Перевод "a bear bear" на русский
a
→
какой-то
Произношение a bear bear (э бэо бэо) :
ɐ bˈeə bˈeə
э бэо бэо транскрипция – 32 результата перевода
And arctos is the Greek for bear.
- Oh, so it's a bear bear? - (Stephen) lt's a bear bear, yeah.
What's a hare bear in Latin?
"Урсус" - медведь по-латыни, "арктос" - медведь по-гречески.
Получается, "медведь медведь".
- А как по-латыни "волосатый медведь"?
Скопировать
So as I was saying, never, ever, ever--
A bear! Bear.
Bear.
Для тех, кто не понял, повторяю - никогда, никогда, никогда...
Медведь!
Медь-медь.
Скопировать
- And half pig! No, no, wait!
It's like a half bear, half man-pig.
Look out!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
- Берегись! /
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
Скопировать
Look out!
No, I think it's more like a half man and half pig-bear! Reverse the doorway! Send him back through!
Kyle! Whoa!
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
Отправьте его обратно!
Скопировать
What happened to your hand?
Uh,a bear.
A what?
Что с вашей рукой?
Это все медведь.
Что?
Скопировать
He just... just put his hand out.
He touched a bear?
A cub,and then the m- the mother came.
И тут же... убрал руку.
Он коснулся медведя?
Это был медвежонок, а потом пришла медведица.
Скопировать
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Скопировать
Celebrate them.
The scars you bear are the sign of a competitor.
You were in a lion fight,stevens.
Гордись ими.
Шрамы, что ты носишь - знак достойного противника.
Ты участвовала в сражении львов, Стивенс.
Скопировать
Honour and grace be to our queen Anne.
May you prosper, go forward, and may you bear a new son of the king's blood.
That was an assassination attempt. either upon you or upon the queen.
Честь и милость нашей Королевы Энн.
Благоденствуй иди вперед и принеси сына королевской крови.
Это была попытка покушения на вас или вашу Королеву.
Скопировать
I flew off the handle a bit earlier.
Don't get me sleep, I'm like a bear with a sore arse.
- What are you doing?
Я вышла из себя слишком рано.
Если кому и надо извиняться, так это мне.
- Что ты делаешь?
Скопировать
I want it to be perfect.
I can't bear to be a crap mum again.
You won't be.
Я хочу, чтобы это было идеально.
Я не вынесу, если снова буду дерьмовой матерью.
Ты не будешь.
Скопировать
Hold!
And that's how you kill a bear.
That was a close one.
Стоять!
Вот как убить медведя.
Он был уже совсем близко.
Скопировать
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Скопировать
That's not fair.
This man was a cw toy for a grizzly bear.
There'll be enough to go around.
Так нечестно.
Этот мужчина был игрушкой в лапах медведя-гризли.
Здесь на всех хватит.
Скопировать
- How you feeling?
I feel like A... like a bear ate my guts out or something.
You touched a cub,man.
- Как ты себя чувствуешь?
Как будто... медведь сожрал все мои внутренности.
Ты тронул медвежонка, старик.
Скопировать
This is nice of you,really.
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Это очень мило с вашей стороны.
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Скопировать
-It has caused both the King and myself a great pain to discover her deceit; the depth of her depravity.
Cromwell, that I loved her not a little for the love which I judged her to bear towards God and the Gospel
Next to his grace the King,and yourself, I was most bound to her of all creatures living.
Это причинило и королю и мне огромную боль - раскрыть её обман, всю глубину её порочности.
На самом деле, мистер Кромвель, я любил её не меньше, чем та любовь, что я наказал ей нести Господу и Евангелиям.
После Его Светлости короля и вас, я связан с ней больше, чем с каким-либо живым существом.
Скопировать
Right?
What could be more manly than a bear?
A lion?
Да?
А кто мужественнее медведя?
Лев?
Скопировать
Even the bears will believe that you are more powerful.
And in a sense you must be more powerful if you are to survive in this land with the bear.
No one knew that.
Даже медведи поверят, что он сильнее.
И в некотором смысле нужно быть сильнее, если хочешь выжить на этой земле рядом с медведем.
Никто не знал.
Скопировать
Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing.
He's a big bear!
The excitement Treadwell felt connected him immediately with children.
Так или иначе, он здесь такое творит.
Он большой медведь!
Восторженность Тредвелла была по-детски непосредственна.
Скопировать
I'd like to have a gun"?
I would never, ever kill a bear in defense of my own life.
One day, I came home and I was sitting on my patio.
Зря я не взял ружья?
Придти домой к медведю - и убить его.
Однажды я пришел домой и сидел на своем патио.
Скопировать
Which, I guess, for the fact that he is the only male here, he is the alpha male.
He's a surly bear.
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a bit gaunt...
Который, думаю, является здесь единственным самцом, потому, наверно, и главным.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
Скопировать
He made it out here a long time before they caught up with him.
And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway
I want to introduce you to one of the key role players in this year's expedition.
Он тут прожил очень долго, пока с ним, наконец, покончили.
И ведь медведь, который, как оказалось, его убил, это был просто грязный поганый медведище, который просто его невзлюбил.
Я хочу вам представить одного из главных членов экспедиции этого года.
Скопировать
Another one.
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
Другое.
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Скопировать
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
Скопировать
One of the things I've heard about Mr. Treadwell, and you can see in a lot of his films, is that he tended to want to become a bear.
Some people that I've spoken with would encounter him in the field, and he would act like a bear, he
He would act in the same way a bear would when they were surprised.
Один из моментов, которые я слыхал о мистере Тредвелле, и это можно отследить во множестве его фильмов,
Некоторые люди, с которыми я говорил и которые его встречали, он хотел вести себя, как медведь, и "рычать" на них.
Он вел себя как медведь, и это их удивляло.
Скопировать
Some people that I've spoken with would encounter him in the field, and he would act like a bear, he would "woof" at them.
He would act in the same way a bear would when they were surprised.
Why he did this is only known to him.
Некоторые люди, с которыми я говорил и которые его встречали, он хотел вести себя, как медведь, и "рычать" на них.
Он вел себя как медведь, и это их удивляло.
Зачем ему это надо было - ему одному известно.
Скопировать
And when you're nearby, you make sure that they know you're around.
You know, for him to act like a bear the way he did, would be...
I don't know. To me, it was the ultimate of disrespecting the bear and what the bear represents.
И когда ты рядом, то ты даешь им об этом знать.
Понимаете, ему вести себя как медведю, так, как он себя вел, это было бы--
Для меня это было элементарным неуважением к медведю и к тому, что он представляет.
Скопировать
- Chupa?
Yeah, it's like a bear with spines, but Mexican...
Thanks.
-Чупа..?
Да, это типа медведя с шипами Из Мексики..
Спасибо
Скопировать
You know what, I've seen the ads for these.
It's got that little sleepy bear who climbs into the clouds and then the clouds float away into a rainbow
Why don't you just take acid?
Знаешь, я видел рекламу этих таблеток.
Там был сонный мишка, который карабкался по облакам а потом облака перетекали в радугу.
Почему бы тебе просто не принять что-нибудь галлюциногенное?
Скопировать
Your mother is a delicate person, so I'm sure there were times when you had to be the one looking after your mother.
I'm sure it was a difficult role for a child like you to bear.
You've done enough.
Твоя мама ранимый человек, так что я уверен, что были времена, когда только ты присматривала за ней.
Уверен, что было трудно нести такую роль для ребенка вроде тебя.
Ты уже достаточно сделала.
Скопировать
Oh, my God.
Stan, it's a bear!
Everyone remain calm.
О боже.
Стэн, это медведь.
Всем сохранять спокойствие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a bear bear (э бэо бэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a bear bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бэо бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение