Перевод "a safe a safe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a safe a safe (э сэйф э сэйф) :
ɐ sˈeɪf ɐ sˈeɪf

э сэйф э сэйф транскрипция – 31 результат перевода

Like a tiny house.
Like a lock... a safe, a safe!
Ah! I'm getting good.
Как крошечный домик.
Как замок... сейф! Сейф!
У меня получается все лучше.
Скопировать
Yeah, right.
We need more wire so that we can trigger these from a safe distance.
I can get people to start stripping the plane wreckage.
Да, так
Нужно больше проводов.. чтобы мы могли подорвать это с безопасного расстояния
Я пошлю людей поискать в обломках самолета Отлично
Скопировать
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds
they're usually used for operations of a dubious nature
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Скопировать
they're usually used for operations of a dubious nature
gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going to the safe
I have no doubt in the ability of the team.
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Скопировать
- What?
You've got a shop. You've got a safe.
Move.
- Что?
Есть магазин - есть и сейф.
Вперед.
Скопировать
How did you know about the safe?
You've got a shop, you've got a safe!
No, the only people who know about it are here.
Как ты узнал о сейфе?
Если есть магазин - то есть и сейф!
Нет, все, кто знал об этом, здесь.
Скопировать
I said stuff in there that even my best friends don't know.
. - That's supposed to be a safe place.
- I know.
Я все так устроил, что даже мои лучшие друзья не знают. Я знаю.
Предполагалось, что это безопасное место.
Я знаю.
Скопировать
Right now, you need to go away with Molly.
We have a helicopter on its way to take you both to a safe location.
You'll find Linderman on 51.
А сейчас вам с Молли надо уехать.
Уже готов вертолёт, чтобы отвезти вас в безопасное место.
Линдермана найдёте на 51-м.
Скопировать
Women can't have fun if they don't feel safe.
For example, Jan and I have a safe word in case things go too far.
Foliage.
Женщины не могут развлекаться, если не чувствуют себя в безопасности.
К примеру у нас с Джейн есть безопасное слово если дела заходят слишком далеко.
Листва.
Скопировать
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Скопировать
I'm not sure Brockman's out of the woods yet.
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about?
Я не думаю что Брокман родился в лесу.
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.
Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать?
Скопировать
Susan,we can't thank you enough. Opening your home to us-- it's so generous.
It's a horrible feeling to literally not have a roof over your head, and that smoky fleabag hotel just
Please,this is what best friends do... right before their friendship ends.
Сьюзан, мы тебе так благодарны, что ты согласилась нас приютить.
Это ужасно, когда в буквальном смысле нет крыши над головой. А этот занюханный отель неподходящее место для ребёнка.
Брось, друзья так и поступают. И на этом дружба обычно заканчивается, Зачем ты на это согласилась?
Скопировать
Relax, you'll meet them soon.
My money's in a safe.
I'll give it all to you.
Успокойся, увидишь их в свое время.
Мои деньги в надежном месте.
Я отдам их тебе.
Скопировать
Thought I lost you there.
Now look, this is a safe place.
How do you feel?
Стэн? Я думал потерял вас.
Это безопасное место.
Как вы себя чувствуете?
Скопировать
Lucky me.
Ellen, you mentioned a safe.
- A hidden safe we keep in the basement.
Мне повезло.
Эллен, ты упомянула сейф.
Тайный сейф. В подвале.
Скопировать
See ya, Juri.
- Have a safe trip. - Yes.
Bye.
Пока, Дзюри!
- Счастливого пути.-Спасибо.
Пока.
Скопировать
I'm her family.
No, you're the man we gave her to, to look after, to keep safe, a job you haven't done particularly well
What are you gonna do with her?
Я её семья!
Нет, мы отдали её под Вашу опеку, чтобы уберечь её. Но Вы с этим не очень справились.
Что Вы собираетесь с ней делать?
Скопировать
You know what's sexy?
The thought of a government agent keeping me safe.
I'm not really an agent.
Знаешь, что возбуждает?
Что агент Нац. Безопасности меня бережет.
Да я не совсем агент.
Скопировать
Is that why you said no?
Maybe I just want a friend, and I thought Wilson was a safe choice.
I'm not safe?
Так поэтому ты сказала "нет"?
Может, я просто хочу друга, и Уилсон - вполне безопасная кандидатура.
Я небезопасен?
Скопировать
You have a new message where are you?
we are beginning , they are in a safe room.
if you have been delayed, tell me when you will arrive
У вас новое сообщение. Ну где вы?
Все уже началось, они в комнате с сейфом.
Вы все пропустите. Предупредите, когда будете готовы.
Скопировать
Call it a down payment on your next house, wherever that may be.
Hope you find a safe place.
I thought it was here.
Считай это авансом за свой следующий дом где бы он ни был.
Надеюсь, вы найдете себе спокойное местечко.
Я думала, что оно здесь.
Скопировать
Because of the rumors on Jews, they are frightened.
They went looking for a safe space.
What do you want us to do?
Потому что они были напуганы слухами о евреях.
Они искали безопасное место.
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Скопировать
Needless to say, I was pretty wound up.
I feel a lot better now, knowing my family's safe.
- What's the matter?
Я был очень взвинчен.
Теперь мне легче, потому что семья в безопасности.
- В чем дело?
Скопировать
You work here, with us.
You've been gone for a while, but you're safe now.
It's okay.
Ты здесь работаешь. С нами.
Тебя не было некоторое время, но теперь ты в безопасности..
Все в порядке.
Скопировать
I thought white would be a good idea.
It's a safe choice.
Having macaroni and cheese, and little-little hot dogs.
Я подумал, белое - это хорошая идея.
Проверенный метод.
С макаронами и сыром и маленькими хот-догами.
Скопировать
But the dating?
It's safe to say that when two gay guys go on a date and each goes home with a hot blond girl...
-...something's definitely not working.
Но свидание?
Думаю, можно сделать определенные выводы, когда два парня-гея идут на свидание и каждый возвращается домой с сексуальной блондинкой,
-то что-то определенно не работает.
Скопировать
I see, I see.
So he killed her, collected the insurance money, and then evicted us so he'd have a safe place to dispose
Bravo, Niles.
Всё ясно.
Он убил её получил выплаты по страховке и выселил нас чтобы в доме можно было спрятать тело.
Браво, Найлс. Но нет.
Скопировать
Okay...
Sure, Dwight, you have a safe trip...
Yeah, bye.
Хорошо...
Конечно, Дуайт... удачной поездки...
Да, пока.
Скопировать
Well, it turns out the deputy chief keeps all his most sensitive case files at home.
The man's got a safe, so you find it.
You open it and you bring me whatever's inside.
Так уж получилось, что их шеф хранит самые важные папки с делами у себя дома.
У него есть сейф.
Так вот ты его найдешь, откроешь и принесешь мне все, что там внутри.
Скопировать
This place will be fine.
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here
Period.
Это отличное место.
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда.
Точка.
Скопировать
You expect me to believe that?
I want a safe transport ship with an untraceable jump system, okay?
Now!
Думаешь я во всё это поверю?
Я хочу улететь от сюда на безопасном транспортном корабле, с системой невозможности отслеживания прыжков!
Сейчас же!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a safe a safe (э сэйф э сэйф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a safe a safe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сэйф э сэйф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение