Перевод "adorning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение adorning (эдонин) :
ɐdˈɔːnɪŋ

эдонин транскрипция – 12 результатов перевода

All of today's cows are descendants of the mighty auroch, a gigantic creature nearly six feet tall, which first appeared during the Pleistocene Period.
Magnificent paintings adorning the walls deep in the caves of Lescoux, France, depict the auroch and
Today's cows, no matter the variety in shape, size or color, are all descended from a single species, whose hooves once pounded the dirt by the millions, from Europe, to Asia, to Northern Africa ... and whose last member died in Poland in 1627.
Все ныне живущие коровы – потомки могучих туров, огромных созданий ростом около 6 футов [180 см]. которые впервые появились в Плейстоцен.
Величественные рисунки, украшающие стены в глубине пещер Ласко, Франция, запечатлели туров, знаменуя их значимость как добычи для доисторических людей.
Сегодняшние коровы, независимо от формы, размера или цвета, все являются потомками единственного вида, чьи копыта миллионами топтали земли от Европы до Азии и Северной Африки, и чей последний представитель умер в Польше в 1627 году.
Скопировать
- What are you doing?
- Adorning the pig.
- Katarina!
- Что ты делаешь?
- Я украшаю свинью.
- Катарина!
Скопировать
Under the dazzling sun, he toils to collect the honey of tenderness- -and bestows it on me where I'm waiting in the cool, dark hive.
How you end up adorning Alphonse with your understanding, your poetry!
I never thought of understanding him.
Сладкий нектар нежности, под палящими лучами солнца - весь достается мне - измученной ожиданием в темном и холодном улье.
Ты обожаешь приукрашивать Альфонса, и выходит так поэтично...
Я никогда не пыталась его понять.
Скопировать
I would like to see this music banned and vanished from the face of the Earth... and all those who are behind it must be arrested.
Pagansymbols adorning album covers... from bands like Mayhem, Hades and Darkthrone... their lyrics are
The priest Sven-Ole Christiansen speaks about the dangers of this music and leads an organization that wants to ban it.
Я больше всего хотела бы, чтобы эту музыку запретили и она исчезла с лица земли. И все, кто стоит за этим, оказались за решёткой.
Языческие символы красуются на обложках дисков — — а команды выбирают названия типа Mayhem, Hades и Darkthrone. Тексты трудны для понимания, но явно негативного содержания.
Церковный деятель Свен-Уле Кристиансен, который предупреждал об опасности black metal — — сотрудничает с организацией, которая хочет запретить подобную музыку.
Скопировать
The Lasser Glass is a well-traveled gem.
It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family.
This is the original glass and the original frame.
У зеркала Лессера долгая история.
На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи.
И стекло, и рама подлинные.
Скопировать
A YOUNG VIBRANT GOD WITH CURLY HAIR DOWN TO ABOUT HERE AND A LITTLE BEARD.
SOON THE STATUES OF THE SAINTS AND EVEN JESUS BEGAN ADORNING THE CHURCHES.
EVEN THOUGH GOD CLEARLY FORBIDS THIS PRACTICE IN THE TEN COMMANDMENTS,
Молодой энергичный бог с волнистыми волосами примерно такой длины и небольшой бородой.
Вскоре статуи святых и даже Иисуса начали украшать церкви.
Х отя Бог ясным образом запрещает делать это в Десяти заповедях.
Скопировать
It depicts the Grand Prince Donskov's victory over his mortal enemy Mamaia at the battle of Kulikova
Legend has it that... this was the only object adorning the walls of Rasputin's chamber while he studied
He believed this page will reveal a path to unimaginable power
Она изображает победу Великого Князя Донского над его смертельным врагом Мамаем на Куликовской битве.
Легенда гласит что это было единственной вещью, украшающей стены комнаты Распутина, когда он учился в Монастыре в Верхотуре.
Он полагал, что эта страница покажет путь к невообразимой власти.
Скопировать
Where he has partaken... of mead and other lascivious beverages. LAUGHTER
Adorning the chin of said stout fellow... for they betray his excesses.
were known as... available for panto.
Где вы вкусили... мёд и другие блудливые напитки.
Подбородок вышеуказанного толстячка облюбовали... прыщи, ибо они выдают избытки.
И эти, в то время, были известны как... Марти Фитч, 01287 469, даю представления для детей.
Скопировать
Obviously, I know everybody in Hammersmith.
making character judgements based on the RAF roundels and pretend bullet-holes, scantily clad ladies adorning
The fact is, I'm not really a fighter pilot, nobody has ever shot bullets at this car, they're just stick-on.
Очевидно, я знаю всех в Хаммерсмите.
Я чувствую некоторые люди могут сделать характерные выводы основанные на стеклах RAF и не настоящих пулевых отверстиях, полураздетых леди, украшающих мой трехколесник.
По факту, я не совсем боевой пилот. никто никогда не стрелял пулями в эту машину, они просто прилеплены.
Скопировать
If He tolerated such a woman touching the sacred flesh, how much more would He approve of a good and pious
Christian woman adorning His sacred texts?
Hmm?
Если он допускал такую ​​женщину прикасаться к священной плоти,
Как бы он одобрил, что добрая и благочестивая христианская женщина украшает его священные тексты?
Хм?
Скопировать
- I hate to admit it, but Mr. Kent's right.
Dale, you are permanently enjoined from destroying the "artwork" adorning your building.
Thank you so much.
- Я вынуждена признать, что мистер Кент прав.
Мистер Дейл, суд обязывает вас сохранить "произведение искусства", украшающее ваше здание.
Большое спасибо.
Скопировать
Isabelle, which color do you like better?
It's for the curtains adorning the wedding tent.
The cobalt blue.
Изабель, какой цвет ты предпочитаешь?
Это для штор, чтобы украсить свадебный шатер.
Кобальтовый синий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adorning (эдонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adorning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение