Перевод "amass" на русский
Произношение amass (эмас) :
ɐmˈas
эмас транскрипция – 30 результатов перевода
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Get Scott down below.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Унесите Скотта вниз.
Скопировать
Unless...
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central
Named Norman.
Почему Норман?
Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке.
По имени Норман.
Скопировать
What do you expect?
A mass reprisal of a never-to-be-forgotten deterrent.
Oh, I see. Yes...
А вы чего ждете от них?
Массовых расправ над всеми, устрашения, которое не забудут.
А, понимаю.
Скопировать
See my tongue I can hardly talk
See my skin I'm a mass of blood
Change my life Oh I know you can
Посмотри на мой язык - я еле говорю.
Взгляни на мою кожу - я сгусток крови.
Измени мою жизнь, я знаю, ты можешь
Скопировать
See my tongue I can hardly talk
See my skin I'm a mass of blood
See my legs I can hardly stand
Посмотри на мой язык - я еле говорю.
Взгляни на мою кожу - я сгусток крови.
Посмотри на мои ноги - я не могу стоять.
Скопировать
Riton's been incredible. You should have seen him.
He wanted a mass, with singers and everything.
In Saint-Eustache.
Ритон - он был бесподобен, видела бы ты его.
Он хотел настоящую мессу с отпеванием и все такое.
В соборе Святого Евстахия.
Скопировать
- The Devil's enemy was iron.
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.
Discharge it to the Earth?
Что? Дьявол всегда боялся железа.
Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.
Разрядить его в землю?
Скопировать
We haven't had any pressing need for the medical arts.
You see, while still on Sahndara, we instituted a mass eugenics programme.
We're the result.
У нас нет острой необходимости в медицине.
Еще в те времена, на Сандаре, мы начали внедрять массовую программу евгеники.
Мы и есть ее результат.
Скопировать
She was so awful at work today, but it just...
See, I know it's because underneath that confidence... she's really a mass of insecurity, you know?
- How am I gonna tell her I have to let her go?
Мы, ведь правда, хорошо провели время?
- Так, почему же вы так... - Что? - Что, очень сильно расстроен?
- Да.
Скопировать
It must be destroyed!
I will launch a mass attack with slings and fireballs.
They are in position now.
Она должна быть уничтожена!
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах.
Они сейчас на позиции.
Скопировать
- Scanners are blank, captain.
We're getting a mass of readings I've never seen before.
Nothing makes sense.
- На сканерах пусто, капитан.
Мы получаем массу показаний, которых я ранее не видел.
Бессмыслица какая-то.
Скопировать
We believe you can make us whole See our tongue we can hardly talk
See our skin, We're a mass of blood
There's too many of you!
Мы верим, ты можешь исцелить нас. Посмотри на наш язык - мы еле говорим.
Взгляни на нашу кожу - мы истекаем кровью. Измени нашу жизнь, мы знаем, ты можешь Мы верим, ты можешь исцелить нас.
Здесь слишком много вас!
Скопировать
I am afraid you will have to add some.
Naturally, I will deal with all the church matters, tomorrow... a mass for her soul...
Mom,
Боюсь, что... скорее, нужно будет добавить.
Я, со своей стороны, займусь всеми церковными делами, конечно... Завтра месса за упокой покойной, но...
Мама,
Скопировать
Well, then that pretty much wrapped things up.
Hans was a mass murderer, to the surprise of everyone.
Case was closed.
Ќу, что ж это и без того всЄ запутало.
√анс оказалс€ серийным убийцей, что стало сюрпризом дл€ всех.
ƒело было закрыто.
Скопировать
Jack was scared out of his wits!
He was a mass of neuroses at the best of times.
One minute it was the collapsing universe, the next, nuclear war.
Джек был напуган до потери сознания!
В лучшее время он был просто комком нервов.
В одну минуту это был коллапс вселенной, в другую - ядерная война.
Скопировать
She is...was a big doubles fan.
You´re a known associate of a woman killed in a mass murder.
-want to go downtown to discuss this?
Она любила играть в паре.
Вы знакомы с женщиной, погибшей в массовом убийстве.
Не хотите поехать в управление обсудить это?
Скопировать
I can't.
There's... a Mass for the homeless, I can't miss it.
Farewell Georges.
Здесь много бездомных...
Мне не хотелось бы упускать такое.
прощай, Джордж.
Скопировать
Six arrests, five convictions, and wanted in four countries.
How does a beautiful woman as young as yourself... amass such an incredible record?
Trust me, it wasn't easy.
- 6 арестов, 5 судимостей. Объявлены в розыск в 4-х странах.
Как такой молодой красивой женщине удалось накопить такое невероятное количество преступлений?
- Поверьте, это было нелегко.
Скопировать
He killed my brother, my grandfather-- hundreds of people.
He's a mass murderer.
You must be mistaken.
Он убил моего брата, моего деда - сотни людей.
Он серийный убийца.
Вы, должно быть, ошибаетесь.
Скопировать
You had a plenty of chances to kill the Taelons before, and this is one battle you don't want to win.
Now think about it, a mass murder would only bring reprises from the Taelons left on Earth and anywhere
They would come back and wipe us out of the Solar system.
Да ладно вам! Вы и раньше имели множество возможностей уничтожить тейлонов! Но ТАКАЯ победа вам не нужна!
Подумате сами! Тейлоны на Земле и повсюду в Галактике жестоко отомстят за смерть своих собратьев!
Они прилетят и просто сотрут нас с лица Земли!
Скопировать
Oh, come on.
Then we were a mass of raging hormones.
We'd have slept on broken glass to have had sex.
Да ну, перестань.
Тогда мы были массой бушующих гормонов.
Могли заняться сексом на разбитом стекле.
Скопировать
He went on to become the leader of some cult in Iowa.
'He tried organising a mass suicide.
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first 'and, well, everyone else just kind of changed their minds. '
Стал впоследствии лидером культа где-то в Айове.
'Пытался организовать массовое самоубийство.
'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток 'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
Скопировать
-I'm thinking of buying a dog.
Gary Gilmore was a mass murderer who received the death penalty.
He was also an organ donor, so strangers got his organs.
- Стараюсь. Куплю себе собаку, например.
Гарри Гилмор был убийцей-маньяком, который в 70-х годах в Америке был приговорен к смертной казни.
Но в то же время он был еще и донором органов. И его печень, почки, и все остальное попало к другим людям.
Скопировать
Who's John Komen?
Uh, there was a mass suicide of the African Revival Movement.
Yeah, I saw it on the news.
Кто такой Джон Комен?
Ну, было массовое самоубийство в Движении за Возрождение Африки.
Да, я видел это в новостях.
Скопировать
Maybe some things are truly universal.
How did the Taelons amass such a fortune?
Well, besides the banks, they must have fleets of attorneys laundering it through shell corporations.
Возможно, некоторые понятия действительно универсальны.
Если тейлоны не получают прибыли от совместных предприятий, как они умудрились собрать такое богатство?
Кроме банков у них, видимо, еще батальоны юристов, отмывающих деньги через подставные корпорации...
Скопировать
(sing) See the tongues that can hardly talk (sing)
(sing) See our skin We're a mass of blood (sing)
(sing) Change our lives Oh, we know You can (sing)
Посмотри на язык, мы едва говорим.
Посмотри на кожу, мы как мешок с кровью.
Измени нашу жизнь, мы знаем, ты можешь
Скопировать
(sing) See our tongues that can hardly talk (sing)
(sing) See our skin We're a mass of blood (sing)
(sing) Change our lives Oh, we know You can (sing)
Посмотри на язык, мы едва говорим.
Посмотри на кожу, мы как мешок с кровью.
Измени нашу жизнь, мы знаем, ты можешь
Скопировать
-I swear to God--
I've managed to upset a mass murderer.
Find out where he is!
- Клянусь Богом!
- Меня угораздило расстроить массовика-убийцу.
- Где ты! Узнай, где он!
Скопировать
(sing) See my tongue (sing) (sing) I can hardly talk (sing)
(sing) See my skin (sing) (sing) I'm a mass of blood (sing)
(sing) Change my life (sing) (sing) Oh, I know you can (sing)
Посмотри на мой язык, я едва говорю.
Посмотри на мою кожу, я как мешок с кровью.
Измени мою жизнь, я знаю ты можешь
Скопировать
For several years, Guayacan was the stage for over 200 expeditions.
Thus, they managed to amass an enormous fortune.
Money leads to the good life, the good life calls for art.
В течение нескольких лет Гваякан бьiл целью более двухсот экспедиций.
Таким образом, они накопили огромное состояние.
Деньги ведут к хорошей жизни, хорошая жизнь требует искусства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amass (эмас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
