Перевод "alcohol consumption" на русский
Произношение alcohol consumption (алкохол кенсампшен) :
ˈalkəhˌɒl kənsˈʌmpʃən
алкохол кенсампшен транскрипция – 15 результатов перевода
Remember.
Alcohol consumption, especially in prime years, ...when a personality is being formed, is not only undesirable
And once again yes.
Запомни.
Потребление алкоголя, особенно в раннем возрасте, ...когда формируется личность - не только нежелательно, но и недопустимо.
Понял?
Скопировать
The following is a public service announcement.
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... and cancer of the rectum.
Mmm, beer.
Далее - соиальная реклама.
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки.
Пиво...
Скопировать
Exacerbated by stress.
Or alcohol consumption.
One vodka tonic.
Обостренный стрессом.
Или употреблением алкоголя.
Одна водка с тоником.
Скопировать
Sounded fun.
Angela said there would be excessive alcohol consumption and flirting.
Oh, wow.
Звучит весело.
Энджела сказала, что там будет чрезмерное потребление алкоголя и много флирта.
- Ого, ничего себе.
Скопировать
Nobody knows...
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption
Alcohol is a drug. It's a case of decompensation. No other dangerous drugs.
В чём дело?
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь.
Алкоголь - это наркотик, как эффект декомпенсации, других же опасных наркотиков не было.
Скопировать
I want you to answer honestly.
Has your recent alcohol consumption increased?
Yeah, so?
Ты должен отвечать честно.
Ты в последнее время стал выпивать больше?
Да, и что?
Скопировать
- If I change the past, if I don't get drunk, won't that cause, like, world war III in the present?
Or is it possible that your alcohol consumption, though very important to you, might not play a role
That's it? You're just gonna stand there, eat your hot dog and make fun of me?
Если я изменю прошлое, не напьюсь, это всё как-то отразится на настоящем?
Или же окажется, что инцидент с водкой, хоть тебе он и кажется важным, на самом деле не имел отношения к испорченным танцам.
Будете тут хот-догами торговать и шутки надо мной шутить?
Скопировать
They are... symptoms.
Failed relationships, a tendency to anger quickly, a preference for heavy alcohol consumption.
You're describing half the people in this organisation.
У них уже все признаки этого.
Неудачный брак, склонность к вспышкам ярости, употребление алкоголя.
Под твое описание подходит половина сотрудников нашей конторы.
Скопировать
These are called drunken trees just going every which way.
This is not caused by wind damage or alcohol consumption.
These trees put their roots down in the permafrost, and the permafrost is thawing.
Это называется пьяные деревья, они ходят туда-сюда.
Это не результат повреждения ветром или чрезмерного потребления алкоголя.
Эти деревья опускают корни в вечную мерзлоту, которая постепенно тает.
Скопировать
Yes you do.
You've already damaged your liver and until you get your alcohol consumption under control,
Diclofenac will make it worse.
Нет, знаете.
Вы уже повредили свою печень и до тех пор, пока не возьмете употребление алкоголя под контроль,
Диклофенак только сделает хуже.
Скопировать
Come on. Cut her a break.
One of the few questions she did answer was "alcohol consumption."
She marked "none."
Будь снисходительней.
Один из немногих вопросов, на который она ответила, был "Употребление алкоголя".
Она отметила вариант "Нет"
Скопировать
Thank God!
Tox screen indicates alcohol consumption and traces of diazepam.
There we have it.
Спасибо Боже!
Анализ токсинов указывает на употребление алкоголя и следы диазепама
Получаем следующее.
Скопировать
- How did this even happen?
Well, the major cause of this disease is excessive alcohol consumption.
So, Marjorie, how much would you say you normally drink?
- Как вообще это произошло?
Основная причина такой болезни - чрезмерное употребление алкоголя.
Марджери, как часто вы обычно выпиваете?
Скопировать
Regular alcohol inhibits the poison's effect on the body.
It's administered by doctors in case of accidental wood alcohol consumption.
So if Mr. Slauson had had even one drink at the Peacock Hotel...
Обычный алкоголь купирует воздействие яда на организм.
Врачи используют это в случаях случайного употребления древесного спирта.
Значит, если бы мистер Слосон успел выпить хоть глоток в отеле "Павлин"...
Скопировать
Eat a raw egg and, you know what, you're gonna be fine in a few hours."
Alcohol consumption gives you slower pupil reaction.
It does not cause blurriness.
Съешь сырое яйцо, и будешь в порядке через несколько часов."
Алкоголь замедляет реакцию зрачка.
Он не является причиной нечёткого зрения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alcohol consumption (алкохол кенсампшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alcohol consumption для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкохол кенсампшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение