Перевод "and one" на русский
Произношение and one (анд yон) :
and wˈɒn
анд yон транскрипция – 30 результатов перевода
Too much.
He said quite a bit that should interest you and one or two things that interested me.
Such as?
И даже больше.
Он много рассказал того, что должно заинтересовать тебя, и еще пару вещей, которые интересны мне.
Это какие?
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Officially no one knows he's dead, except for two people. I'm one, but only by chance. I was engaged to his sister.
And one other person -
Mr. Widmark?
Я узнал о его смерти от его сестры - мы были с ней помолвлены.
- Об этом знает ещё один человек.
- Месье Видмарк?
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union and
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
A wicker basket found today Contained the pieces of Pelagie Rosier.
Ex-Folie Bergére chorine And one-time beauty queen.
Aged 60, she won hurrahs Under her stage name, Lola-Lola.
Плетеная корзина найдена сегодня, содержащая куски Пелажи Розье.
Бывшая любовница Берже, хористка, победительница конкурса красоты.
Даже за 60, ей кричали "Ура", услышав ее псевдоним - Лола-Лола.
Скопировать
Tell me what to do.
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
Hang on.
Скажите мне, что сделать.
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный приток.
Подождите.
Скопировать
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Скопировать
And thus it was written.
Some shall die by pestilence, some by the plague, and one poor schnook will get it from a hole in the
Ahh!
Как предначертано судьбой:
кто-то умрет от страшной эпидемии, кто-то от аварии, а кто-то из-за дыры в потолке.
Хорошо.
Скопировать
They are giving me an apartment. Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Is't it true that this Adam, this Adam Krstic made two golden records and one for Bile.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
Скопировать
One... Two... Three...
Seven men and one woman.
Miss!
1... 2... 3... 4... 5... 6... и 7.
7 мужиков на одну бабу.
Эй...
Скопировать
Unless this is a major crisis, I really don't...
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him.
Bring the stranger in.
Если это не глобальный кризис, я действительно не могу...
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним.
Приведите незнакомца.
Скопировать
- You're with me?
- All for one, and one for all.
- "The fewer the better".
- Нам надо помочь.
- Один за всех, все за одного.
- Конца и краю нет.
Скопировать
- How many left?
- One man and one woman.
Yei Lin possesses the Sorensen formula.
- Сколько осталось?
- Один мужчина и одна женщина.
Ей Лин обладает формулой Соренсена...
Скопировать
Use it, if you're able to.
. - And one more thing.
I want no more unauthorized action against Apollo or whatever he is.
У вас есть трикордер.
- Я могу, сэр.
- И еще одно. Никаких действий против Аполлона или что он там такое, без команды.
Скопировать
"But." There are no "buts."
Obviously, it's a misunderstanding, and one of my jobs is to clear up misunderstandings.
- They're holding our captain.
Никаких "но".
Очевидно, это - недоразумение, а моя работа - все прояснять.
- Они схватили капитана. - У нас нет доказательств.
Скопировать
Myself, Tamar, who's dead now,
- and one other. - Who?
I don't know.
Я сам, Тэмар, которые теперь мертв.
- И еще один.
Я не знаю.
Скопировать
It's all right.
There's only one reason, and one reason alone for having this hearing.
I refuse to leave Gamma Hydra II.
Все хорошо.
Есть только одна причина, только одна, по которой созвали это слушание.
Я не хочу покидать Гамму Гидру 2.
Скопировать
- What is it, Mr. Spock?
- A visitor, and one wanting to retain his anonymity, I should say.
All this beauty, and now Mr. Hendorff dead, somebody watching us...
- В чем дело, мистер Спок?
- У нас гость. И я полагаю, он хочет остаться незамеченным.
Тут так красиво, а мистер Хендорф мертв, и за нами кто-то следит.
Скопировать
Nine, three more.
Twelve and... One, two, three.
That's 15!
Девятьe... еще три.
Это двенадцать и... раз, два, три.
Пятнадцать!
Скопировать
I don't know how he does it.
One minute he's here and one minute...
Harry.
Не понимаю.
Только что он здесь, а через секунду...
Гарри.
Скопировать
Good night, my dear.
There's cold chicken and one of Cook's game pies.
Do you really expect me to walk through the streets carrying this thing?
Спокойной ночи, моя дорогая.
- Здесь холодный цыпленок и один из любимых пирогов нашей кухарки.
- Вы действительно представляете себе меня, идущего по улице вот с этим?
Скопировать
There's a bank over there
- and one down the road.
- Thank you very much.
Один банк там.
А другой - чуть дальше.
- Спасибо.
Скопировать
He came back, and back again.
And one day he stopped. That was it.
And it happened precisely in this town.
Он вернулся. Ещё раз вернулся.
А потом, однажды, он остановился.
Надо же такому случиться, что это произошло именно в этом городе.
Скопировать
Ours is really so badly arranged.
One sees nothing at all and one disturbs everyone when one wants to dance.
Let's dance.
Он так удобно расположен.
А другой - в глубине, оттуда ничего не видно. И мы всех побеспокоим, когда захотим танцевать.
Давайте потанцуем?
Скопировать
I'm sure you already know even better than I do myself.
Owing to an unreasonable and one-sided judgment by the Tokugawa shogunate regarding the repairs being
Jinnai!
Вы, должно быть, знаете об этом не хуже меня.
Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму. И оставленные там 12, 000 служителей дворца были лишены средств к существованию.
Джиннай!
Скопировать
She's cold, so she'll be successful.
And one day she'll really belong.
I never will.
Она холодна, значит, ей будет сопутствовать успех.
И в один прекрасный день она займет сове место в обществе.
А я никогда.
Скопировать
One must never cause hurt.
And one must never annoy anyone, even Henri.
You never know, he may be of use.
Нельзя плохо поступать.
И нельзя никого обижать, даже Анри.
Не знаю, он ещё может пригодиться.
Скопировать
Just as well.
One less scare for me, and one less worry for you.
Why this renewed interest in my affairs?
Это и к лучшему, сержант.
Мне меньше страха, вам меньше забот.
Чего это вы спустя столько времени вспомнили обо мне?
Скопировать
We're holding warp 8.4, sir.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
11.337 hours, lieutenant.
Удерживаем варп фактор 8,4, сэр.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
11,337 часов, л-т.
Скопировать
Only... why are they up in the trees?
A fair question And one that in recent weeks Has been much on my mind.
It is my considered opinion That they're nesting.
Только вот... почему они на деревьях?
Закономерный вопрос, последние недели я и сам немало задумывался над ним.
Я пришёл к выводу, что они гнездятся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов and one (анд yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
