Перевод "a few good men" на русский
Произношение a few good men (э фью гуд мэн) :
ɐ fjˈuː ɡˈʊd mˈɛn
э фью гуд мэн транскрипция – 27 результатов перевода
You have a fine guarantor in Eetvi Manninen.
This world holds together when we have a few good men and women.
Eetvi is one of them.
За тебя ручался Эетви Маннинен.
Наш мир держится на хороших людях, которых не так уж и много.
Эетви один из них.
Скопировать
'Stay tuned after this message for Zara's closing feature 'on The Warrior of the Centare.'
But we still need a few good men and women.
'If you're between 16 and 46 yahrens 'and not in a highly critical civilian occupation, 'consider becoming a Colonial warrior.
- етоиласте 3 дойиласиес. ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
ха сас паяадысы том евхяо апоье йиокас.
ылеца, йоййимос сумацеялос. - лакиста, йуяие.
Скопировать
AII that's required for evil to triumph is for good men to do nothing.
Here's to a few good men.
Stabler. Yeah, John.
- Все что нужно для триумфа зла, это что бы хорошие парни ничего не делали.
За нескольких хороших парней.
- Стэйблер.
Скопировать
You can't handle the truth.
Do not "A Few Good Men" me right now. This is not the time.
Yeah, why don't you just talk to her?
Ты не выдержишь правды.
Не надо мне рассказывать сказки о "классных парнях".
Да, почему тебе бы просто не поговорить с ней?
Скопировать
Or they worked to revive him.
I have to say, it's A Few Good Men over there.
Nobody's saying much of anything.
Или они пытались привести его в чувство.
Я вынужден сказать, нас окружают Несколько хороших парней.
Никто не сказал ни слова.
Скопировать
I can't believe you got the injunction!
You were like Tom Cruise in A Few Good Men, meets Tom Cruise in The Firm, meets.
Tom Cruise jumping on Oprah's couch!
Я не могу поверить, что ты получил судебный запрет!
Ты был как Том Круз в "Несколько хороших парней", как Том Круз в "Фирме".
Том Круз в шоу Опры!
Скопировать
So you want to follow Brody?
Surveillance equipment, a few good men.
And Carrie.
Значит, хочешь следить за Броуди?
Камеры наблюдения, несколько хороших людей.
И Кэрри.
Скопировать
Because he couldn't run very fast.
- A Few Good Men!
- Exactly.
Потому что он не умел быстро бегать.
- "Несколько хороших парней"!
- Точно.
Скопировать
That's from
- A Few Good Men.
- Yeah. Yeah. I get HBO.
А это из фильма
Несколько хороших парней.
Знаю, у меня есть кабельное ТВ.
Скопировать
So you want to follow Brody?
Surveillance equipment, a few good men.
And Carrie.
Значит, хочешь следить за Броуди?
Камеры наблюдения, несколько хороших людей.
И Кэрри.
Скопировать
Hey, tell you what, while you're here, why don't you go and pick up an application.
The bureau's always looking for a few good men, and, I mean, with your service record...
Tell Jenny in Personnel that I sent you.
Эй,послушай меня,пока ты здесь почему бы тебе не пойти и не взять заявление.
Бюро всегда ищет хороших людей, и я имею в виду ваш послужной список...
Скажи Джинни в отделе кадров, что это я тебе направил.
Скопировать
What do you want to do?
Oh, some off-campus space... surveillance equipment, a few good men.
Outsiders?
Что ты будешь делать?
Обычные полевые мероприятия... камеры наблюдения, несколько хороших людей.
Со стороны?
Скопировать
Walk with me.
The West Wing, A Few Good Men,
Social Network.
Пройдемся.
Я Аарон Соркин.Сериал "Западное крыло", фильмы "Несколько хороших парней",
"Социальная сеть".
Скопировать
(Timothy) That's so easy.
A Few Good Men.
Okay, I give up.
(Тимоти) Это так легко.
Несколько хороших парней.
Ладно, я сдаюсь.
Скопировать
I mean, it's a rented castle in the Poconos, but still.
Um, I've been one of a few good men for a long time, so I'm ready to just be a princess for a day.
Well, you deserve it.
Конечно, замок мы сняли, на курорте в горах Поконо, но всё равно...
Я так долго была одним из бравых служак, так что готова просто побыть один день принцессой.
Ты этого заслуживаешь.
Скопировать
We can't handle the truth when it come...?
What are we doing, A Few Good Men?
What truth can't...
Мы не можем справиться с правдой когда речь..?
Что мы делаем несколько хороших парней?
Какую правду мы..
Скопировать
Come on.
A few good men?
There's gotta be a serious flaw in there somewhere.
Да ладно.
А где же миссис "Несколько хороших парней"?
Должен быть какой-то серьёзный изъян.
Скопировать
Yeah.
And just quoting A Few Good Men.
- For work.
- Ага.
И просто цитировал фильм "Несколько хороших парней".
- Для дела.
Скопировать
I've never seen him.
"A Few Good Men." "The Shining."
No idea what you're talking about.
Я никогда его не видела.
"Несколько Хороших Парней." "Сияние."
Понятия не имею, о чем вы.
Скопировать
Right in the middle of something.
You know this is just to determine if Romeo here is a flight risk, not an audition for A Few Good Men
Sorry if my questioning doesn't work for your hangover,
Я тут вообще-то занят.
Ты в курсе, что у нас тут попытка решить, сбежит ли наш Ромэо, а не прослушивание на роль в "Несколько хороших парней"?
Извините, если мой допрос тяжеловат для вашего похмелья,
Скопировать
"Ready to go"...
"Jerry Maguire," "Top Gun," and "A Few Good Men."
is what I said.
"готов"!
"Джерри Магуайер", "Лучший стрелок", "Несколько хороших парней"...
Вот что я сказал.
Скопировать
- Yeah, what are you talkin' about?
- He's quoting "A Few Good Men."
- Finally, somebody gets me.
Да, это еще откуда?
– Это цитата из "Несколько хороших парней".
– Слаба богу, хоть кто-то понял.
Скопировать
- What're you talking about?
- I'm talking about "A Few Good Men."
- Mike, I don't have time for movie quotes right now.
Что ты говоришь?
Это из фильма "Несколько хороших парней".
Майк, мне сейчас не до цитат из фильмов.
Скопировать
I guess.
She's in a junior college play, A Few Good Men, which is so not the story of her life.
- Oh, thanks.
Возможно.
Она участвует в школьном спектакле для детей, "Несколько хороших людей". Это точно не о ней.
- Спасибо.
Скопировать
- What're you talking about?
- I'm asking if you've seen the movie "A Few Good Men."
- Donna, what're you doing here?
О чем вы?
Видели фильм "Несколько хороших парней"?
– Донна, что ты тут делаешь?
Скопировать
It is not so very decayed.
It would take but a few good men with timbers and nails.
Where's Drake when you need him?
Всё не так уж плохо.
Надо лишь несколько умелых рук, бревна да гвозди.
Где Дрейк, когда он нужен?
Скопировать
I didn't say that.
I could see me as either a reporter for Stars and Stripes or, like, Demi Moore's character in A Few Good
There you go.
Я этого не говорил.
Я могла бы служить журналистом для журнала "Полосы и звёзды" или быть, как Деми Мур в фильме "Несколько хороших парней".
Вот и ответ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a few good men (э фью гуд мэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a few good men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э фью гуд мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение