Перевод "laboratory test" на русский
Произношение laboratory test (лэборотри тэст) :
lɐbˈɒɹətɹi tˈɛst
лэборотри тэст транскрипция – 32 результата перевода
87% of the protein in dairy products is a thing called casein.
Casein has been shown in laboratory test to stimulate the growth of cancer cells just like pouring gasoline
Casein is even more concentraded in dairy such as cheese and skim milk from cows, goats and sheep.
87% белка в молочных продуктах - это так называемый казеин.
Лабораторные тесты показали, что казеин стимулирует рост раковых клеток, как если поливать костер бензином.
Казеин еще более концентрирован в таких молочных продуктах, как сыр и обезжиренное молоко от коров, коз и овец.
Скопировать
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out.
But how can he challenge a scientific laboratory test?
Well, the Crown claimed that he poisoned his friend with thallium.
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца.
Но как он может оспорить результаты лабораторных тестов?
Его обвиняют в том, что он отравил друга таллием.
Скопировать
Yes.
We provide the laboratory with test tubes and the like.
I'm Yumisaka of Biimu.
Да.
Мы занимаемся поставками пробирок и тому подобного.
Меня зовут Юмисака, я представитель компании Биму.
Скопировать
Caused by leakages from badly maintained TV surveillance cameras.
radiation from the cliff face itself, which is at a level you would expect from a high energy research laboratory
So, you've let Dayna and Vila walk into a trap.
Результат утечки от камер наблюдения, которые не ремонтируют как следует.
ЭЙВОН: это вдобавок к излучению от самого хребта, как раз такого уровня, какой и следует ожидать от энергоемкой научно-исследовательской лаборатории, или испытательного стенда нового космического двигателя.
То есть, ты отправил Вилу и Дэйну прямиком в ловушку.
Скопировать
Everything that has occurred here has been caused to happen by them.
This has all been a great laboratory, and we have been the subjects of the test.
No. We only created the circumstances.
Все, что случилось, было делом их рук.
Это все было огромной лабораторией. А мы были объектами для их опытов. Нет.
Мы лишь создали обстоятельства.
Скопировать
The mass murder and enslavement is still going on today and enjoys - the full support and sanction of the New World Order.
Communist China serves as a globalist laboratory - a proving ground, - where 1.4 billion live out their
U.S. and British forces worked closely with Mao Tse Tung during - World War II and at the end of the war they secretly backed - Mao in driving out Chiang Kai-shek, the Nationalist, the O.S.S. and - then the C.I.A. believed that Mao would have a stabilizing effect.
Порабощения и массовые убийства продолжаются и в наши дни, полностью поддерживаемые и санкционированные Новым Мировым Порядком.
Красный Китай - лаборатория глобалистов, доказательная почва их планов, где почти полтора миллиарда людей проживают свои жизни как подопытные крысы на испытательном полигоне для формулирования Прекрасного Нового Мира.
Американские и британские военные силы действовали плечом к плечу с Мао Дзедуном на протяжении Второй Мировой, и в конце войны они тайно поддержали Mao в вытеснении националиста Чайканши.
Скопировать
87% of the protein in dairy products is a thing called casein.
Casein has been shown in laboratory test to stimulate the growth of cancer cells just like pouring gasoline
Casein is even more concentraded in dairy such as cheese and skim milk from cows, goats and sheep.
87% белка в молочных продуктах - это так называемый казеин.
Лабораторные тесты показали, что казеин стимулирует рост раковых клеток, как если поливать костер бензином.
Казеин еще более концентрирован в таких молочных продуктах, как сыр и обезжиренное молоко от коров, коз и овец.
Скопировать
One dead goldfish is unfortunate but two points to foul play.
Miss Fisher would like the police laboratory to test the water and Oswald.
For what?
Одна погибшая рыбка - беда, но две - тянет на умысел.
Мисс Фишер хочет, чтобы полицейская лаборатория исследовала воду и Освальда.
На какой предмет?
Скопировать
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out.
But how can he challenge a scientific laboratory test?
Well, the Crown claimed that he poisoned his friend with thallium.
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца.
Но как он может оспорить результаты лабораторных тестов?
Его обвиняют в том, что он отравил друга таллием.
Скопировать
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
To save us.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Чтобы спасти нас.
Скопировать
You don't know yourself yet.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test
I'm asking you to make me happy in a year.
Вы не знаете себя.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
North front.
Outside of Laboratory.
Villa's main entrance.
Северный вход.
Снаружи лаборатории.
Главный вход в виллу.
Скопировать
- What's going on?
A test.
All right, Potter, that's got to be enough.
В чем дело?
Тест.
Хорошо, этого достаточно.
Скопировать
Yes, sir.
Laboratory.
Yes, sir?
Да, сэр.
Лаборатория.
Да, сэр?
Скопировать
The Daleks must know why.
But, why choose Jamie for this test?
His travelling with you makes him unique.
Далеки должны знать почему.
Но, почему выбран именно Джейми для этого теста?
Его путешествие с вами делает его уникальным.
Скопировать
I quite understand.
Make him begin the test!
What must Jamie do?
Я понимаю.
Заставьте его начать тест!
Что должен сделать Джейми?
Скопировать
I can't really understand what kind of creature it was.
Williams laboratory?
- Of course.
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Конечно.
Скопировать
Maybe we don't have anything in common.
Two people should have more than just a blood test first.
All right.
У нас нет ничего общего.
Может, людей нужно проверять... и на психологическую совместимость тоже.
Ну, ладно.
Скопировать
- Quite ready, sir.
We shall test each other's courage, and then...
And then we shall see.
- Готов, сэр.
Мы должны проверить храбрость друг друга, а затем...
А затем мы увидим.
Скопировать
- Mollie!
Order the Doctor to begin the test.
But I must first explain to him what he has to do.
- Молли!
Прикажите, Доктору начать тест.
Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.
Скопировать
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Скопировать
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
He'll eventually go back to his room.
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
В конце концов, он вернется в свою комнату.
Скопировать
I'll give you a chance. You were carried away by enthusiasm.
Nevertheless, the rules demand that you should undergo the test.
All those in favour?
Лично я был готов оправдать вас за недостаточностью улик и поверить, что Вас унесло от избытка энтузиазма.
Тем не менее, правила гласят, что Вам следует пройти тест.
Всем им на пользу?
Скопировать
Report.
We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
- Докладывайте. - Мне жаль, Джим.
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
Поэтому я прошу разрешения спуститься на поверхность планеты. А также прошу взять вашего племянника с собой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laboratory test (лэборотри тэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laboratory test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
