Перевод "a long long" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a long long (э лон лон) :
ɐ lˈɒŋ lˈɒŋ

э лон лон транскрипция – 30 результатов перевода

Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Скопировать
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Скопировать
And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
And we are going to wish him farewell now.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Скопировать
And we're alone.
Can you make it last a long, long time?
How long would you like it to last?
И мы одни.
Вы можете сделать так, чтобы это продолжалось долго?
Как долго вы хотите?
Скопировать
He's waiting for you.
He's been waiting a long, long time.
You must be polite.
Он ждет тебя.
Он ждет уже очень, очень давно.
И будь повежливее.
Скопировать
And like... so he got lost again, ijust like New York
So we couldn't find him for a long long time Went to the police in San Francisco at that night, Started
But no dice, he'd simply disappeared into the streets of San Francisco.
Он снова потерялся, как в Нью-Йорке.
Мы долго не могли его найти, пошли в полицию Сан-Франциско, всю ночь ездили с ними по району Эшбери.
Всё тщетно. Он потерялся на улицах Сан-Франциско.
Скопировать
And so it was.
A long, long time ago, what we described was true.
The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual perfection.
Он им и был.
Давным-давно то, что мы описали, было правдой.
Атмосфера на Гидеоне всегда была без вредных микробов, люди процветали в своем физическом и душевном совершенстве.
Скопировать
What about the fishing?
To tell you the truth, you know, that boat, it sell a long, long time ago, you know.
Even when Ivan was here, you never had it?
А как же рыбалка?
По правде сказать, понимаешь, мы продали лодку очень, очень давно.
Когда Иван здесь жил, её уже не было?
Скопировать
What's a zoo?
It's a place we were in a long, long time ago.
But they didn't have a nice bamboo grove. And you weren't there.
Что такое зоопарк?
Мы там раньше жили.
Там не было бамбуковой рощи.
Скопировать
You'll tell us about it.
Once upon a time... a long, long time ago... there was a mystical city, Tar.
And at that time... all the cities were intact... and flourishing.
Ты нам расскажешь.
Давным-давно ... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
В те времена... Все города жили в мире... и процветании.
Скопировать
You're just tired.
I feel like "life" left me behind a long, long time ago.
"A man spends most of his lifetime walking.
Ты просто устал.
Как будто жизнь моя прошла давным-давно.
"Человек проводит большую часть жизни на ногах
Скопировать
IN YOUR TRADE, YOU HEAR A LOT OF CONFESSIONS.
QUINONESS, IT WAS A LONG, LONG TIME AGO.
THEY WERE YOUR CRY FOR HELP.
Хотите oтплатить мне тем же, доктор?
Если смогу. В вашем... при вашей профессии, вам приходится часто выслушивать исповеди.
Всё это действительно было, милая.
Скопировать
SEE YOU LATER. OKAY.
I LOVED YOU FOR A LONG, LONG TIME ? ? I KNOW THIS LOVE IS REAL ?
IT DON'T MATTER ? ? HOW IT ALL WENT WRONG ?
- Увидимся позже.
Люблю тебя я уж много лет, я не знаю любви иной.
И не важно, что всё не так пошло, моё сердце еще с тобой.
Скопировать
You and me.
For a long, long... long, long, long, long time.
Well, I want my $700 back.
Ты и я.
На очень, очень... Очень, очень, очень и очень долго.
Тогда верните мне мои семьсот долларов.
Скопировать
How long have you been doing this, Dr. Van Nostrand?
Oh, a long, long time.
Yes, I've seen moles so big they have their own moles.
А сколько вы уже этим занимаетесь, доктор Ван Ностранд?
Долго, очень долго.
Я видел такие большие родинки, что у них были собственные родинки.
Скопировать
Whatever happened to Darin?
Darin's going away for a long, long time.
Claire sure looked pretty funny all covered in oil like that.
А что случилось с Дарином?
Дарин уехал на очень долгое время.
Клэр выглядела очень смешно, вся покрытая нефтью.
Скопировать
Well, what can you swing?
How about zero down and zero a month for a long, long time?
You don't have anything?
Ну, есть какие-нибудь предложения?
Как насчёт 0 сейчас и 0 в месяц, и так долгое, долгое время?
У вас ничего нет?
Скопировать
For how long?
I hope a long, long time.
Me too.
Надолго?
Надеюсь, очень надолго.
И я.
Скопировать
Well, soon to be.
You know, it's done, but it's not really done but, you know, it's a long, long story but at first, you
She's, well-
Ну, будущая...
Ну, знаете, всё уже сделано, но вообще ещё на самом деле не сделано, но, знаете, это вообще долгая, долгая история но знаете, сначала я не думал, а теперь...
Она, ну...
Скопировать
Were there stars in your eyes When you crawled in at night From the bars, from the sidewalks From the gutter theatrical
Don't look down, it's a long, long way to fall
What happens now, where do you go from here?
Светились ли звезды в твоих глазах, когда по вечерам ты выходила из баров или забегаловок, ведя свою игру?
Не смотри вниз!
Высоко парит, обожаема... Что происходит?
Скопировать
Besides, I know you'll like this one.
It's something you've wanted for a long, long time.
Would you like to see your gift now?
Кроме того, я знаю, что он вам понравится.
Это нечто, чего вы так давно желали...
Хотите увидеть свой подарок сейчас?
Скопировать
Thing like that goes on your work record.
Work record can follow a man around for a long, long time.
I put you out front you put in for that transfer.
Вещи вроде этого записываються в личное дело.
А личное дело может преследовать человека долгое, долгое время.
Я ставлю тебя спереди ты оформляешь перевод.
Скопировать
And, um... there's no evidence of vaginal rejuvenation.
from the fact that you worship a space alien, you just might be the most beautiful woman I've seen in a
Thank you.
Следов вагинального омоложения, нет.
Я бы сказал, что кроме того, что ты поклоняешься космическому пришельцу, ты одна из самых красивых женщин, которых я видел, за много лет.
Спасибо.
Скопировать
- So they're taking her to England?
- It'll be a long, long time before she returns.
I'm sorry.
- Значит, они забирают ее в Англию?
- Вернется она очень и очень нескоро.
Извините.
Скопировать
Relax, relax.
After what we've just been through... i don't want to have anything to do with diamonds for a long, long
Cheers.
Успокойся, расслабься.
После того что мы прошли... Я не хочу иметь ничего общего с этими алмазами очень долгое время.
Твоё здоровье.
Скопировать
No, it's true, Michael.
We came to Earth to hide among your people a long, long time ago.
From a galaxy far, far away.
Это правда, Майкл.
Мы прибыли на Землю очень давно, чтобы спрятаться среди ваших людей.
Из очень далекой галактики.
Скопировать
Did I ever tell you how Mike and myself became such good friends ?
It happened when we were children, a long, long time ago.
Tim ?
Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я и Майк стали такими хорошими друзьями?
Она произошла, когда мы были детьми, очень, очень давно.
Тим?
Скопировать
It's not someone that I don't know.
It's like a long, long time ago...
But I only remember fragments from when I was a child and there's something there that terrifies me.
Но это не тот, кого я знаю
Это похоже, как будто это было много-много лет назад...
Но я помню всего лишь небольшие отрывки когда я была ребенком там было что-то такое, что повергает меня в ужас.
Скопировать
Don't tell me...
I've been in love with you, Kotohiki, for a long, long time.
But you never even talked to me.
Не говори так со мной...
Я любил тебя, Котохуки... все это время...
Но ты... никогда не говорил мне об этом
Скопировать
Who were those guys?
Bobby: Raul went down for a long, long time.
Come on, that's all I want to know. Who were those guys? !
Кто эти люди? Нет, серьезно.
Рауля Вентану очень надолго упекли за решетку.
Кто эти люди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a long long (э лон лон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a long long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лон лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение