Перевод "organizers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение organizers (огонайзоз) :
ˈɔːɡənˌaɪzəz

огонайзоз транскрипция – 30 результатов перевода

Know anything about that?
The organizers had a room with beer and soft drinks.
We found blood and traces of drugs.
Что-нибудь об этом знаете?
- У организаторов была комната с пивом и безалкогольными напитками.
- Мы нашли следы крови и наркотики.
Скопировать
I want young people, I want women, I want fresh heads.
Get organizers and fighters, not politicians.
Come on, Jack.
Мне нужна молодежь, женщины. Мне нужны свежие головы.
Достань организаторов и бойцов, а не политиков.
Пошли, Джек.
Скопировать
You might want to get out of the lab more.
Personal organizers have been around for a while.
I mean, not that it's not a nice PalmPilot.
Тебе наверное нужно почаще выходить из лаборатории.
Персональные органайзеры уже давно изобретены.
Я имею в виду, но то чтобы это не был милый карманный комп.
Скопировать
So why not do it?
The organizers are all Yakuza It's such a pain
Can I have a smoke?
Почему бы не согласиться?
Организаторы из якудза. Это такой геморрой.
Я закурю?
Скопировать
And, Mrs du Maurier, what a shame it is that we've not met until this evening.
tell you how many times I've been to a charity or a social event and seen your name listed among the organizers
It's the very thing I would love to do myself if I could just find the time.
И, Г-жа du Maurier, в чём причина что мы с вами не встречались до этого вечера.
Я не могу сказать вам сколько раз я была на благотворительных и социальных событиях и видела ваше имя в рядах организаторов.
Это лучшее что я могу себе позволить - если найдётся время.
Скопировать
For the Chairman, Officers of the meeting, fellow seafarers.
You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.
Обращаюсь к председателям, должностным лицам собрания, коллегам-морякам.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.
Скопировать
-We're writing our theses.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
I don't see anything bad about it.
- Пишем диссертации.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
Я не вижу в этом ничего плохого.
Скопировать
Yes, I was born up the road a bit.
What we need are competent people, organizers and technicians who're able to solve the problems of industrial
She's not here yet.
Да, я живу недалеко.
Тот, кто не видит, что в наше время период идеологии, экстремизма и красивых речей закончен, и нам необходимы компетентные люди, организаторы, инженеры, способные решать сложные проблемы индустриального общества, а не вертопрахи, которые кричат во всех сторон
Утром она не работает.
Скопировать
Playing dead.
We need competent people, organizers, technicians, who're able to solve the problems of industrial society
And now a word from our future M.P. and friend Paul Chamoret.
Умираю.
Нам нужны профессионалы, организаторы, инженеры, способные решать сложные промышленные проблемы... и способные реализовать самые амбициозные и даже рискованные планы нашего времени.
Я передаю слово нашему будущему депутату нашему другу Полю Шаморе.
Скопировать
But what can you do.
I asked the song festival organizers, where would I find the largest number of boys in one place.
In Tartu, at the song festival.
Но что делать?
Я спросил у комитета по певческому празднику, где сейчас больше всего мальчиков вместе.
В Тарту на юбилейном певческом празднике.
Скопировать
There were dissecting rooms and an astronomical observatory. But the treasure of the library consecrated to the god Serapis built in the city of Alexander was its collection of books.
The organizers of the library combed all the cultures and languages of the world for books.
They sent agents abroad to buy up libraries.
Но сокровищем библиотеки, посвященной богу Серапису, построенной в Александрии, была коллекция книг.
Основатели библиотеки перебирали все культуры и языки мира для поиска книг. Они посылали людей в другие страны для покупки книг.
Торговые корабли в портах Александрии проверялись полицией на наличие не контрабанды, а книг.
Скопировать
Everybody, the Chairman of the Chinese Boxing Society will be presenting the prize to the Champion
I am sorry, the organizers have received a complaint that a contestant has used banned drugs
There will be a urine test
Внимание, председатель Китайской ассоциации бокса будет вручать приз победителю.
Прошу прощения, организаторы получили жалобу на то, что участник принимал запрещенные наркотики.
Мы проведем тест на содержание мочи.
Скопировать
That was our objective.
The organizers of the Games naturally wanted the Games to resume as soon as possible.
We had to find a resolution one way or another.
щрн ашкн мюьеи жекэч.
нпцюмхгюрнпш хцп, еяреярбеммн, унрекх, врнаш хцпш бнгнамнбхкхяэ, йюй лнфмн, яйнпее.
лш днкфмш пеьхрэ опнакелс рел хкх хмшл осрел.
Скопировать
I won't shy from expressing it.
And you were one of the organizers of the blue flu, Mr. Fordham?
I don't know about organizing, but I certainly participated.
Я верю в это и мне не стыдно сказать это.
И вы были одним из организаторов забастовки, мистер Фордман?
Я не знаю насчет организации, но я конечно же присоединился.
Скопировать
I'm sorry, Miss Palmer.
Fisk's system detects everything, beepers, personal digital organizers.
We prohibit unauthorized recordings.
Извините, мисс Палмер.
Система мистера Фиска фиксирует все излучения чуть сильнее электронного органайзера.
Здесь запрещена неавторизованная запись.
Скопировать
What? What do you want?
This is what happens when organizers are pissing against the wind.
Well, I was told it is here, or something?
Что такое, чего надо?
Всё боком выходит, если организатор даже писает против ветра.
Мне сказали, что вы здесь - это самое...
Скопировать
Working onboard ship, every seafarer knows that his job, his rights on his job, and his rights and interests ashore are fully protected through his cooperation with other seafarers, not only in his crew, but in his union.
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly
And real cooperation in providing S.I.U. support for those who want the benefits of S.I.U. membership.
Работая на борту судна, каждый моряк знает, что его работа, его право на работу, а так же права и интересы на суше полностью защищены путем сотрудничества с другими моряками, не только из своей команды, но и из профсоюза.
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
И настоящее сотрудничество в обеспечении поддержки МПМ для тех, кто хочет выгоды от членства в МПМ.
Скопировать
Here she is-- Seth Parrino's mystery woman.
All right, send her photo to the party organizers.
See if anyone recognizes her.
Вот она... Загадочная женщина Сэта Парино.
Хорошо, отправь ее фото организаторам вечеринки.
Может, кто-то ее узнает.
Скопировать
I guess I'll check into a hotel.
Barbara: I'll call the convention organizers, and I'll tell them you can't make it tomorrow.
Some publisher you are.
Я сниму комнату в отеле.
Я позвоню организаторам конвенции, скажу, что тебя завтра не будет.
Ничего себе.
Скопировать
The new Fox News poll has the former Massachusetts governor back in the lead with 23% of Republicans, followed by Rick Perry with 19% and 17% for Herman Cain, reflecting a big boost for the former Godfather's Pizza CEO.
On the other side of the break, I'll have one of the early organizers of the Occupy Wall Street movement
- We'll be right back.
Новый опрос "Фокс-Ньюс" вернул бывшего губернатора Массачусетса в лидеры президентской гонки среди республиканцев, дав ему 23% голосов, следом идёт Рик Перри с 19% и Герман Кейн с 17% что само по себе огромный прорыв для бывшего главы "Пиццы Крёстного отца".
Сразу после перерыва мы поговорим с одним из первых организаторов движения "Оккупай Уолл-Стрит"
- Мы вернёмся.
Скопировать
Tampons and pony saddles?
Breast organizers?
Okay, well, guess I'd better go feed Chad and Trip and Chip and Skip and all the other rich kids.
Тампоны и сёдла для пони?
Лифчик-органайзер?
Ладно, я пожалуй пойду кормить этих Чадов, Трипов, Чипов, Скипов и остальных богатеньких сынков.
Скопировать
Except now he's looking for a child.
Okay, contact the conference organizers.
Get names of everyone that attended.
Вот только теперь он ищет ребенка.
Ладно, свяжись с организаторами конференции.
Достань имена всех, кто на ней присутствовал.
Скопировать
- Sort of?
Yeah, organizers confirm that he arrived at the party at 9:30, but everyone was masked.
So he could have slipped out at anytime.
- Вроде как?
Да, организаторы подтверждают, что он прибыл на вечеринку в 9:30, Но все были в масках.
Значит, он мог улизнуть в любое время.
Скопировать
And minutes into Wednesday April the 27 1994, the flag of freedom and equality for all races flew over South Africa.
The enthusiasm for voting among blacks of all ages and conditions caught the mainly white organizers
Millions more ballot papers had to be produced and in six regions, a fourth day allowed for voting.
Первые минуты среды, 27 апреля 1994, флаг свободы и равенства всех рас поднялся над южной Африкой.
Энтузиазм к голосованию среди черных всех возрастов и состояний застал врасплох организации, состоящие в основном из белых.
Понадобилось изготовить миллионы дополнительных бюллетеней, а в шести регионах был введен дополнительный четвертый день голосования.
Скопировать
It has slowly increasing thermal output in the last hundred years, - causing warming, not just on earth but throughout the solar system.
But the scientific facts, and even the order of the planets, - didn't matter to one of the chief organizers
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed - thinking the audience wouldn't get it.
За последние сто лет солнце постепенно увеличивает выброс энергии, порождая нагревание не только на Земле, но и во всей солнечной системе. /Никто не связывает таяние полярных шапок Марса с деятельностью человека./
Но для Дэвида Мейера де Ротшильд, наследника по британской ветви благосостояния Ротшильдов, и одного из главных организаторов фестиваля "Живая Планета Земля", научные факты не имели значения, когда мы говорили с ним.
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.
Скопировать
THE MUSHROOM FESTIVAL ENDED THIS PAST WEEKEND, ACCORDING TO
ORGANIZERS, A RECORD NUMBER OF MUSHROOMS ATTENDED THIS YEAR'S FESTIVAL.
WEEKEND UPDATE: COMING UP LABOR DAY, OUR ANNUAL FILM
В конце недели заканчивается фестиваль грибов.
По словам организаторов, число участников было рекордным.
Новости: скоро День труда, для любителей кино угощение бесплатно, фестиваль фильмов в Теллурайде.
Скопировать
A bizarre situation today at the GO-EXPO Energy Conference at Stampede Park.
- Organizers and hundreds of Alberta Oil and Gas executives got duped.
- They'd been promised a major announcement from a major player in the energy industry.
Эксцентричное происшествие на Энергетической Конференции GO-EXPO в Стампеде Парк сегодня.
- Организаторы и сотни руководящих сотрудников Alberta Oil and Gas были обмануты
- Им было обещано ключевое выступление от одного из крупнейших игроков энергетики.
Скопировать
I inform all leaders of "solidarity"
and organizers of the strike that they will be sentenced to death by our military tribunals.
We do not fear dying for the right cause!
Всем лидерам "Солидарности"
организаторам протестной акции наши военные трибуналы устанавливают смертные приговоры.
Погибнуть за правое дело - небольшой страх!
Скопировать
To distract the judges from the poor quality, I decided to go for some non-original racing stripes.
And I'm gonna tell the organizers these are the national racing colors of Ecuador.
The cars were beginning to look factory-fresh.
Чтобы отвлечь внимание судей от плохого качества покраски, я решил нарисовать банальные гоночные полосы.
Я собираюсь сказать организаторам, что это национальная гоночная расцветка Эквадора.
С наступлением ночи дела пошли неплохо. Машины начали приобретать свежий вид.
Скопировать
Why should we be punished?
The union organizers and the workers prepared for a police assault that was sure to come.
I'm gonna take the chance.
Почему нас надо наказывать?
Мур:
Профсоюзные лидеры и рабочие приготовились к приезду полиции, который, как они были уверены, должен произойти. Я хочу использовать этот шанс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organizers (огонайзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organizers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огонайзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение