Перевод "a... a password" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a password (эй э пасвэд) :
ˈeɪ
 ɐ pˈaswɜːd

эй э пасвэд транскрипция – 32 результата перевода

Here.
Try a... a password.
Try... "football."
Вот.
Попробуй... ввести пароль.
Попробуй "футбол".
Скопировать
The president's son lost his phone last week, didn't bother to tell anybody.
Didn't it have a-a password or...?
Apparently, he thought they were inconvenient.
Сын президента просто потерял свой телефон на прошлой неделе, и решил, что об этом никому не стоит знать.
Неужели он его не запаролил или....?
Очевидно, он считал, что это будет причинять ему неудобство.
Скопировать
Actually, I will tell you right now.
It's a club called chat room, and there's a password to get in.
Which is actually "password," so...
Могу сказать прямо сейчас.
Клуб называется "Чат" и попасть туда можно только по паролю.
По паролю "пароль", так что...
Скопировать
SP Wong has a file with information on our undercover in Sam's gang
It is locked by a password
The technical staff can't decipher it
У офицера Вонга был файл с информацией о кроте в шайке Сэма.
Он закрыт паролем.
Технический персонал не может расшифровать его.
Скопировать
Okay, I need something with a lock, security, combination, a password.
A password.
"Yahweh"
Мне нужно что-нибудь с замком.
Кодовая комбинация. Пароль.
Яхве!
Скопировать
Prayer Post-Its!
Okay, I need something with a lock, security, combination, a password.
A password.
Просьбы на самоклейках!
Мне нужно что-нибудь с замком.
Кодовая комбинация. Пароль.
Скопировать
I'm choking. Please.
You forgot our secret password, the word we used a hundred times a day, our special private name for
That was a long time ago when we were children.
Я задыхаюсь!
Ты забыл секретный пароль? Слово, которое мы произносили по сто раз в день? И наши прозвища друг для друга?
Это было давно! Мы тогда были детьми!
Скопировать
All right! I'm in!
What a stupid password!
With my ALGOL program it was like taking candy from a baby.
Ага, преграду преодолели.
Взломать такой пароль для меня слишком просто.
Выяснив, что используется язык АЛГОЛ, дальше всё было просто.
Скопировать
'Love', 'Sex', 'Secret' and 'God'.
So would Your Holiness care to change her password? A hacker planted the virus.
Virus?
'Любовь', Секс', 'Тайна' и 'Бог'.
Так что если бы ваша светлость позаботиласьо смене пароля ... хакер подбросил нам вирус.
Вирус?
Скопировать
It's no use.
There must be a password.
We'll have to find it.
Чёрт! Не сработало! Не понимаю.
Как я и думал. Возможно, нужен пароль.
Надо его найти.
Скопировать
Oh, this is good.
He's gonna type in his password, and we're gonna get a clear shot.
Dr. Rhyzkov, good evening.
Это хорошо.
Он наберет свой пароль, и у нас будет доступ.
Доктор Рыжкова, добрый вечер.
Скопировать
A program that acts like a real door
Someone keys a password.
Our door says, 'Wrong.
- Маленькую программу, имитирующую нужный вход.
- Заходим и вводим пароль.
- А наша дверь и говорит: "Неверный пароль.
Скопировать
You're too much.
karl, it just snarfed a password
They took the bait!
Мы же образованые люди.
- Карл, твоя программа нашла пароль.
- Один попался.
Скопировать
Try never.
You don't crack Stego without a password.
Would you take me to his office?
Всю вечность.
Эту шифровку нельзя взломать без пароля.
Вы сводите меня в его кабинет?
Скопировать
- We can't let him get away.
I asked him which God he worshipped, and he answered with a Tok'ra password.
This is Jacob Carter.
- Мы не можем позволить ему сбежать.
Я спросил, какому богу он поклоняется, и он ответил паролем ТокРа.
Это Джейкоб Картер.
Скопировать
And he said, 'sibboleth,' for he could not frame to pronounce it right. "
It was a password.
A way the army used to distinguish true Israelites from impostors sent across the river Jordan by the enemy.
А он говорил: 'сибболет', и не мог иначе выговорить."
Это было кодовое слово.
Способ для армейских отличать истиных израильтян от самозванцев, которых из-за Иордана засылал враг.
Скопировать
Simple.
If you're a friend, speak the password.
The doors will open.
Все просто.
Если ты друг, скажи заклинание.
И ворота откроются.
Скопировать
- So?
- So, you got to have a password.
How is he going to know whether you're a cop or not?
— Ну и...?
—У тебя должен быть пароль.
Как он узнает, коп ты или нет?
Скопировать
What did he pull?
He came into the system with a stolen password.
We caught him trying to raid our high-clearance memory.
Что он украл?
Он вошёл в систему по краденному паролю.
Мы поймали его при попытке пробраться в нашу верхнюю память.
Скопировать
You gave me the wrong key! Why it doesn't work?
You need a vocal password!
Which password?
ћне нужен ключ!
Ётого мало, нужен пароль.
акой?
Скопировать
- I recognized you, Comrade Commander.
Whenever a man doesn't stop or say the password, shoot!
Yes, only...
- Я узнал вас, товарищ командир.
Раз не остановился, не назвал пароль и идет - Бей.
Так я...
Скопировать
Thank you.
And you will receive a password the Grand Duke?
Please, sit down.
Благодарю вас!
Вы замолвите словечко перед Великим князем?
Прошу вас, садитесь. Садитесь, пожалуйста!
Скопировать
It's wants me to login.
You need a password? Yep.
Where did you get it?
- Теперь надо залогиниться.
- Для этого нужен пароль?
- Точно. - Где ты его возьмешь?
Скопировать
How is he going to know whether you're a cop or not?
All right, so I got a password.
I don't need to know it because I got it written down.
Как он узнает, коп ты или нет?
Ладно, значит, у меня есть пароль.
Мне надо его знать, он у меня на бумажке написан.
Скопировать
I installed an emergency exit in the sewers.
A mystical barrier opens with a password.
- Pylean word for "hedgehog." - Oh.
Я сделал запасной выход вниз в канализацию.
Мистический барьер, который открывается и закрывается паролем.
- Пайлийское слово, означающее ежика.
Скопировать
Because they would kill to protect what's in those files.
Unless you got a password we don't see any way short of that of getting ahold of this data.
And the thing is even if you have a pass code you still have to break into the F.S.C. just to use it.
Потому что они будут убивать, защищая эти файлы.
Если только у тебя нет пароля, мы не видим как быстро можно достать эти данные.
И ещё штука - даже если у тебя есть пароль ты должен суметь взломать Ф.Ц.С., чтобы воспользоваться им.
Скопировать
Over what?
Mulder somehow got hold of a computer password... - ...to a database filled with secrets.
- What kind of secrets?
- Из-за чего?
Малдер как-то получил пароль к базе данных с секретной информацией.
- Что за информация?
Скопировать
Computers know everything.
You just need a password. What, are you nuts?
We're in a police station.
- Компьютеры всё знает.
- Нужен только пароль.
- Ты спятила, мы же в полиции.
Скопировать
His voice mail.
Don't you need a password for that?
It's voice mail. Doesn't everybody just use “1234”?
Голосовое сообщение.
Разве для этого не нужен пароль?
Это автоответчик, разве все не используют просто 1-2-3-4?
Скопировать
Is there one you recognise?
It's asking me for a password.
Is it OK if I go and see Nina?
Есть ли там то, которое ты знаешь?
Она запрашивает пароль.
Можно я пойду к Нине?
Скопировать
We'll figure it out. Okay, here goes.
It's asking for a password.
Didn't the guy in the video give you one?
Окей, давай.
Просит пароль.
Парень на видео дал тебе его? Он мёртв.
Скопировать
What do I do, how do I get back in?
It was just a thing to remember the password.
Run, you clever boy and remember.
Что делать? как вернуться обратно?
Это такая штука, чтоб запомнить пароль:
"Беги, умный мальчик, и помни".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a password (эй э пасвэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a password для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э пасвэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение