Перевод "accredited" на русский
accredited
→
аккредитировать
Произношение accredited (экрэдетид) :
ɐkɹˈɛdɪtɪd
экрэдетид транскрипция – 30 результатов перевода
You mean it's a picnic?
You may be a Colonel, Mr Carbury... but I am a fully accredited member... of His Majesty's government
You trifle with me at your peril... with these silly charades.
Это пикник, что ли?
Вы - полковник, м-р Карбэри, а я официальный член правительства Его Величества.
Вы со мной не шутите с этой глупой пародией.
Скопировать
It's a year of your life.
And this Ocean Academy isn't recognized as accredited.
- By Yale.
– Это на год.
И эта океанская Академия еще официально не признана.
– Йельским университетом?
Скопировать
Oh, but you are, you know.
Believe it or not, I am a fully accredited commissioner from the planet Sirius 4 and you and the Doctor
So it was you!
Ох, но вы поедете.
Верите или нет, я полностью аккредитованный комиссар от планеты сириус 4, а вы и Доктор - два опасных преступника, переданные под мою охрану.
Так это были вы!
Скопировать
- Yes. - Where's the press conference, please?
- Are you an accredited member of the press?
- Yep. - There you go.
-Где пресс-конференция проходит?
-У вас есть аккредитация прессы? Да.
Прошу.
Скопировать
- Brooklyn Academy of Law.
Is that an accredited law school?
Yes.
- Юридическая академия в Бруклине.
У неё есть лицензия?
Да.
Скопировать
The mustard, please.
I have accredited suppliers.
That's true.
Можно горчицу?
У меня хороший мясник.
Да.
Скопировать
An expert is someone who's read one book.
I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that
And will you also find a doctor?
Эксперт это тот, кто прочитал одну книгу.
Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что Фитц подписал эту бумажку, особенно учитывая, что он все еще восстанавливает свои двигательные рефлексы, после ранения в голову.
И вы также сможете найти врача?
Скопировать
This isn't an art school.
We tried to have ourselves accredited as one, but no one here could, uh, draw the pirate.
Children, Groundskeeper Willie will direct you to your new school district.
Это не школа искусств.
Мы пробовали самостоятельно получить аккредитацию, но никто не смог нарисовать пирата.
Дети, садовник Вилли направит вас в район вашей новой школы.
Скопировать
I didn't.
Judge, the witness has a mail order PhD from a non-accredited school that required no classes.
We object to Dr. Griffis as an expert.
- Я не знал.
Судья, у свидетеля степень доктора заочного неакредитованного вуза, где не требуется посещение занятий.
Мы возражаем против доктора Гриффис в качестве эксперта.
Скопировать
I don't seem to have that information.
I know the fund found someone accredited and approved.
Who's guarding Annie today?
- Похоже, у меня нет этой информации.
Я знаю, что фонд нашел кого-то с подходящими квалификациями и рекомендациями.
- Кто охраняет Энни сегодня?
Скопировать
First journalist on the beach at Normandy.
Though she's not really accredited.
No home and hearth for my wife.
Первый журналист на берегу Нормандии.
Хоть на самом деле и не аккредитована.
За жену, которая не хранит очаг и бессердечна.
Скопировать
- when you come into town on business.
- I need to be an accredited press person.
- Can I get a press pass?
— на те случаи, когда вы приезжаете в город по делам.
— Мне нужна аккредитация журналиста.
— Вы можете выдать мне удостоверение?
Скопировать
I'm Andy Fisher. You're David Barcley.
We're accredited drivers for the Red Cross, bringing medical supplies to Nanjing.
In this...
Теперь я Энди Фишер, а ты Дэвид Баркли...
Мы аккредитованные водители из Красного Креста, везем медикаменты в Нанджинг.
Вот он...
Скопировать
- Beauty. - Bye.
ACCESS ONLY ACCREDITED You will not believe how perfect it is.
- It is symmetrical?
-Пока!
Даже не поверишь, какой он идеальный!
-Симпатичный?
Скопировать
Bright Arch is a wilderness program for troubled youth. - Like a summer camp?
- No, we're an accredited high school.
Students stay at Bright Arch for a year on average.
У Джастина недавно были проблемы с прогулами, отсюда и устройство.
- Что это за школа на самом деле?
- Брайт Арч - это школа выживания в дикой местности для проблемной молодёжи.
Скопировать
Won't be with me long enough.
Bachelor's degree from an online school only recently accredited.
GPA mediocre at best.
Он не достаточно долго пробудет со мной.
Степень бакалавра в интернет-университете, акредитованном совсем недавно.
Успеваемость оставляет желать лучшего.
Скопировать
how is stevens still working here?
How is seattle grace still accredited?
This whole thing goes unreported?
Как случилось, что Стивенс всё еще работает здесь?
Почему Сиэтл Грейс не потеряла аккредитацию?
Вы ничего не сообщили о происшедшем?
Скопировать
That's a good school.
I believe they're fully accredited too.
Yeah.
Там хорошее образование.
Я надеюсь, что у них есть аккредитация.
Да.
Скопировать
Yeah.
Yeah, they're fully accredited.
So, Captain, am I on the case or what?
Да.
Да, они полностью аккредитованы.
Итак, капитан, я в деле или как?
Скопировать
Is that a correspondence school?
It's fully accredited.
What school did you go to?
Это заочное обучение?
У него есть аккредитация.
А где вы учились?
Скопировать
To be a real college you have to go through the appropriate legal channels.
You need to be accredited.
Well, yeah, could you take care of that?
Чтобы открыть колледж, нужна законодательная процедура.
Получение лицензии.
Вот и займись этим.
Скопировать
Yeah, of course, of course.
This is an accredited chapel and I'm the minister.
Right you are, yeah.
Да, конечно, разумеется.
Это аккредитованная часовня, а я священник.
Точно священник, да.
Скопировать
- What about it?
"Hi, my name's Amelia, and I am looking for anyone "in an accredited biochemistry program who's recently
Jesus, look at her!
- Что там?
"Привет, меня зовут Амелия, и я ищу кого-то участвующего в аккредитованной программе по биохимии и кто недавно закончил работы по электропорации ДНК."
Господи, посмотри на неё.
Скопировать
Thank you for coming.
It is not accredited.
Any...
Спасибо, что зашли.
- У него нет лицензии.
- И что?
Скопировать
Loser. Loser.
In order to become accredited a school must meet three requirements.
You must have a facility, a curriculum and a faculty.
Слабак.
Чтобы получить лицензию, колледж должен отвечать 3 требованиям.
Учебный корпус, расписание занятий и преподаватели.
Скопировать
Dean Van Horne is right.
You must have a faculty as defined by the state, or you cannot be accredited.
Mr. Gaines, have you employed a faculty or not?
Декан Ван Хорн прав.
По закону нужен преподавательский состав иначе вы не получите лицензию.
Мистер Гейнтс, вы наняли преподавателей или нет?
Скопировать
You made me sick.
The prison hospital is accredited, clean, and efficient.
I've filed a motion to subpoena all patient files from the prison's hospital from the past five years to determine a pattern of deliberate indifference.
Вы заразили меня.
Тюремная больница аккредитована, чиста и эффективна.
Я подала ходатайство рассмотреть карточки всех пациентов тюремной больницы за последние пять лет чтобы определить масштабы умышленной халатности.
Скопировать
Concern for life was a very big part of the plan... and implementation of these actions, and is why no one was ever harmed or injured in them.
1,200 incidents are being accredited to the E.L.F. and A.L.F. in this country, and not a single injury
Those statistics don't happen by accident.
Беспокойство о жизнях людей, занимало большую часть как планов так и осуществлений этих мероприятий. И поэтому никто никогда не пострадал и не был ранен из-за них.
Ф.О.З и Ф.О.Ж приписывают около 1200 случаев, произошедших в стране. и не единственного пострадавшего или погибшего
Такое не случается по воле случая.
Скопировать
Your life is at risk because of a hypothesis you can't support.
Otherwise, you would have the backing Of an actual accredited institute,
So let the worms go.
Ваша жизнь в опасности из-за этого необоснованного эксперимента.
Иначе, у тебя будет подстраховка реального дискредитированного института,
Поэтому отпусти червяков.
Скопировать
No, I had to give you the background before I could tell you the rest.
came back again, but she always made sure I knew how great her life was: family vacations, a two-year accredited
Her life was amazing.
Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное.
Делайла больше не приезжала, но не забывала удостовериться, что я знаю, как хороши у нее дела: поездки с семьей, двухлетний колледж в Айова-Сити, работа в самом высоком здании Скоттсдейла, и командировки куда угодно от Талса
У нее была замечательная жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accredited (экрэдетид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accredited для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экрэдетид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение