Перевод "and one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение and one (анд yон) :
and wˈɒn

анд yон транскрипция – 30 результатов перевода

" "For the church and the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but an inversion of the divine order.
One king, and one law in god's name in every realm.
" This book is a book for me, and for all kings.
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
Скопировать
THE ONLY DAUGHTER OF THE KING OF ENGLAND.
BE STRONG , AND BE TRUE AND ONE DAY... ONE DAY YOU WILL BE QUEEN.
Yes,mama.
Единственная дочь короля Англии.
Будь сильной и справедливой, и однажды... однажды ты станешь королевой.
Да, мама.
Скопировать
If you refuse to grant the divorce, you will lose the king and you will also destroy me and that I cannot allow.
- I ask for one thing and one thing only.
Justice.
Если ты откажешься дать развод, ты потеряешь короля и, кроме того, погубишь меня, и я этого не позволю.
Прошу одного, и только этого.
Справедливости.
Скопировать
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome
House.
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства.
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Скопировать
Milk, aye.
Madam President, I have ten ayes and one no.
The San Francisco Gay Rights Ordinance sponsored by Supervisors Milk and Silver is passed.
Милк, да.
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Закон о правах геев в Сан Франциско, предоложенный советниками Милком и Сильвер прошел.
Скопировать
Anyway, names are hard.
You've got to have one for a girl and one for a boy.
Why don't you just call it Pat?
В любом случае, имена - это сложно.
Ты должна иметь одно для девочки и одно для мальчика.
Почему бы тебе не назвать его Пэт?
Скопировать
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
Скопировать
- I will.
And because I'm just such a saint, I'll give you one year and one year only.
But here's the thing.
-Верну.
И поскольку я - просто святая, я дам тебе год, и только год.
И вот что еще.
Скопировать
One satyajit ray angle.
One bimal roy angle, and one guru dutt angle.
Put one manmohan desai angle, that will work.
Один угол - Satyajit Ray.
Один угол - Bimal Roy, и один - Guru Dutt.
Установите еще одну - Manmohan Desai, тогда сработает.
Скопировать
I'm sorry. I didn't realize it was such big deal.
After all, there are two of you and one of him.
There were two of them.
Прости, откуда мне было знать, что все так запущено.
Что могло случиться? Вас двое, а он один.
Их тоже было двое.
Скопировать
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
Скопировать
It is I myself who bare all responsibility, for my conscience, which troubles and doubts me.
Gentlemen of the court, I ask for one thing and one thing only.
Justice.
Я несу всю ответственность перед своей совестью, которая мучает меня.
Господа судьи, я прошу только одного -
справедливости.
Скопировать
It fits.
The family has one kid with leukemia and one with autoimmune.
Wouldn't stand next to them in a rainstorm.
Всё сходится.
У одного ребёнка в семье - лейкемия, а у второго - аутоиммунное заболевание.
Я бы стал стоять рядом с ними во время грозы.
Скопировать
God save us.
Et unam sanctam catholicam (And one Holy Catholical) et apostolicam ecclesian.
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) et Spiritu Sancti.(and of the Holy Spirit.)
Храни нас, Боже.
Мы верим в единую святую соборную и апостольскую Церковь.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Скопировать
-l totally heard noise. -See, the problem is, I sleep like a fucking rock.
It was like there were two separate noises coming from two layers of space over here and one of them
One of them could have possibly been an owl, but the other one was, like, a cackling...
Я обычно сплю, как убитая.
Я слышал два разных звука с разной высоты.
Один, кажется, издавала сова. - Второй, похож на кудахтанье.
Скопировать
More than a thousand people had come to Kyzyl to try out for the symposium
And one hundred and thirteen contestants were admitted, including a few foreigners and Paul Pena.
It's the first time I can ever remember having stage fright.
Более тысячи человек приехали в Кызыл, чтобы поучаствовать в симпозиуме.
А к конкурсу были допущены 113, включая несколько иностранцев и Пола Пену.
Первый раз в жизни, насколько я помню, у меня боязнь сцены.
Скопировать
I didn't really know who he was.
And one night, I just wasn't in the best of moods.
A family of people that wanted me to make it the best dining experience of their life.
Я не знала, кто он такой.
И однажды вечером, я была не в самом лучшем настроении.
чтобы я сделала этот вечер самым приятным воспоминанием их жизни.
Скопировать
You are blowing this way out of-- a man three times your age believed that he was having a substantial relationship with you... well, yeah, he was.
And one day, you're done, just like that?
yes.
Ты раздуваешь из этого.. мужчина в три раза старше тебя верил в то, что у вас серьезные отношения между вами... хорошо, да, он верил.
и в один прекрасный день ты так поступила?
Да
Скопировать
I've got a calzone for me and a capricciosa for Pernille.
There's a pepperoni for you and one with meat sauce for the boys.
But... they can take it for lunch tomorrow.
Взял пиццу Кальцоне мне и Capricciosa для Перниллы.
Тебе, конечно, Пепперони. Для мальчиков с соусом.
Они... ..могут съесть завтра на обед.
Скопировать
I think she was very much in love with him.
She started neglecting her duties and one day... she didn't turn up.
I got worried and...
Мне кажется, она была влюблена в него.
Она начала опаздывать на свои смены, а потом... Она вообще не пришла.
Я забеспокоилась и...
Скопировать
- It's the truth.
And one day we shall make it come true.
Your Grace.
- Да, это так.
И однажды мы добьемся своего.
- Ваша милость.
Скопировать
Two more to make it five even.
Give me one of those and one of those, okay?
There, now you give me $15 back, okay? Excuse me, ladies and gentlemen, sorry for the interruption.
На пятёрку.
Ту и эту, ок?
$15 сдачи, правильно? Дамы и господа, простите за беспокойство.
Скопировать
The "Kama Sutra"?
"Thousand and One Nights"?
57 varieties?
Кама-сутра?
Тысяча и одна ночь?
57 видов поз?
Скопировать
You're going to change the world, man!
I've learned to pick my battles in this world, otherwise ya fight, and ya fight, and one day you'll look
It's been 36 hours!
Ты же собирался изменить мир!
Я решил что нет смысла бороться со всем злом в этом мире, иначе ты борешься, борешься, а потом взглянешь в зеркало, а там только старик, у которого все уже позади, и ты спросишь себя "А оно этого стоило?"
Прошло только 36 часов!
Скопировать
All you got to do is bring sam back.
I'll give you one year and one year only.
If you try and weasel your way out,then the deal is off.
Все, что требуется от тебя - вернуть Сэма.
Я подарю тебе год, один единственный год.
Если ты попробуешь меня надуть или извернуться, считай, сделка расторгнута.
Скопировать
Then it got worse.
And one day, eight years ago, my son spilled soda on our new carpet.
Before I could move to protect him,
Затем стало хуже.
Однажды, восемь лет назад, сын пролил лимонад на новый ковер.
Прежде чем я смогла заступиться,
Скопировать
- Sarah Clark.
And one extra? Boy or girl?
I don't know.
- Сара Кларк.
И ещё один, мальчик или девочка?
Не знаю.
Скопировать
- Very nice.
One of you can have the sofa, and one of you can have the floor.
- I got the sofa.
- Очень неплохо.
Один из вас может лечь на диване, а другой на полу.
- Я лягу на диване.
Скопировать
Boys! One, two, three!
And one, two! Try to keep up! Let's go.
Try to...
Мальчики, раз, два, три,
Раз, два, пошли, вперед.
Так, попробуем...
Скопировать
- They fight?
- They fight, and one of them wins.
He pushes the other one, who falls.
- Они дрались?
- Они дрались. И один из них побеждал.
Он толкал другого, а тот падал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов and one (анд yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение