Перевод "ambient" на русский
Произношение ambient (амбионт) :
ˈambiənt
амбионт транскрипция – 30 результатов перевода
One suspect in custody. Leo Johnson, who I believe killed Laura Palmer, won't be able to escape the dragnet much longer.
As you can hear from the ambient sound around me, and I notice, with some relief, the Icelandic group
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
Лио Джонсону,который, как я полагаю, убил Лору Палмер, больше не удастся уйти из расставленных сетей.
Как ты можешь судить по окружающему меня миру звуков, так и я замечаю, с некоторым облегчением, что исландцы на моем этаже либо выехали, либо спят мёртвым сном.
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности.
Скопировать
You are quite warm?
- The ambient temperature's fine.
- Heat from the river.
Тебе тепло?
- Да, тут довольно хорошо.
- Тепло от реки.
Скопировать
They're nothing to worry about.
Protection against ambient radiation.
I didn't realize that was a problem.
Не стоит беспокоиться.
Защита от внешней радиации.
Я не думала, что это такая проблема.
Скопировать
Azan and Rebi... I'll tell you more about them tomorrow.
Computer, decrease ambient lighting by 60 percent.
Good night.
Эзан и Рэби... Я расскажу вам о них больше завтра.
Компьютер, уменьшить освещение на 60 процентов.
Спокойной ночи.
Скопировать
Tracker on line.
Set the "V" gain to filter R.F. ambient.
Hudson, tracker on line.
Включить детектор движения.
Включить фильтры подавления помех.
[Эйпон] Хадсон, работай с детектором.
Скопировать
Ace is still alive...
Cabinet ambient temperature: minus 10ºC.
Target temperature: minus 193°C.
А Эйс еще нет...
Температура в футляре: -10.
Требуемая температура: -193.
Скопировать
This lifeform's heavily irradiated.
It could be blending in with ambient toxins.
I'll recalibrate our sensors.
Эта форма жизни сильно заражена.
Возможно, она сливается с окружающими токсинами.
Я рекалибрую наши сенсоры.
Скопировать
I'm not sure, but it's a good place to start.
I have heard a couple of theories that ambient low-level radiation could have a temporal...
Look out!
- Я не уверена, но с этого можно начать.
Я слышала пару теорий, что рассеянная радиация низкого уровня может вызвать темпоральные...
Берегись!
Скопировать
Do you think my wife knows?
There's a lot of garbage, but if you dial down the ambient noise...
Tell me, James, do you still sleep with a gun under your pillow?
Вы думаете, моей жене известно об этом?
Здесь очень много шума, однако если прислушаться--
Ответь мне, Джеймс, ты все еще спишь с пистолетом под подушкой?
Скопировать
Exactly.
The ambient noise level in this room is less than 30 decibels.
On an average day, it's 65.
Именно.
Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов.
В обычный день - это примерно 65.
Скопировать
Ready for testing.
Second level, check for ambient temperature variations.
You got two minutes.
Готовы к тестированию.
Второй уровень, проверьте колебания температуры воздуха.
У вас две минуты.
Скопировать
There's no I.D.
Liver temp's ambient with the mud.
Body's bloated, but there's no sloughing of the skin.
Документов нет.
Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды.
Тело раздулось, но кожа не облезла.
Скопировать
Keep going.
explaining this to people... is that they work by emanating sound waves in the exact frequency of the ambient
I wish I had a pair right now.
Давай.
Самое замечательное в шумопоглощающих наушниках, а я провожу полдня в Техтауне, объясняя это людям, так это то, что они излучают звуковые колебания то же самой частоты, что и окружающий шум, только в обратном направлении.
Я хочу такие прямо сейчас.
Скопировать
You'd have thought I asked Oswald if he killed Kennedy.
test, and just tell him the brand and flavor of ice cream sandwich and every single ingredient in it, ambient
Well, that's great, but I don't have that much time on my hands.
Ты бы подумал, что я спросил Освальда убил ли он Кеннеди.
Если ты переделаешь тест и спросишь марку и вкус сэндвич-мороженого, все ингредиенты в нем, температуру воздуха, время дня и что он ел на обед, спорю на сотню баксов, тест пройдет нормально.
Это замечательно, но у меня в распоряжении не так уж много времени.
Скопировать
Alec!
Ambient energy readings are off the charts.
We need to find out what that thing is.
Алек!
Энергия окружающей среды зашкаливает.
Надо узнать, что это.
Скопировать
And from what I can tell, only on the bottom two floors.
Look what is wired into the side of the building on the third floor-- cables for ambient light sensors
They got the whole top level lasered off.
Скорее всего они живут на первых двух этажах.
Посмотрите, какой провод на третьем этаже. Кабель для датчика освещенности.
Весь верхний этаж охраняет лазерная система.
Скопировать
I've been going through all the video we got, trying to see if there's anything that'll tell us where this guy is. I got nothing, except a sound.
Buried in the ambient noise. Almost rhythmic.
Here, I've isolated it.
я пересмотрела все видео, которые у нас есть пытаясь увидеть есть ли что - нибудь, что бы подсказало нам где этот парень. у меня ничего нет, кроме звука
Среди внешнего шума он почти ритмичный.
Здесь. Я его отделила.
Скопировать
State-of-the-art.
Built to filter out ambient sound.
Okay, you can put it back together.
Произведение искусства.
Способна отфильтровывать окружающий шум.
Окей, можете собрать это обратно.
Скопировать
Three days.
I factored in ambient temperature at the scene, rainfall, the feeding of the carrion...
I-I'm sorry, but if you were gonna say anything other than three days, you'd be wrong.
- Простите?
- Три дня назад. Я учел окружающие факторы температуру останков, количество осадков, нападения падальщиков...
Я извиняюсь, но если вы собирались сказать что-либо другое вместо трех дней, вы бы ошиблись.
Скопировать
How long till they find her at her home?
Well, based on the ambient temperature in her apartment, two days, three Max.
I've got Quinn on surveillance.
- Как быстро они найдут ее у нее дома?
Ну, судя по окружающему пространству и температуре в ее квартире Два дня, максимум три
Я оставил Квин наблюдать
Скопировать
Super slim.
Foldable, with a battery that recharges itself from any ambient electrical source.
It'll know where you've been, who you've been with.
Сверхтонкий.
Сгибаемый, с батареей, самозаряжаемой от любого источника энергии, находящегося рядом.
Он будет знать, где и с кем ты был.
Скопировать
Porn-y clamor?
Yeah, the ambient noise of sex, Dr. Lin.
What if you stopped trying?
Порно-шум?
Да, окружающий шум секса, доктор Лин.
Что, если перестать пытаться?
Скопировать
- Yeah.
We also have Ambient Piano Mornings.
Plus weekly Caregiver Concerts.
- Да.
У нас ещё проходят утренние концерты фортепианной музыки.
К тому же еженедельные благотворительные концерты.
Скопировать
(sound muted)
(soft ambient pulse)
(Sound returns.)
(Звук мог быть отключен)
(Мягкий окружающей импульс)
(Звук возвращается.)
Скопировать
Yeah.
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures.
Let's hope he's right.
Ага.
Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи.
Надеюсь, что он прав.
Скопировать
The distinctive noise of your trusty door closer.
It makes a guest appearance on the recording's second layer of ambient noise.
Its appearance confounded me until I remembered that Nell had threatened her ex with a restraining order.
Хорошо узнаваемый звук вашего надежного доводчика двери.
этот звук и появляется на втором уровне посторонних шумов на записи.
Он ставил меня в тупик, пока я не вспомнил Что Нелл угрожала своему бывшему судебным запретом.
Скопировать
Skull fragments show signs of heavy rodent predation.
And based on flesh tone and ambient temperature, I'd say he's been dead about four days.
Which lines up when this building came down.
На фрагментах черепа ярко выраженные следы деятельности грызунов.
Судя по цвету плоти и температуре окружающей среды, я бы сказала, что смерть наступила примерно 4 дня назад.
Что согласуется с временем разрушения здания.
Скопировать
♪
[Ambient electronic music]
♪ ♪
.
.
.
Скопировать
[ sighs ] [ thud ] - Did you hear that?
- Try not to attach to the ambient noise.
No, it sounded like it was coming from right outside the guest house.
- Ты слышала это?
- Старайся не обращать внимание на окружающий шум.
Нет, это прозвучало так, будто источник рядом с гостевым домом.
Скопировать
The starship Bozeman altered course.
Ambient magnetic fields...
Wait.
Межзвездный корабль Боземан изменил курс.
Окружающие магнитные поля...
Подождите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ambient (амбионт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбионт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение