Перевод "acres" на русский
acres
→
акр
Произношение acres (эйкоз) :
ˈeɪkəz
эйкоз транскрипция – 30 результатов перевода
Can I give you a ride?
Don't sleep when you own 300 acres!
Hey, doggie!
Тебя подвезти?
Когда у тебя 120 гектаров, спать не положено!
Эй, собачка!
Скопировать
The nerve!
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
300, are you sure?
Нахалка!
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
120 гектаров, вы уверены?
Скопировать
What a treasure, a treasure you're inheriting!
- 300 acres to an orphan.
- Hey, foster mother, my crown!
Да, это настоящее сокровище, которое тебе досталось!
- 120 гектаров для сироты.
- Ну, приёмная мать, где моя корона?
Скопировать
- Stop blowing in my ear.
Marriage is like a lottery and you hit the jackpot, 300 acres.
- Listen, shopkeeper...
- Перестаньте дышать мне в ухо.
Брак - это лотерея, и ты вытянула выигрышный билет. 120 Га!
- Послушайте, бакалейщица!
Скопировать
Mrs. Bouillot!
300 acres is a mouthful, isn't it.
You're only as good as your kilos of salt.
Госпожа Буйо!
Вы только и говорите об этих 120 гектарах.
Вам только соль и взвешивать.
Скопировать
You're only as good as your kilos of salt.
300 don't amount to much nowadays 300 acres , with the costs involved, are as big as a priest's garden
I don't have a foot in the grave as you do.
Вам только соль и взвешивать.
120 Га в настоящее время ничего не стоят. Даже при интенсивном земледелии, не говоря уж об экстенсивном, 120 Га - это всего лишь садик.
Я ведь не как вы, с одной ногой в могиле.
Скопировать
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
Скопировать
I'm serious.
could get enough for it, what with all the improvements I've put in, to get us all a couple of hundred acres
There ain't enough land around here.
Я серьезно.
Можно много получить, мы много чего здесь сделали, можно купить пару гектар в Вермонте, вспахать землю и она будет нас кормить.
Здесь очень мало земли.
Скопировать
We've seen the place she'd go.
No paladin asylum with acres of graceful park land.
Not even Victorian Gothic.
Мы уже видели место для таких, как она.
Это не роскошный средневековый особняк с огромным парком.
И даже не готический викторианский.
Скопировать
"Falaise, sharecropper on the land of the viscount of Rouen.
Four cows and a calf under his care, 15 acres of pasture.
Obligation to buy salt each year at the price fixed by the Lisieux tax office."
"Фале, испольщик земли виконта Руанского.
Четыре коровы и телёнок под его уходом, 15 акров пастбищ.
Обязательство покупать соль каждый год по цене, фиксированной налоговым управлением Лизьё."
Скопировать
- 2 months sleep will get you in shape.
- 300 acres to tend and he's playing soccer.
Harvest season, and he takes a swim.
- После такого отдыха он в форме.
- 120 гектаров, а он играет в футбол!
Скоро убирать урожай, а он купается.
Скопировать
I must express my surprise and disappointment.
A forest is at stake of over 20,000 acres.
Before it has even been built, the factory is devastating all the surrounding areas.
Слушая то, что здесь обсуждалось, должен сказать, что я поражён и разочарован.
Я говорю о лесах, занимающих несколько сотен тысяч гектаров.
Мы являемся свидетелями опустошений, которые фабрика, еще не будучи построена, произвела в окрестностях. В сотнях посёлков нет воды в колодцах.
Скопировать
It was nice of you to tell me that.
Did you know that well-hedged land can support a thousand pairs of birds on every thousand acres?
-Don't you ever stop talking?
Очень мило, что ты рассказала мне об этом.
Ты знал, что тысяча акров хорошо отгороженной земли может кормить тысячи пар птиц?
- Ты хоть минуту можешь помолчать?
Скопировать
I haven't even scratched the surface.
"Acres are the best substitute for ancestry." I don't know who said that.
I think it was you, actually, Charles.
Еще даже не прикасался.
"Акры - это лучшая замена родословной".
Не помню кто сказал. Думаю, это был ты, Чарльз.
Скопировать
Okay, let's see.
The beach house, 48 acres, Southampton.
That should fetch a fair price.
Ладно, посмотрим.
Пляжный домик, 48 aкров, Саутгемптон.
Должен приносить приличный доход.
Скопировать
Next time, you'll have to come see us back on Earth.
Five hundred acres of watershed land.
The more I'm in the dome, the more I miss it.
В следующий раз вам следует приехать к нам на Землю.
Пять сотен акров орошаемой земли.
Чем больше я нахожусь под куполом, тем больше тоскую о ней.
Скопировать
lt`s basically a mess.
I don`t know how many acres.
-Any bodies?
Да, Кевин, вообще-то - полный хаос.
Это похоже на обломки, разбросанные на огромной площади - не знаю, сколько акров.
- Есть трупы?
Скопировать
I designed one of the first models in that series.
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground.
You're talking on the phone and you use the word, "bomb," "president," "Allah,"
Я разработал одну из первых моделей.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Ты говоришь по телефону слова, например "бомба," "президент," "Аллах,"
Скопировать
There is absolutely no place in a courtroom for pride.
Mr Riley, you own the property referred to here as the 15 acres?
No, it's currently owned by a non-profit corporation called The Wildwood Conservancy.
В суде гордость совершенно неуместна.
Мистер Райли, вам принадлежит названный здесь участок в 15 акров?
Нет, сейчас земля принадлежит некоммерческой корпорации под названием "Защита животных".
Скопировать
I'm not that stupid.
Mr Riley, experts have testified in this court that your land, your 15 acres, is the most grotesquely
You have no idea how that happened?
Я не так глуп.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
У вас есть мысли по этому поводу?
Скопировать
WOMAN: Get out of here!
500 acres.
Is that as big as Kent?
- Уходите отсюда!
500 акров.
Это размером с Кент?
Скопировать
Miss Laurier, I won't waste your time.
I'm a single man with 5,000 acres to my name.
If you would consider a life in America...
Мисс Лорияр, Я не хочу в пустую тратить ваше время.
Я одинокий мужчина с 5,000 акров собственной земли.
Если бы вы рассмотрели жизнь в Америке...
Скопировать
Two hundred years before Christ, Rome was having trouble with Money Changers.
diminish the power of the Money Changers by reforming usury laws and limiting land ownership to 500 acres
They both were assassinated.
≈ще за 200 лет до 'риста у –имской "мперии были проблемы с мен€лами.
ƒвое из ранних римских императоров пытались урезать власть мен€л с помощью законов о ростовщичестве и ограничени€ залога земель до 500 акров.
ќба были убиты.
Скопировать
Wade, have you had a chance to think about that deal I was talkin' about?
- Those 40 acres there on Wayzata?
- You told me about it.
Уэйд, ты уже подумал насчёт той сделки, о которой мы говорили?
- Те 40 акров в Уэйзата.
- Ты мне говорил.
Скопировать
- Congratulations!
Now we can watch Green Acres the way it was meant to be seen.
So which one is mine?
- Поздравляю!
Сейчас мы сможем увидеть сериал "Зелёные просторы" таким, каким его и следует видеть.
А какое из них моё?
Скопировать
There it is.
You're not ploughing 40 acres with a couple of pool cues...
And why is McDonald's still counting?
Вот же оно.
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
И почему МакДональдс всё ещё считают прибыль?
Скопировать
Whoa, there, partner!
The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the President's office.
Give me that gun.
Стой, приятель!
Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента.
Оружие.
Скопировать
He's one of the largest landowners in the country.
20000 acres of cultivated land and twice as much forest.
How much is that? 60000 acres.
Он самый крупный землевладелец в стране.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
Сколько это всего?
Скопировать
20000 acres of cultivated land and twice as much forest.
60000 acres.
How many square meters is that?
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
Сколько это всего?
24 000 гектаров. А в квадратных метрах?
Скопировать
It skirts the mountain and then extends down towards the headwater here and right across to the far bank of the Ohio River.
It's 100,000 acres.
It's an imposing land grant, my lord.
Она охватывает гору, а затем протягивается до воды с верховьев и идет прямо к дальнему берегу реки Огайо.
Всего 100 000 акров.
Внушительный участок земли, милорд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов acres (эйкоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
