Перевод "air duct" на русский

English
Русский
0 / 30
airвоздушный воздух песня ария проветрить
ductтруба путь канал проток
Произношение air duct (эо дакт) :
ˈeə dˈʌkt

эо дакт транскрипция – 30 результатов перевода

And the drone used to poison him was no doubt sent by the same people at McCarthy-Strauss who killed Piller and Dahl.
Most likely entered and exited via an open door or an air duct.
If it left at all.
И беспилотник, который использовали,чтобы отравить его, без сомнения был отправлен теми же людьми из Маккарти-Штраус, которые убили Пиллера и Дал.
Скорее он всего влетел и вылетел через открытую дверь или вентиляцию.
Если он вообще остался.
Скопировать
Specialist Keller.
Lucky for us, you were able to get in through an air duct.
I know you saw a lot worse in combat, but what you did here tonight...
Младшего сержанта Келлера.
К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу.
Я знаю, на войне вы сталкивались и не с таким, но то, что вы сделали сегодня..
Скопировать
Well, thank you very much.
There's something wedged down in here right by the air duct.
Here.
Спасибо тебе огромное.
Тут что-то прикреплено прямо к воздухопроводу.
Держи.
Скопировать
160 on the street.
Why are there books in an air duct?
Why is there hot sauce in the bathroom?
160 долларов на улице.
Почему эти книги в воздухопроводе?
А почему в туалетах аджика?
Скопировать
My boyfriend's in lockup.
Instead, I saw an open air duct.
Now, if there really was a virus, wouldn't you move to contain the airflow?
Мой парень там. Я собиралась увидеть его.
Вместо этого, я увидела, что вентиляция открыта.
Если это и правда вирус, не должны ли вы перекрыть поток воздуха?
Скопировать
I thought that maybe that would be your bedroom, second door on the right.
Like, they added this wall here to house the central air duct for a completely inefficient use of space
You couldn't find a crappy remodel closerto home?
Дом был построен в 1912 г. Что, если здесь будет твоя спальня?
Вторая дверь справа. Эту стену добавили для центральной вентиляционной трубы, и пространство используется абсолютно неэффективно.
Как думаешь, может, уберем ее и сделаем ремонт по первоначальному плану?
Скопировать
Like you're in an air duct.
That's because I'm in an air duct.
Ted's waiting for me.
Как будто ты находишься в вентиляционной трубе.
Это потому, что я нахожусь в вентиляционной трубе.
Меня ждет Тед.
Скопировать
You sure you wiped down everything?
Only things I touched were the light switch and the air duct covers.
I think we're good.
Ты уверен, что все стер оттуда?
Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода.
Думаю, у нас все хорошо.
Скопировать
Babe, you sound really echo-y.
Like you're in an air duct.
That's because I'm in an air duct.
Малыш, твой голос отдается эхом.
Как будто ты находишься в вентиляционной трубе.
Это потому, что я нахожусь в вентиляционной трубе.
Скопировать
How did you--
Had to crawl through 50 yards of air duct.
We won't make it that way.
Как ты...
Пришлось ползти пятьдесят ярдов по вентиляции.
Мы не можем вернуться также.
Скопировать
You said, "If you could get there."
Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24
Looks like I'm the tunnel rat.
Ты сказал: "Если попасть".
Да, единственный путь попасть туда незамеченным — это через воздуховод, меньше 60 см в диаметре.
Похоже, я туннельная крыса.
Скопировать
- That means we're almost home.
It means there should be an air duct around.
Silly question, but why are we looking for an air duct?
- Это значит, что мы почти дома.
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод.
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Скопировать
It means there should be an air duct around.
Silly question, but why are we looking for an air duct?
Well, where's air ducted from, Jo?
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод.
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Ну, откуда поступает воздух, Джо?
Скопировать
What's going on? Where's everybody?
We're sending one of our guys in through the air duct.
Now, if we can get the target to this phone, we got a clear shot.
Что происходит?
- Где все? - Наш человек идёт в здание.
Если мы заманим Джона к телефону, он без труда его нейтрализует.
Скопировать
Look at this.
It's going right into the sixth floor air duct.
Damn it again!
Вы только посмотрите на это.
Это идет прямо в воздуховод шестого этажа.
Блин еще раз!
Скопировать
You have a small hairline crack right here.
I think there's a hole in your air duct insulation.
I can hear a small hiss. I have perfect pitch.
У вас тут маленькая, едва заметная трещина.
Думаю, в изоляционном материале воздуховода есть дыра.
Я слышу тихий свист.
Скопировать
But there's a weak spot.
The air duct leads to the rooftop.
It's been forced at both ends.
Но здесь есть слабое место.
Воздуховод выходит на крышу.
И всё это было взломано с двух сторон.
Скопировать
Guys, you're right next to him.
Air duct?
WOMAN Neuropsych evaluation 20422.
Вы рядом с ним.
Вентиляция?
/Нейропсихическое оценивание 20422/
Скопировать
Where would they find that?
In the air duct.
In the air duct?
Где это они его нашли?
В вентилляционной шахте.
В шахте?
Скопировать
Don't press it just yet.
That button activates an air duct that connects Paris to Las Vegas.
Okay, good.
Не нажимайте ее пока.
Эта кнопка активирует воздуховод, соединяющий Париж и Вегас.
Хорошо.
Скопировать
In the air duct.
In the air duct?
That's just what Serena--
В вентилляционной шахте.
В шахте?
Это то, что Серена...
Скопировать
They even have their very own exclusive hair products.
Hair products that left a trace in the air duct system.
And by the way, uh... hair gel?
У них даже есть эксклюзивная линейка по уходу за волосами.
Следы которой были оставлены в вентиляционной системе.
И к тому же... гель для волос?
Скопировать
Girls!
That'd be the air duct.
- And that there's the exit.
Девочки!
Это вытяжка с таким звуком работает!
- А вот это - наш выход.
Скопировать
I want the entire building searched.
Every room, every hallway, every closet, every goddamn air duct. You understand?
I want him found!
И обшарьте всё здание от и до.
Все комнаты, коридоры, сортиры,... всю вашу чёртову вентиляцию, ты меня понял?
! Найди мне его!
Скопировать
Did he add anything?
He added an air-duct system that can cut through the maze.
- Good. Explain it to them.
Он что-то добавил?
Он добавил вентиляционную систему, которая может сократить путь через лабиринт.
Хорошо.
Скопировать
- Hey,calm down,all right?
Look,it's the air duct.
- Stay out of this,Hollywood.
- Эй, успокойся, хорошо?
Слушай, это просто вентиляция.
- Сиди смирно, Голлувуд.
Скопировать
Joel can't stand the heat-- always hurt his lungs.
He went up into that air duct and found something was blocking the flow.
- What was it?
Джо не мог оставаться в жаре – это вредно для его легких.
Он заглянул в вентиляцию и нашел то, что блокировало поступление воздуха.
Что это было?
Скопировать
Every window and exit covered.
Every room and air duct searched.
Move!
Блокировать все окна и возможные выходы.
Обыскать все до единого помещения и вентиляционные шахты.
Живо!
Скопировать
No. We don't know that.
The smoke could be coming through an air duct.
Oh, my God!
Нет, мы точно не знаем.
Дым мог проникнуть через вентиляцию.
О, господи!
Скопировать
Not to play with.
There's an air duct back here.
He's gonna find a way out of here.
Это не игрушки.
Здесь вентиляционная труба.
Он найдет путь отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air duct (эо дакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air duct для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо дакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение