Перевод "береги себя" на английский
Произношение береги себя
береги себя – 30 результатов перевода
Я еще позвоню.
Берегите себя.
Я был спокоен.
I'll call another day.
Take care.
I'm very relaxed.
Скопировать
- Спасибо.
- Берегите себя.
- Вам тоже.
- Thank you.
- Look after yourself.
You too.
Скопировать
Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество.
Так или иначе, Такаки-кун, пожалуйста, береги себя.
Здравствуй, Такаки-кун!
"So... I guess... that makes me feel a little lonely."
"Please be well takaki-kun."
"Dear takaki-kun..."
Скопировать
Хорошо что познакомились!
Берегите себя.
Если ты задумывался, почему его жена на меня так смотрела, то это потому что мы с ним встречались, когда её не было.
Well, it was nice meeting you guys.
Take care.
Well, if you're wondering why his wife was staring daggers at me, It's because I kinda saw him for a little bit When they were separated.
Скопировать
- Пока.
- Береги себя.
Не переживай сильно о наших родителях.
- I'll get going.
- Take care.
Don't worry too much about our parents.
Скопировать
Наслаждайся, малыш.
Береги себя.
Пока, дядя.
Enjoy, baby.
Take care, sweetheart.
Bye, Uncle.
Скопировать
Хорошо.
Береги себя.
Где они?
Okay.
Take care of yourself.
Where are they?
Скопировать
Я ухожу, до свидания
Береги себя.
(Подготовительные курсы в Сеульский университет)
- I'm off now. Bye.
Take care.
(Preparation for the University of Seoul)
Скопировать
- Может быть, я вернусь.
Береги себя.
- Это Майер.
Let's see how things go.
Take care of yourself.
It's me.
Скопировать
Спасибо.
Береги себя.
Всего хорошего.
Thank you.
Take care.
Have a good day.
Скопировать
Я понял.
Береги себя.
Пока.
Got it
Take care.
Goodbye
Скопировать
Я пошёл.
Береги себя.
Быстрее, сестрица.
I'm heading out.
Take care.
Hurry up, Sis.
Скопировать
До свидания.
Береги себя.
Не могла бы ты дотронуться до носа пальцем... левой руки, затем правой... с закрытыми глазами?
Goodbye.
Take care.
Can you try touching your nose with your left hand, then your right with your eyes closed?
Скопировать
Большое вам спасибо.
Берегите себя.
Спасибо.
Thank you very much.
Take care.
Thank you.
Скопировать
Прощайте.
Берегите себя.
Дай цветы мне.
Goodbye.
Take care.
Pass me the flowers.
Скопировать
Пойдём, Ая.
Берегите себя.
Большое вам спасибо.
Let's go, Aya.
Take care.
Thank you very much.
Скопировать
Это тебе на память от меня.
Береги себя, Ник.
Нам нужны такие мужчины.
This is to remember me by.
Take care, Nick.
We need more men like you.
Скопировать
- Ничего.
Береги себя! И развлекайся.
И ты береги себя. И тоже немножко развлекись.
- Nothing.
Take care and have fun.
You take care and have a little fun too.
Скопировать
Боже мой.
Береги себя, Егошуа.
Не говори ничего.
Oh my God.
Take care, Joshua.
Do not say anything.
Скопировать
Я буду пока у Майкла.
Береги себя.
Ты тоже.
I´ll be staying at Michael´s for a start.
Take care.
You too.
Скопировать
Он прав.
Берегите себя, мистер Коул.
Прощайте.
He's right.
Take care of yourself, Mr. Cole.
Goodbye.
Скопировать
Эй!
Береги себя.
Хм.
Hey!
Take care.
Hm.
Скопировать
Спасибо вам за помощь.
Берегите себя.
Пошли.
Thank you for your help.
Take care.
Come on.
Скопировать
Без разницы.
Ты береги себя, Чарли.
Поберегу.
Whatever.
Take care of yourself, Charlie.
I will.
Скопировать
- Привет Алексу.
Береги себя.
- И ты. И ты.
- Regards to Alex.
Take care. - And you.
And you.
Скопировать
Она своё отжила.
Береги себя.
Я хирург-ортопед, мы каждый май устраиваем турниры.
She lived a full life.
Okay, you take care.
I'm an orthopedic surgeon, and every May, we do a tournament.
Скопировать
Я тебя тоже, отец.
Береги себя.
Вам помочь?
You too, Dad.
Take care of yourself.
Anything I can help you with?
Скопировать
Будь осторожен.
Береги себя.
- Началось?
Be careful, Link.
Please be careful.
They started yet?
Скопировать
Пока, сынок.
Береги себя.
А ты неплохо держишься.
Bye, son.
Be safe.
You're doing well for a first-timer.
Скопировать
Хорошо.
Береги себя.
Что, мистер Кристоф?
- All right. - All right?
Be careful.
So this is Mr. Christophe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов береги себя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы береги себя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение