Перевод "animal behavior" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение animal behavior (анимол бихэйвйо) :
ˈanɪməl bɪhˈeɪvjə

анимол бихэйвйо транскрипция – 17 результатов перевода

When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Leslie Rodgers is a professor of neuroscience and animal behavior at Australia's University of New England
but that's changed.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Лесли Роджерс - профессор неврологии и поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Но это положение изменилось.
Скопировать
The idea of discovery and proof of an internal emotional event is harder to prove, harder to control, and harder to justify in what sense that should be taken on board by anybody and for what reason.
Gisella Kaplan is a professor of animal behavior at Australia's University of New England.
I'm absolutely convinced that across the animal world, including our farm animals, certainly we know it of our pets.
Замысел открытия и доказательства внутреннего эмоционального события сложнее доказать, сложнее уследить и сложнее объяснить, в каком смысле это нужно принять кому-либо и для чего.
Джизелла Каплан - профессор поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Я полностью убеждена, что в мире животных, включая наших сельских животных. Мы, конечно, знаем это от наших питомцев.
Скопировать
Encircling the prey is a signal to the others that it's safe to approach.
What we're witnessing is undiluted animal behavior.
Mankind, absent in its own creation of civilization, technology and information, regressed to an almost prehistoric state, obeying only the often savage laws of nature.
Когда он начинает обходить жертву кругами, - это сигнал остальным, что всё в безопасности и можно приближаться.
То, что мы видим, Скалли, - это повадки диких животных.
Человеческое племя, отвергнувшее свои же достижения цивилизации, технологии и информации, деградировавшее до практически доисторического состояния, подчиняющееся лишь жестоким законам природы.
Скопировать
I've always found myself in the second category.
come to think of it, almost all human behavior and activity... is not essentially any different from animal
The most advanced technologies and craftsmanship... bring us, at best, up to the super-chimpanzee level.
Я всегда относил себя ко второй категории.
Если задуматься, то почти всё человеческое поведение и деятельность в сущности не отличаются от поведения животного.
Самые передовые техники и технологии... ставят нас, в лучшем случае, на уровень супер-шимпанзе.
Скопировать
This album, "Do It Like a Dog"...
This has to be about animal behavior, is that right?
Let me give you an example.
Этот альбом "Делай Это Как Собака"
это должно быть о поведении животных, верно?
Позвольте привести пример.
Скопировать
You simply cannot apply the principles of human psychology
- to animal behavior.
- Precisely.
Нельзя применять принципы человеческой психологии...
-...на поведение животного.
- Совершенно верно.
Скопировать
Yeah.
All this bizarre animal behavior, it's... you must have seen something like this before, right?
I'm not sure why I would or why you would think I would.
Да.
Это странное поведение животных, просто... Должно быть вы видели что-то подобное раньше, верно?
Я не уверен, почему я должен был, или почему вы так думаете.
Скопировать
Scouting teaches you skills.
For example, did you kids know that when something dies in the woods, it affects animal behavior?
That's right.
Скауты получают большой жизненный опыт.
К примеру, вы, ребята, знаете, что когда кто-то умирает в лесу, это отражается на поведении животных?
Да-да.
Скопировать
I mean basically it's changed since the eighties.
So it's now becoming more and more acceptable for people who study animal behavior to at least be looking
The issue of emotion and thinking in animals is now seen as something that you can study scientifically,
Я имею в виду, изменилось в своей основе, начиная с 80-ых.
И сейчас становится всё более приемлемым для тех, кто изучает поведение животных, по крайней мере, рассматривать такую возможность. Тогда как в науке, в которой, скажем, 20 – 30 лет назад это не было бы признано приемлемым, сейчас я могу сказать, что это приемлемо.
Вопросы эмоций и мышления у животных теперь рассматриваются как нечто, к чему можно подходить научно.
Скопировать
Yeah, well, passion's a funny thing.
I have a doctorate in animal behavior.
But that was sort of after the fact.
Да, но страсти - вещь забавная.
Я защитила докторскую по звериным повадкам.
Хотя, по правде, она уже отошла на второй план.
Скопировать
You're a smart girl.
You understand animal behavior.
I think you can figure it out.
Ты же умная девочка.
Ты понимаешь поведение животных.
Думаю, и в этом разберешься.
Скопировать
Forcing a creature to do something that... Doesn't come instinctively.
Mitch: Allright, sowe'vebeentalking This whole hour about animal behavior.
The norms And the deviations.
Заставлять животных выделывать трюки — против природы.
Итак, мы целый час изучали поведение животных.
Обычное... и отклонения.
Скопировать
Well, it isn't a dead fly we're talking about.
As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior.
You studied the migration patterns of Randall Fairbanks so you could poison his cat when he wasn't home.
Ну, мы говорим не о мертвых мухах А о Рэнделле Фэербэнксе.
Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных.
вы изучили перемещение Рэнделла Феэрэнкса так что вы смогли отравить его кошку, когда его не было дома
Скопировать
My father was a scientist, okay?
He had all these theories about animal behavior.
Some of it was some very far out-there stuff.
Исследовал поведение животных.
Некоторые моменты он не понимал.
Что за моменты он не понимал?
Скопировать
And so we were hired, a team of people from different backgrounds, with different specialties:
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary
Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it.
Так наняли нас, команду из людей из разных слоев общества, разных специальностей:
эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.
Наше задание: выяснить, что происходит с животными, почему это происходит и как это остановить.
Скопировать
Wilfred, this is for science.
They're studying animal behavior.
Come on, this could be my only chance to find out about the cult.
Уилфред, это же ради науки.
Они исследуют поведение животных.
Да ладно тебе, может это мой единственный шанс что-то разузнать об этом культе.
Скопировать
I prepared slides.
I'm not an expert in animal behavior.
I'm a girl whose uncle owned a dolphin.
Подготавливала слайды.
Я не эксперт в поведении животного.
Я девушка, чьему дяде принадлежит дельфинарий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов animal behavior (анимол бихэйвйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы animal behavior для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анимол бихэйвйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение