Перевод "abbreviations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение abbreviations (эбривиэйшенз) :
ɐbɹˌiːvɪˈeɪʃənz

эбривиэйшенз транскрипция – 24 результата перевода

- You have got to.
I can't even decipher the abbreviations on the score sheets.
I'm guessing by your producer's guffaws that it is not the Cleveland Independents.
- Ты должен.
Я даже аббревиатуры в таблице очков не могу расшифровать.
Я догадываюсь по дикому хохоту твоего продюссера, что это не Кливлендские Конгрегационалисты.
Скопировать
It's the Ceremony of Claw Plock.
We fight to the death over honor and whether abbreviations count in Scrabble.
I didn't come to see two guys.
Нет, это церемония Клешной Сечи.
На которой мой вид бьется до смерти, отстаивая дело чести. Или, приняты ли сокращения в Скрэббле? Не приняты!
Я прибыл сюда не для того, чтобы смотреть, чем занимаются два парня.
Скопировать
"Id." Triple word score.
- Hey, no abbreviations.
- Not I.D., Dad."Id." It's a word.
"Айди." Счет утраивается.
- Эй, никакой аббревиатуры.
- Папа, не Ай. Ди., а "Айди." Есть такое слово.
Скопировать
I don't know.
These abbreviations that he uses... "At 748 West 45th Street.
"In rear.
Я не знаю.
Эти абривиатуры, которые он использует... 748 по 45-ой вест стрит.
Сзади.
Скопировать
The reason you're a terrible writer is because you belong to "generation whatever."
You only know how to express yourself with abbreviations, misspellings.
You've turned punctuation into picture books.
Причина, тому, что ты ужасный писатель такова, что ты принадлежишь к "поколению чего-то-там".
Ты знаешь только как выразить себя с помощью аббревиатур и смайликов.
Ты превратила пунктуацию в книжку с картинками.
Скопировать
He's not even that far away, and it feels like he might as well have gone to, you know, the east coast or something.
I wouldn't take the abbreviations personally.
I don't think it means-- And then he sent me this little yellow smiley face.
Он ведь даже не так далеко отсюда, а такое чувство, будто он где-то на восточном побережье.
Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу.
Я не думаю, что это означает, что... - А потом он прислал мне этот маленький желтый смайлик.
Скопировать
- Okay, you're not here as an abbreviation expert.
I'm 100% confident in those abbreviations.
Go back in your lair.
- Ладно, ты здесь не эксперт по сокращениям.
Я на 100% уверена в этих сокращениях.
Ладно, возвращайся в ваше логово.
Скопировать
I didn't.
I have a lot of abbreviations in my filter.
-Who programmed the abbreviations?
Каждое письмо содержащее ссылки на закон об авторском праве автоматически перенаправлялось Готтфриду и Петеру.
У меня много условий в фильтре.
- Кто писал эти условия?
Скопировать
I have a lot of abbreviations in my filter.
-Who programmed the abbreviations?
-I did.
У меня много условий в фильтре.
- Кто писал эти условия?
- Я.
Скопировать
Yeah,Big Willie's,uh, smart like that.
Abbreviations and whatnot.
Like sonar.
Биг Уилли разбирается в таких вещах.
Сокращения и вообще.
Например сонар.
Скопировать
I can write a program that's triggered by an acid buildup, a sort of acid interface, or "ass-face" for short.
I'm not sure these abbreviations are really worth the time they're saving
As much as I hate to admit it, we have something in common.
Я могу написать программу, которая будет включаться при накоплении кислоты, такого рода кислотный интерфейс, или "кисло-фейс", для краткости.
Я не уверен, что эти сокращения стоят того времени, которое они экономят.
Как ни неприятно это признать, но у нас с биокомпьютером есть кое-что общее.
Скопировать
Online chatters generally tend to fall into the same patterns.
They use the same abbreviations.
Each one of these voices is consistently different from the other.
У чатовцев обычно склонность к такому образу жизни.
они используют туже аббревиатуру.
все они отличаются от остальных.
Скопировать
It's a text.
They're abbreviations.
That's like that.
Это смс.
Аббревиатуры.
Обычное дело.
Скопировать
Ah, looks too recent.
And those are contemporary abbreviations.
So, C.E. may be the initials of our killer or someone who meant something to him.
- Слишком свежая надпись.
И сокращение современное.
Инициалы могут означать убийцу или того, кто много для него значил.
Скопировать
- Oh. Just...
It's really self-defeating if I have to explain abbreviations to you.
- Sure, sure...
- Ну, просто...
Это действительно ужасно объяснять тебе значение каждой аббревиатуры.
- Конечно, конечно...
Скопировать
It means "In my less than humble opinion."
Your abbreviations are becoming borderline indecipherable.
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate.
Я сказал, "По моему менее, чем скромному мнению."
Ваши сокращения становятся почти не поддающимися расшифровке.
Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно.
Скопировать
I understand.
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words
You think he was texting us, pretending he was the girls in Tampa?
Понимаю.
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала.
Думаете, это он нам писал? Делал вид, что девочки в Тампе?
Скопировать
Once we work our magic, we put it up on the board here.
What are the abbreviations?
What was run.
После того, как мы заканчиваем отчёт, он идёт сюда, на доску.
А что значат эти сокращения?
Что нужно было сделать.
Скопировать
The national childbirth Trust, very commonly known by the abbreviation NCT.
little note for any comedians in the room, beware abbreviations - they can mean very different things
In ireland, for example, NCT stands for national Car Test.
Национальный фонд родов, (National Childbirth Trust,) известный по аббревиатуре NCT.
Небольшое примечание для любого комика в зале. Остерегайтесь сокращений - они могут означать совершенно разные вещи в разных странах.
В Ирландии например, NCT означает Службу техосмотра (NationaI Car Test).
Скопировать
- I know some.
It's just Cal's own shorthand, abbreviations, dropping vowels and the like. Nothing systematic.
Well, I'm afraid without a system, he would be the only one who could decipher it.
— Отчасти.
Это стенография Кэла, аббревиатуры, попущенные гласные и тому подобное.
Боюсь, при отсутствии системы, он был единственным, кто могли бы это расшифровать.
Скопировать
We did the re-mod on the p-deck outside Aunty J's c-do.
Yeah, that's too many abbreviations.
Yeah, sorry, it was he remodel on the pool deck
Мы пер-ли пл-адь бассейна вне к-ры тети Д.
Слишком много сокращений.
Да, извини, это была перестройка площадки бассейна возле квартиры тети Джении.
Скопировать
Pull up the texts from both phones.
All right, the side-piece phone-- there's lower-case letters, there are abbreviations, emoticons, no
On his regular phone-- complete sentences, capital letters, no shorthand.
Сведи сообщения с обоих телефонов.
Значит, на тайном телефоне используются краткие предложения, есть аббревиатуры, смайлики, но нет запятых.
На обычном телефоне - полные предложения, заглавные буквы, никаких сокращений.
Скопировать
BRB.
He loves abbreviations.
Hey, Jake.
СВ. (сейчас вернусь)
Он обожает аббревиатуры.
Джейк.
Скопировать
Scrabble rules.
No capitalized words, foreign words, abbreviations, or words requiring apostrophes or hyphens.
But this ain't Scrabble.
Правила скраббла.
Никаких слов с заглавной буквы, иностранных, аббревиатур или слов, в которых пишутся апострофы или дефисы.
Но это не скраббл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abbreviations (эбривиэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abbreviations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбривиэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение