Перевод "a mans mans man" на русский
a
→
какой-то
Произношение a mans mans man (э манз манз ман) :
ɐ mˈanz mˈanz mˈan
э манз манз ман транскрипция – 30 результатов перевода
But your best interests must come frst which is why by the time you receive this, I will be gone.
I hope one day you will be able to forgive an old man 's weakness which compels him to say these things
But to attempt a goodbye in your presence would be impossible for me.
Но на первом месте должны стоять твои интересы, вот почему когда ты получишь это, я уже уйду.
Я надеюсь, что однажды ты сможешь простить слабость старика которая заставила его говорить эти вещи в письме.
Но попробовать попрощаться лицом к лицу было бы невозможным для меня.
Скопировать
Fraidy-cat, fraidy-cat!
The big man 's a fraidy-cat.
There, who's a fraidy-cat? Who's a fraidy-cat?
Трусишка!
Большой, а трусишка!
Ну, кто трусишка?
Скопировать
Dr Medalovich.
The man' s a liar.
Oh, come on.
В докторе Медаловиче.
Он - лжец.
- О, да ладно.
Скопировать
First down!
Looks like a man 's down at the line of scrimmage.
Luther " Shark" Lavay.
Первая попытка.
Похоже, кто-то получил травму на линии схватки.
Лютер Шарк Лавэй.
Скопировать
What do you say about your brother?
A mans man...
Shaul, any way you can get us all in the movie?
Что скажешь о своём брате, а?
Настоящий мужик?
Скажи, Шауль, есть надежда, что ты пустишь всех нас в кино?
Скопировать
You're a public relations expert now?
People respect a man who mans up.
You're gonna say you were defending yourself against her? What does she weigh?
Извинись. У тебя есть эксперт по связям с общественностью?
Люди уважают только настоящих мужчин.
Ты хочешь сказать, что оборонялся от нее?
Скопировать
when we laid the dick, they had shit to say but "y es, sir."
nowadays, bitches be complaining about a man´s natural desires.
falling in love and shit.
Когда мы достаём член, нужно тут же отвечать "есть, сэр!"
А тёлкам стало наплевать... на наши естественные потребности.
Им нужна любовь и всякая хрень.
Скопировать
I don't know how it works.
But I do know this, that you can cook a man' s dinner with electricity and you can also cook the man.
People oftentimes when they begin to understand the great secret, become frightened of all these negative thoughts that they have.
Я не знаю, как оно работает.
Но я знаю следующее: с его помощью можно сварить обед для человека, и с его помощью можно также сварить самого человека.
Часто люди, пытающиеся понять великий секрет пугаются всех своих отрицательных мыслей.
Скопировать
The phone, fool.
Yo, my bad, man.
It's you.
Телефон, придурок!
Знаешь, я просто переволновался, и когда ты начал кидаться моими мужиками по...
Это ты.
Скопировать
I'm afraid I sometimes bawl at you during operations...
You must forgive an old man 's testiness.
The fact is, I'm really so lonely.
Голубчик, я иногда ору на вас на операциях...
Вы уж простите мне мою старческую вспыльчивость.
В сущности, ведь я так одинок.
Скопировать
Have some.
Guess who is man´s best friend?
- His dog.
Лови.
Знаешь, кто лучший друг человека?
- Собака.
Скопировать
She' d be better off before the jury.
Well, she knew about her inheritance before the old man' s death.
There' s no evidence of that.
Она перед присяжными находится в лучшем положении.
Ну, она знала о своём наследстве ещё до смерти старика.
Нет ни одного доказательства этого.
Скопировать
- You have to forgive me.
I have a fiance in Le Mans.
I have to be faithful.
Простите, мне нужно идти.
У меня есть жених в Ле Манс.
Я должна быть верна ему.
Скопировать
You will never take him away from me.
Dr Davis, would you tell the court what drug residues you found in the old man' s body?
Large amounts of an opiate alkaloid, almost certainly taken as a commercial painkiller.
Вы никогда не заберёте его у меня.
Доктор Девис, не скажите ли вы суду, остатки какого лекарства вы нашли в теле пожилого человека?
Большое количество алкалоида опиата, почти достоверно рассматриваемый как коммерческий обезболивающий препарат.
Скопировать
I´ll see you tomorrow.
That man´s staring at us. Don´t look. He´s coming over.
Hello, Cottins.
В общем, вы меня извините, и до завтра.
Там сзади тип, который неотрывно смотрит на нас.
Не поворачивайся, он идет. Привет, Коттэн.
Скопировать
- Dunno!
He wears blind man´s glasses, the dolt.
Try and follow the movement...
- Я не вижу!
"Он носит очки слепого, этот дурень".
Попробуй следить за движением...
Скопировать
You're right.
I don't want you to have a dead mans name.
Even if it's just a game.
Но вы правы, я буду звать вас по-другому.
Я не хочу, чтобы вы носили имя мертвого. Даже если это просто игра.
Игра, да, игра.
Скопировать
It's a date.
Later that day, Charlotte realized she was tired of listening to another man 's weak justifications.
You don 't understand. She's a friend of my sister's from college.
- Это свидание.
Днем позже Шарлотту достали жалкие оправдания еще одного мужчины.
- Ты не поняла, она подруга моей сестры еще с колледжа.
Скопировать
That's a lot of debts, Brother.
Yes, but half of those are to hu-mans, Bajorans a couple of Klingons.
Rule of Acquisition 17:
Это очень много долгов, братец.
Да, но половина из них человекам, баджорцам и паре клингонов.
Правило Приобретения номер 17:
Скопировать
Through the Barzan wormhole.
The hu-mans stabilized it temporarily, and were kind enough to send a probe through informing us of your
impressive operation.
Через червоточину Барзан.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей...
впечатляющей деятельности.
Скопировать
We know all about you-- baseball, root beer, darts, atom bombs.
It's quite a fascinating culture you hu-mans have here.
And with a little Ferengi technology it could be even better.
Мы всё про вас знаем: бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась.
И если добавить немного технологий ференги она станет ещё лучше.
Скопировать
You don't want this? It's very tasty...
Everyone says that dogs are man 's best friends.
Why does mine refuse too share my sorrow at the moment?
Ну, попробуй!
Все знаю, что собака - лучший друг человека.
Так почему бы мне не поделиться с ней своими печалями?
Скопировать
I asked him how he met people.
In my day, a mans demeanor told which side his bread was buttered on.
But in this day and age, who knows?
Я его спросила, как он знакомится.
В мои времена можна было понять по манерам, что за мужчина.
Но в наши дни кто их поймёт?
Скопировать
She said she gave him four ampoules, not two.
The old man' s liver was loaded with opiate alkaloid metabolites.
Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology.
Она сказала, что дала ему 4 ампулы, а не 2.
Печень старика была перегружена метаболитами алкалоидов опиатов.
Почти любое дополнительное количество морфина могло вызвать летальный исход.
Скопировать
Now, people kept their own back then.
I mean, a mans house was his own.
Mr. Sam, he had lots of children, all types.
Люди тогда могли хранить секреты.
дом человека был его крепостью
Мистер Сэм? У него было много детей. Разных.
Скопировать
There's no way that those shears - could've penetrated the fascia.
Man: - S-she just called me fat!
I-I meant fleshy, sir.
Эти ножницы никаким образом не могли попасть в полость.
— Она назвала меня жирным!
Я имела в виду плотным, сэр.
Скопировать
- Not that I know of.
I mean, you're men, you probably know better than me what goes on inside of mans head before he leaves
- We'll need to see the rest of the apartment.
Я не знаю.
Это нахождение его, попросите его, чтобы пойти посмотреть, Я знаю, что он был вне делать то, что?
Мы хотим изучить кольцо.
Скопировать
Dad!
'They ate fatted Mans chicken with truffles, "a cardinal turbot supreme
What a delight!
Папа!
"Были поданы цесарки с трюфелями, сЮпрем из палтуса
Весело живут.
Скопировать
You pussy!
The man´s license plate is...
I can´t see it, can you send a patrol car, please?
Сосунок!
Его номерной знак...
Мне его не видно. вы можете прислать патрульную машину, пожалуйста?
Скопировать
The Ford GT.
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs
More important than the first Labour Party victory, really.
Ford GT.
Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов.
Более важным, чем первая победа лейбористов, на самом деле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a mans mans man (э манз манз ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a mans mans man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э манз манз ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение