Перевод "amen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amen (амэн) :
ˌɑːmˈɛn

амэн транскрипция – 30 результатов перевода

*****
Amen.
Did his majesty...?
Во имя отца и сына и святого духа. Аминь.
Аминь.
Его величество? ..
Скопировать
- I want to marry you, Jane.
Amen.
What is it you wish to confess?
Я хочу жениться на тебе, Джейн.
Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
В чем вы хотите исповедаться?
Скопировать
In the name of the Father, Son and Holy Spirit, amen.
Amen.
Dear brothers and sisters, we know that our earthly life is marked by death.
Во имя Отца, Сына, и Святаго Духа. Аминь!
Аминь!
Дорогие братья и сестры, Все наша земная жизнь отмечена смертью,
Скопировать
Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
Amen.
Wait!
Разожги наши чувства любовью в сердцах чтобы властью закона скрепить навсегда наши тела.
Аминь.
Подождите!
Скопировать
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
amen
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,
Идите с миром и Господь да благословит вас
Аминь
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
Скопировать
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) et Spiritu Sancti.(and of the Holy Spirit.)
Amen.
Does the King remain obdurate?
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь.
Король все еще упрямится?
Скопировать
Let us live like she lived.
And don't be afraid to open your heart to those that are dear to you, Amen?
Amen.
Давайте жить, как она жила.
И не бойтесь открыть свои сердца тем, кто Вам дорог, Аминь?
Аминь.
Скопировать
And don't be afraid to open your heart to those that are dear to you, Amen?
Amen.
And always make sure that you put yourself in other people shoes before you judge them, is that all right?
И не бойтесь открыть свои сердца тем, кто Вам дорог, Аминь?
Аминь.
И всегда будте уверены, что поставите себя на место других людей,прежде, чем осудить их, правильно?
Скопировать
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
I declare this legatine court, commissioned by his Holiness, Pope Clement, is now in session, and all that is said here is said under oath and in the presence of God Almighty.
Во имя отца и сына и святого духа.
Аминь.
Я провозглашаю легатский суд, назначенный его святейшеством папой Клементом, открытым, и все сказанное здесь произносится под присягой и перед лицом господа всемогущего.
Скопировать
They say they know God will forgive, But I want to see this man dead.
In the name of the Father, Son and Holy Spirit, amen.
Amen.
Говорят, что Бог прощает грешников... а я хочу видеть мертвым этого человека.
Во имя Отца, Сына, и Святаго Духа. Аминь!
Аминь!
Скопировать
- Deo gracias.
- Amen.
Your grace, I have some news.
- Великий Боже.
- Аминь.
Ваша Светлость. У меня есть новости.
Скопировать
Can I get an Amen?
- Amen!
- God is good!
Скажите Аминь?
- Аминь!
- Бог крут!
Скопировать
Revision: gi0v3
Brothers and sisters, as we leave here today let's not mourne on Laverne's passing, Amen?
Amen!
Silentman
Братья и сестры, мы собрались здесь сегодня, не для того, что бы скорбить о Лаверн, Аминь?
Аминь!
Скопировать
Brothers and sisters, as we leave here today let's not mourne on Laverne's passing, Amen?
Amen!
Let us celebrate her life.
Братья и сестры, мы собрались здесь сегодня, не для того, что бы скорбить о Лаверн, Аминь?
Аминь!
Давайте отпразнуем ее жизнь.
Скопировать
I want you to take 20 minutes everyday for yourself so you can reflect on who you are
- as one of God's children, Amen?
- Amen.
Я хочу, что бы Вы тратили по 20 минут каждый день на самих себя только тогда Вы осознаете, кем Вы являетесь
- одним из детей Божьих, Аминь?
- Аминь.
Скопировать
When it is, everyone should get it.
Amen.
Listen, Marge, I've been wondering all these years, why is it about me that you find so irresistible?
Когда она станет такой, все должны ее использовать!
Аминь.
Послушай, Мардж, все эти годы я хотел спросить, что ты нашла во мне такого неотразимого?
Скопировать
No more meetings.
Amen.
Instead, today I will begin my first lecture in a long series of lectures designed to increase your knowledge on the world of paper.
Никаких собраний!
Аминь.
Вместо этого я начну лекцию в длинной череде лекций с целью увеличения ваших знаний о мире бумаги.
Скопировать
- Amen, Brother Justin. ...I cannot help but be reminded of some other children. Innocent martyrs... who perished horribly in the flames of the Dignity Ministry... to whom I dedicate this holy place.
Amen.
- To the memory of Polly Ann Bonham.
я невольно вспоминаю других детей - невинных мучеников, принявших страшную смерть в огне в церкви благородного служения.
- Аминь.
Памяти Поли Энн Бонем.
Скопировать
Let us bow our heads in silent prayer... so that their souls may enter into the eternal glory... of our Lord's house.
- Amen.
- Amen.
Склоним же наши головы и тихо помолимся, чтобы их души вошли в вечную славу дома Господня.
Аминь!
ХОРОМ:
Скопировать
- Amen.
- Amen.
Tell me something, Eleanor. Was anyone still in the Ministry when you and Lester went home?
Аминь!
ХОРОМ:
- Скажите, Элеонор, кто-нибудь оставался в церкви, когда вы с Лестером уезжали домой?
Скопировать
Lead us not into temptation but deliver us from evil.
- Amen." - lam afraid to fall
Take me Take me I' m homesick
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Аминь.
...теперь, боюсь, я брошен ею, и побыл, и побыл я с милой лишь тот вечерок.
Скопировать
For thine is the Kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
I want to have a doll pencils to draw with, and a pink school bag.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
Хочу куклу, карандаши, чтобы рисовать, и розовый школьный ранец.
Скопировать
- The body of Christ.
- Amen.
- The body of Christ.
- Тело Христово.
- Аминь.
- Тело Христово.
Скопировать
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
- Say "Amen".
- Amen.
Во имя Отца и Сына и Святаго Духа.
- Говорите "аминь" .
- Аминь.
Скопировать
- Say "Amen".
- Amen.
Let us pray.
- Говорите "аминь" .
- Аминь.
Господу помолимся.
Скопировать
I'm not going to talk to anyone - because I'm tired of you all.
Amen.
I don't care you didn't get me ice cream.
Я больше ни с кем не разговариваю, потому что вы мне все надоели.
Аминь.
Не важно, что ты мороженого мне не принесла.
Скопировать
Fuck you!
Amen.
Amen.
Хуй соси!
Господи... за дары твои.
Аминь.
Скопировать
Lord, for food in a world where many walk in hunger... for faith in a world where many walk in fear... and for friends in a world where many walk alone... we give you thanks, O Lord, on this Christmas day.
Amen.
-That was lovely, Keith.
Боже, благодарим тебя за еду в мире, где умирают от голода за веру в мире полном страха и за дружбу в мире где столько одиноких. Спасибо тебе, Господи, за этот праздник.
Аминь.
- Кит, это было чудесно.
Скопировать
Lord, though we are not worthy of thy blessings, yet with glad and humble hearts, we praise thee for the gifts of thy lands.
Amen.
My son Richard. Glad to meet you, Richard.
Господь, недостойны мы благословения твоего, и все же с радостью и смирением благодарим тебя за дары земель твоих.
-Аминь. -Аминь.
Мой сын, Ричард.
Скопировать
Angels east, angels west, north and south, just do your best to guard her and watch her while she rests.
- Amen.
- Amen.
Ангелы востока и запада, севера и юга,.. ...берегите её сон!
- Аминь!
- Аминь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amen (амэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение