Перевод "acoin" на русский
Произношение acoin (акойн) :
ˈakɔɪn
акойн транскрипция – 30 результатов перевода
I'm glad you applied to me first.
You've acquired the unpleasant habit of staring at people's knees when they give you a coin.
Take the blasted money, now I've had all the trouble getting it!
Счастлив, что вы первым делом обратились ко мне.
Любезный, у вас отвратительная привычка таращить глаза на колени человека, который дал вам целую крону.
Заберите эти чертовы деньги. Я зря хлопотал, что ли!
Скопировать
I suggest you do the right thing.
- A coin in his pocket.
- Arrest him, officer!
Думаю, вы должны Сделать широкий жест.
— Пенни на каждый фунт.
— Арестуйте его!
Скопировать
You put everything you have in your pockets in my hand.
A coin...
Good.
-Какую? Ты положишь мне на руку всё, что есть в карманах.
Это денежки... мел.
Это ручка, машинка...
Скопировать
You knew it ?
A coin in each pocket.
Before that used to amuse me.
Ты знал это?
Монета в каждом кармане.
Раньше это забавляло меня.
Скопировать
The guillotine.
It makes no difference if it's for a coin or for a thousand.
A single coin can take you straight to the guillotine.
Гильотина.
Не имеет значения, одна это монета или тысяча.
Одна монета может привести тебя прямо на гильотину.
Скопировать
That was only the chair, it got stuck.
We'll toss a coin.
- Tristan, you're first.
Это был стул, он мог заклинить.
Мы бросим монету.
- Тристан, будешь первым.
Скопировать
So we had to get rid of him.
We flipped a coin. Carlino won.
Anyway, it doesn't matter.
Поэтому нам пришлось от него избавиться.
Бросили монету, кому предстоит это сделать, выпало Карлино.
Впрочем, это не имеет значения.
Скопировать
How much does he make?
He never has a coin in his pocket.
How... can he live?
Сколько зарабатывает твой бедняк?
У него никогда нет монеты в кармане.
Как он тогда живет?
Скопировать
Whenever one of my teeth fell out I used to hide it.
My mother said it would turn into a coin.
- Stella, I was wondering... - Yeah?
я его прятала под подушку.
что он превратится в монету.
я вот подумал...
Скопировать
There's no need to fight.
Look, I'll flip a coin.
- Oh, good news, Roz.
Решим все мирно.
Я подброшу монетку,
- Поздравляю, Роз.
Скопировать
Now...
Put a coin in that.
Wow.
Вот...
Опусти монетку.
Ого.
Скопировать
What is it?
If you want me to move, you have to put in a coin.
Ting!
Что такое?
Если хочешь, чтобы я пошевелилась, брось монетку.
Тинь!
Скопировать
- No problem!
OK, Hank, let's toss a coin:
If it's heads, I drive...
Всё яснее ясного.
Короче, мы сейчас кинем монетку.
Если решка, я поведу, если...
Скопировать
A coin, a coin...
I want a coin.
Give me a coin or else...
Монетку, монетку...
Мне нужна монетка...
Дай мне монетку, дай...
Скопировать
I want a coin.
Give me a coin or else...
Give me a coin.
Мне нужна монетка...
Дай мне монетку, дай...
Дай же мне монету...
Скопировать
I ought to apologize.
A coin, for the love of God...
You're not well Dad.
Я должна извиниться.
Монетку, во имя Господа,
Ты не в себе, папа.
Скопировать
Any coin will do, a coin...
A coin, before I kill you, bitch.
A coin, a coin...
Всего одну монетку... Одной монеты будет достаточно...
Монетку, Дай мне монетку, перед тем как я убью тебя, сука.
Монетку, монетку...
Скопировать
What are you doing?
You wanted a coin.
You demanded it.
Что ты делаешь?
Ты хотел монету.
Ты требовал её.
Скопировать
Come here!
So the goddamn thing in its entirety... is on the basis of what's got to be called a coin toss.
Phil, it's not! Oh, it's not, huh?
Которая сосуществует.
Вся эта ситуация основана на принципе подкидывания монетки.
Нет, Фил, все совсем не так, нет, ты ошибаешься.
Скопировать
This is Frankfurt, Germany.
opened a coin shop - a counting house - in 1743, and over the door he placed a sign depicting a Roman
The shop became known as the Red Shield firm, or, in German, Rothschild.
'ранкфурт, √ермани€.
"ерез 50 лет после основани€ Ѕанка јнглии в 1743 здесь открыл свою мастерскую ювелир по имени јнхель ћозес Ѕауэр. Ќад дверью он повесил эмблему Ц римского орла на красном щите.
ћастерска€ вскоре стала известна как Ђ расный щитї или по-немецки, Rotschield.
Скопировать
Tell me the truth.
- Give me a coin. - What?
For the love of God...
Скажи мне правду.
- Дай мне монетку.
- Что? Ради Бога...
Скопировать
What?
A coin for a hungry man.
What?
Что?
Монетку голодному человеку.
Что?
Скопировать
What?
Any coin will do, a coin...
A coin, before I kill you, bitch.
Что?
Всего одну монетку... Одной монеты будет достаточно...
Монетку, Дай мне монетку, перед тем как я убью тебя, сука.
Скопировать
A coin, before I kill you, bitch.
A coin, a coin...
I want a coin.
Монетку, Дай мне монетку, перед тем как я убью тебя, сука.
Монетку, монетку...
Мне нужна монетка...
Скопировать
Give me a coin or else...
Give me a coin.
What are you doing?
Дай мне монетку, дай...
Дай же мне монету...
Что ты делаешь?
Скопировать
I can't trust money during a civil war, my Lord.
And Daalny's a coin that will always keep its value.
Remy, come with us.
Я не могу доверять деньгам в гражданскую войну, милорд
А Дални - монета, которая всегда будет в ходу
Реми, пойдем с нами.
Скопировать
I'm just scared that unless we do something... we're not going to get him back.
Do you have a coin I can borrow?
Maybe in your right-hand jacket pocket?
Я боюсь, что если мы не предпримем что-то... мы не сможем его вернуть.
Не найдется монетки взаймы?
Может быть в правом кармане вашего пиджака?
Скопировать
-Cham-pag-in?
-You're such a coin-a-sewer.
Well, I have studied abroad.
-Шампунского?
-Я сразу не поняла, что вы такой выдумщик.
Знаешь, я учился за границей.
Скопировать
What then?
Flip a coin?
Pick a card?
Что тогда?
Бросать монету?
Или вытягивать карту?
Скопировать
-It was your idea.
Isn't it odd for two grown people to decide whether or not to break up by flipping a coin?
Yeah, I guess it is.
- Ты ведь хотела метнуть.
Тебе это кажется нормальным? Когда два взрослых человека монеткой определят, быть им вместе или нет?
Нет, наверное.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов acoin (акойн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acoin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акойн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
