Перевод "affect" на русский
Произношение affect (эфэкт) :
ɐfˈɛkt
эфэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Don't worry.
It won't affect the outcome of the trial.
"Hanaoka Bribery Scandal Resurfaces"
Не волнуйтесь.
Это не повлияет на исход судебного процесса.
[ Коррупционный скандал Ханаоки снова набирает обороты ]
Скопировать
I thought we agreed it was best for you to not come here.
Need to know how this demay is going to affect things.
Four more days.
Я думал, мы договорились, что лучше тебе не приезжать.
Мне нужно знать, как эта задержка повлияет на остальное.
Еще четыре дня.
Скопировать
And if I kill Ryuzaki...
It'll definitely affect Misa's lifespan and I'll die as well...
Light Yagami is making everything go his way...
А если я убью Рюзаки...
Мне придется вмешаться в срок жизни Мисы... и я умру.
что Ягами Лайт окажется в выигрыше в любом случае!
Скопировать
- In the meantime...
- It's not going to affect the cards?
- Nooo.
- Между тем...
Это не затронет карточки?
- Нет.
Скопировать
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK.
We can't stop them without this.
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Премьер Министр пообещал, что авария не повлияет на Британию. Спасибо, Премьер Министр.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
Скопировать
And I thought you needed to be out in seven days.
I need to know how this delay is going to affect things.
Well, it won't be comfortable, but it will be possible.
А я думала, ты должен был выйти через неделю.
Мне нужно знать, как эта задержка повлияет на остальное...
Ну, это не очень удобно, но возможно.
Скопировать
- Yes?
I know Bong-Feel will get the New Artist Prize, but it won't affect me winning Grand Prize, right?
Well, the thing is... it's all done real-time, by phone, so...
- Да?
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной номинации?
Понимаете, дело в том, что... голосование будет проходить в режиме реального времени...
Скопировать
You and dad always taught me to put other people first, to use my abilities to help those in need.
You have the chance to affect so many people, to change so many lives if you go to washington.
That's where you need to be if you really want to make a difference, mom.
Вы с папой всегда учили меня в первую очередь думать о других Использовать мои способности на благо тех, кто в беде
Перед тобой такой шанс повлиять на жизнь стольких людей Изменить столько судеб, если ты поедешь в Вашингтон
Именно там ты и должна быть, если ты хочешь что-то изменить, мама
Скопировать
Don't worry.
A monthly visit won't affect my high school entrance exam.
My Lord, I'm still young.
Не беспокойся.
Ежемесячные посещения врачей не помешают моей подготовке ко вступительным экзаменам в старшую школу.
Господи, я ещё так юна.
Скопировать
Well, then somebody's snoozing.
And, Joey, not that this should affect you at all, but if you pick me..
-I haven't seen this dress.
Ну, значит, кто-то точно спит.
И, Джоуи, я не хочу таким образом влиять на твое решение, но, если ты выберешь меня Я надену платье с пайетками с вырезом вот досюда.
- Я не видел у тебя такого платья.
Скопировать
Katie didn't know what sex was and therefore was incapable of consenting.
So she is not capable of making decisions that affect her life.
That's not what I said.
- Кейти ничего не знала о сексе, и, следовательно, не могла дать согласия.
- Значит, она не в состоянии принимать решения, которые могут повлиять на жизнь.
- Я этого не говорил.
Скопировать
I am sick.
She did does not affect, but simply frightening.
Excuse me, when I talk about it, I I feel that becoming light.
Она мне надоела.
Она меня не затрагивает, а просто пугает.
Простите, когда я говорю о ней, я чувствую, что становлюсь лёгким.
Скопировать
The scans show his temporal lobes to be intact.
But the lesions in the left hemisphere affect his ability to visualize... ... particularlyhisability
-But why a soccer ball?
Снимки показывают, что его височные доли в норме.
Но патологические изменения в левом полушарии влияют на его способность визуализировать а именно, визуализировать лица.
- Но почему именно футбольный мяч?
Скопировать
-Yes.
-Did it affect your job performance?
No, and he was very diplomatic about it.
- Да.
- Это касалось вашей трудоспособности?
Нет, и он был очень дипломатичен в этом отношении.
Скопировать
It's stress
If they heard you talking like this at the hospital, it could affect your entire future
Who cares about my future?
Это стресс
Если услышат, что ты так разговариваешь в госпитале, это может повлиять на все твое будущее
Кому интересно мое будущее?
Скопировать
This woman is a very important person in our social circle.
She may have taken what you did the wrong way, which could affect her relationship with your mother.
Dad, all I did was not go on a second date with her fully grown son.
Эта женщина весьма влиятельна в наших кругах.
Она может понять случившееся неправильно, и это повлияет на ее отношения с твоей матерью.
Пап, все, что я сделала - не пошла на второе свидание с ее совершенно взрослым сыном.
Скопировать
Think about what would happen if things didn't work out with us.
have even gotten mixed up in this whole thing if I wasn't prepared to remember that what I do will affect
I was a little thoughtless and I'm sorry, but you have to understand that I was not lying when I said we had a bad time.
О том, что может случиться, если у нас с ним ничего не получится.
Т.е. я знаю, что его мать твоя подруга, и мне не надо было в это ввязываться, а я не подумала, что то, что я делаю, повлияет на тебя. Для меня это просто концерт Боуи, но для тебя все сложнее.
Я поступила немного безрассудно, и мне жаль, но ты должна понять - я не лгала, когда говорила, что свидание было плохим.
Скопировать
It looks glamorous and fun, but the kids grow up too fast... and they can get into trouble.
Whatever's happening to Lex is starting to affect you.
Body parts in boxes and poisoned cows?
Он выглядит очаровательным и веселым, но дети слишком быстро вырастают и могут попасть в неприятности.
Что бы ни случилось с Лексом – это уже отразилось и на тебе.
Части тела в коробках и отравленные коровы?
Скопировать
Since then, he had undergone a complete change until this afternoon I found him completely reverted to the animal.
We can clearly understand a shock to the nervous system but how does that affect the soul?
I think he was shocked from normal good into complete evil.
После взрыва он стал другим. Сегодня же он окончательно впал в животное состояние.
- Боже! -Да. Хорошо, Гарри, мы прекрасно понимаем испытанный им шок.
Но причем здесь душа? При том, что бедняга из доброго стал абсолютно злым.
Скопировать
Hitler's cabinet has approved a new law.
compulsory sterilization of all those suffering from hereditary illnesses which are deemed and I quote, to affect
Racial purity, this...
Правительство Гитлера одобрило новый законопроект,..
...согласно которому будет проведена стерилизация людей с наследственными заболеваниями,.. ...чтобы обеспечить здоровье нации.
Скверно.
Скопировать
Look, you may very well be the love of Natasha's life.
But sadly, you don't affect her next movie offer plain and simple.
So I say just forget about it.
Слушай, ты вполне можешь быть любовью всей жизни Наташи.
Но к сожалению, ты не влияешь на eё следующее предложение в кино, просто и ясно.
Поэтому я говорю, просто забудь об этом.
Скопировать
-l don't know what you're talking about.
You only care how my troubles affect the house.
-Damn straight.
-Мужик, я не знаю, о чем ты говоришь.
Вас не волнуют мои проблемы. Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом.
-Верно, чёрт побери.
Скопировать
I'll just fetch her diary.
I'm sorry if you haven't been paid but why should that affect us?
I'm not going to argue.
Я просто принеси свой дневник.
Мне жаль, если Вы не были оплачены но почему это должно влиять на нас?
Я спорить не собираюсь.
Скопировать
I want you both to know how truly sorry I am about this.
I promise this won't affect the grand opening.
We're going to be infamous before we even open the doors.
Я хочу, чтобы вы оба знали как мне жаль из-за этого.
Я обещаю – на большое открытие это не повлияет.
Мы получим плохую репутацию ещё до того как откроем двери.
Скопировать
I don't blame him.
- How's this gonna affect us?
- That plant was Smallville's biggest employer.
Я его не виню.
-Как это повлияет на нас?
-Этот завод был крупнейшим в Смоллвиле работодателем.
Скопировать
When a small change in price creates a large change in demand... then demand is said to be elastic, but some products are inelastic.
Meaning, a change in price does not affect demand.
Some key factors that affect the elasticity of demand are what?
В случае, когда незначительное изменение цены влечет за собой значительное изменение спроса... спрос называется эластичным, но некоторые продукты не эластичны.
То есть изменение цены не влияет на спрос.
Какие ключевые факторы влияют на эластичность спроса?
Скопировать
Meaning, a change in price does not affect demand.
Some key factors that affect the elasticity of demand are what?
-Mr. Bell?
То есть изменение цены не влияет на спрос.
Какие ключевые факторы влияют на эластичность спроса?
-Мистер Бэлл?
Скопировать
You think.
For those who are making decisions that affect our lives,... we must call out to God to give them His
I'll see you tomorrow.
Ты думай.
За тех, кто принимает решения, которые влияют на нашу жизнь, мы должны молиться Господу, чтобы он дал им Его мудрость.
Папа дома. Увидимся завтра, Тэм.
Скопировать
Congratulations.
Or to affect anything in the world around you.
But don't worry.
Поздравляю.
Ты будешь жить вечно, ...неспособный двигаться, прикасаться, ...или чувствовать или влиять на что - нибудь в мире вокруг себя.
Но не волнуйся...
Скопировать
But neither is leaving him here.
Trapped between realms, with no control over his fate... not able to touch anything, affect anything.
Letting him cross over seems the most merciful thing we...
Согласен, но оставить его здесь тоже не верно.
Заперт между мирами, не контролирует судьбу, не чувствует, не может влиять на что бы то ни было, сражаться.
Завершение пути - милосердие для него...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов affect (эфэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение