Перевод "absolute value" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение absolute value (абсолут валю) :
ˈabsəlˌuːt vˈaljuː

абсолут валю транскрипция – 33 результата перевода

Noah wasn't it.
He told me afterwards that, in terms of absolute value sex and drugs were equally meaningless to him.
Which is all well and good until a girl tries to have the same approach.
А Ной не знал.
Позже он сказал, что наркотики и секс для него были одинаково безразличны, что это разные способы получить удовольствие.
И всё хорошо, пока девушка не начинает слишком много требовать. Лиззи!
Скопировать
What determines fair market value?
Fair market value is determined by a legal authority that sets an absolute value on a product or a service
Actually, I'm sorry, isn't that imposed value?
Святые угодники! Чтобы вскрыть прогнившее состояние правосудия в Новом Южном Уэльсе. Мне больше нечего сказать.
Она хороша. Она шикарна. Просто Жанна Д'Арк.
Это раздел 68A Закона о присяжных.
Скопировать
We lie to everyone.
That's why loyalty is the absolute value.
Without it, we're doomed to destroy ourselves from within.
Мы лжём всем.
Вот почему верность - это абсолютная ценность.
Без неё мы обречены пожрать себя изнутри.
Скопировать
Would all these blurred facts that deceive dissolve in his last breath?
For accustomed to believing in image, an absolute idea of value his world had forgotten the command of
Thou Shall Not Create Unto Thyself Any Graven Image although you know the task is to fill the empty page.
Вся эта обманчивая реальность - не растворится ли она c его последним вздохом?
Приученный верить изображению, возведший в абсолют принцип сравнительной стоимости, его мир забыл важнейшую заповедь:
Не Создавай Себе Кумира. Ты знаешь свою задачу - ты должен заполнить пустую страницу.
Скопировать
Noah wasn't it.
He told me afterwards that, in terms of absolute value sex and drugs were equally meaningless to him.
Which is all well and good until a girl tries to have the same approach.
А Ной не знал.
Позже он сказал, что наркотики и секс для него были одинаково безразличны, что это разные способы получить удовольствие.
И всё хорошо, пока девушка не начинает слишком много требовать. Лиззи!
Скопировать
What determines fair market value?
Fair market value is determined by a legal authority that sets an absolute value on a product or a service
Actually, I'm sorry, isn't that imposed value?
Святые угодники! Чтобы вскрыть прогнившее состояние правосудия в Новом Южном Уэльсе. Мне больше нечего сказать.
Она хороша. Она шикарна. Просто Жанна Д'Арк.
Это раздел 68A Закона о присяжных.
Скопировать
It's been on my mind.
Your value to the firm is absolute.
You just saved me from making a huge mistake for dick-measuring purposes.
Я давно об этом думаю.
Твоя ценность для фирмы не измерима.
Ты только что спасла меня от огромной ошибки, лишь с целью помериться членами.
Скопировать
But you have a very specific conflict of interest right in your own home.
Your value to the firm is absolute.
I've been working there since before we were married and long before you were in office.
Но у вас весьма специфический конфликт интересов в собственной семье.
Твоя ценность для фирмы не измерима.
Я работала там до замужества и задолго до твоего назначения.
Скопировать
I've been working there since before we were married and long before you were in office.
Your value to the firm is absolute.
Stick with me.
Я работала там до замужества и задолго до твоего назначения.
Твоя ценность для фирмы не измерима.
Оставайся со мной.
Скопировать
We lie to everyone.
That's why loyalty is the absolute value.
Without it, we're doomed to destroy ourselves from within.
Мы лжём всем.
Вот почему верность - это абсолютная ценность.
Без неё мы обречены пожрать себя изнутри.
Скопировать
You never sign another client ever again.
Your value to me, to my company now is zero, absolute zero.
So take a walk.
Ты больше никогда не принимаешь клиентов, никогда в жизни.
Твоя ценность для меня и для этой компании нулевая. Абсолютный ноль.
А теперь иди, погуляй. Все кончено.
Скопировать
We do whatever it takes.
Your value to the firm is absolute.
I've been working there since before we were married and long before you were in office.
Мы сделаем всё, что потребуется.
Твоя ценность для фирмы не измерима.
Я работала там до замужества и задолго до твоего назначения.
Скопировать
Do you love another?
Never ask of me,and never, if you value your life, speak of me to others.
Do you understand?
Ты любишь другого?
Никогда не спрашивай обо мне, и если тебе дорога жизнь, не рассказывай обо мне.
Ты понял?
Скопировать
When she opens her legs for him she can open her mouth and denounce wolsey.
And never, if you value your life speak of me to others. Do you understand?
- Is the emperor in fact, sincere about this treaty?
Когда она раздвинет перед ним ноги, она сможет и говорить против Вулси.
Никогда не спрашивай обо мне, и если тебе дорога жизнь, не рассказывай обо мне, ты понял?
Император действительно искренне хочет этого союза?
Скопировать
If any such plots were to be successful, then clearly both you and your daughter would be suspected of involvement.
I cannot believe the King would give credence to such rumours, since he knows, as you know, that I value
- Madam?
Если таковые будут раскрыты, то, несомненно, в них обвинят вас и вашу дочь.
Я не верю, что король серьезно относится к таким слухам. Он, как и вы, знаете, что я дорожу жизнью мужа больше, чем своей.
Госпожа.
Скопировать
- Exactly.
No english sovereign has ever been granted such absolute power.
- Poor Katherine.
- Именно.
Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью.
- Бедная Кэтрин.
Скопировать
He can do whatever he wills now.
He has absolute power.
You know that!
Он теперь может сделать что угодно.
У него абсолютная власть.
Ты это знаешь!
Скопировать
- Yes. - Thank you.
- Don't tarnish it or its value will decrease.
Okay.
Спасибо
Не испорчена и её стоимость не упадёт
Хорошо
Скопировать
Well, then it wouldn't have been much of a test, would it, brother?
Perhaps you underestimate the value of sacrifice.
Brother Desmond, Brother Desmond.
Что ж, тогда это нельзя было бы назвать испытанием. Правда, брат?
Возможно, ты недооцениваешь ценность самопожертвования?
Брат Десмонд!
Скопировать
Very clever, that proves it.
- Absolute genius. - Hmm.
No, it says right there, "Sir Doctor and Martha Jones." It says so.
Как умно. Очередное доказательство.
Вы безусловный гений.
Нет, здесь же написано: "сэр Доктор и Марта Джонс".
Скопировать
As Oscar Wilde says, "Who wants a cynic
"who knows the price of everything and the value of nothing?"
Sir, please.
Как говорил Оскар Уайлд... Что такое циник?
Человек, знающий всему цену, но ничего не ценящий.
Пожалуйста, сэр.
Скопировать
The only number you need to think about is the perfect ten.
It's good value for a young girl's life.
It comes to that moment, Sam.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
Это справедливая цена за жизнь маленькой девочки.
В этот момент, Сэм.
Скопировать
Hail mother india.
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Да здравствует мать Индия.
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Скопировать
Here's my driving license.
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Вот мои водительские права.
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Скопировать
What curse!
Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt
And you got married to...
Проклятье!
Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии после того как она сгорела.
И потом Вы женились...на дочери того человека,
Скопировать
One "chutki sindur", take five.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Одна "Частица синдура", возьмите пять.
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Скопировать
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Скопировать
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know "yogesh"?
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Что вы знаете "yogesh"?
Скопировать
What is this one "chutki" price.
Say politely... what you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Blessing of ishwer... ishwer... what?
Что является ценой одного "частицы".
Скажите вежливо... Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Благословение Шивы.... Шивы... Что?
Скопировать
Excuse me, take one more, i can do better then this.
What you know about the value of one "chutki sindur"
blessings of god one "chutki sindur"
Извините, сделаем еще раз, тогда я смогу добиться большего успеха...
Вы знаете о ценности этого "частички синдура",..
Благословение бога на "chutki sindur"
Скопировать
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five
Remember, guys.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Помните, парни.
Скопировать
I love you.
Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight.
- Do you sleep?
Я люблю тебя.
Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей.
- Ты спишь?
Скопировать
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
В новом городе, в новом районе Амагер.
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов absolute value (абсолут валю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absolute value для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсолут валю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение