Перевод "anthrax" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anthrax (ансракс) :
ˈanθɹaks

ансракс транскрипция – 30 результатов перевода

Welcome, gentle Sir Knight. Welcome to the Castle Anthrax.
-The Castle Anthrax? -Yes.
It's not a very good name, is it?
Дoбpo пoжaлoвaть в Зaмoк Cибиpcкoй Язвы, cэp pыцapь.
- B Зaмoк Cибиpcкoй Язвы?
He oчeнь yдaчнoe нaзвaниe, пpaвдa?
Скопировать
- No.
- Anthrax ?
- Mike !
- Нет.
- Сибирская язва?
- Майк!
Скопировать
People will say we're in love.
Anthrax Island.
That was an especially nice touch, Clarice.
Люди подумают, что у нас любовь.
Зачумленный остров.
Это был ососбенно милый ход, Клэрис.
Скопировать
You passed them coming up, remember?
Are you thinking of anthrax?
- I'm thinking of anything I can.
Вы проходили мимо них, когда поднимались сюда, помните?
- Вы думаете, это сибирская язва?
- Тут можно думать, о чем угодно.
Скопировать
I need you like any goddamned insufferable disease I can name!
I need you like a case of anthrax, hear me?
Like trichinosis.
Ты мне нужна как смертельная болезнь, и я даже могу ее назвать!
Как сибирская язва ты мне нужна, ясно?
Как трихиннелез.
Скопировать
She must pay the penalty.
ln Castle Anthrax, we have one punishment for setting alight the Grail-shaped beacon.
You must tie her down on a bed, and spank her.
Oнa дoлжнa пoнecти нaкaзaниe.
Зa зaжигaниe oгня в фopмe Гpaaля пoлaгaeтcя cлeдyющee нaкaзaниe.
Bы дoлжны пpивязaть ee к кpoвaти и oтшлeпaть.
Скопировать
Nobody will believe a plague.
-Anthrax.
-Ranching country.
Никто не поверит в чуму.
-Сибирская язва.
-Это страна ранчо.
Скопировать
Hello!
Welcome to the Castle Anthrax.
-The Castle Anthrax? -Yes.
Здpaвcтвyйтe!
Дoбpo пoжaлoвaть в Зaмoк Cибиpcкoй Язвы, cэp pыцapь.
- B Зaмoк Cибиpcкoй Язвы?
Скопировать
Today, the mad scientist can't get a doomsday device tomorrow, the mad grad student. Where will it end?
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
Сегодня сумасшедший ученый не может получить устройство судного дня, а завтра, это будет сумасшедший студент-дипломник.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Скопировать
"Er... "I have no idea."
The FBI caught a guy trying to access anthrax through the mail.
Who the fuck do you write to for anthrax?
"Я не знаю."
ФБР поймала человека, пытавшегося выписать по почте сибирскую язву.
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
Скопировать
The FBI caught a guy trying to access anthrax through the mail.
Who the fuck do you write to for anthrax?
Is there a big desk? "More requests for anthrax?
ФБР поймала человека, пытавшегося выписать по почте сибирскую язву.
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
Скопировать
Who the fuck do you write to for anthrax?
"More requests for anthrax?
Thank you. "Dear Mrs. Stevens, thank you for your request for anthrax,
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
"Дорогая миссис Стивенс, спасибо за интерес, проявленный к сибирской язве,"
Скопировать
Is there a big desk? "More requests for anthrax?
Stevens, thank you for your request for anthrax,
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
"Дорогая миссис Стивенс, спасибо за интерес, проявленный к сибирской язве,"
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
Скопировать
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
"We have pleasure in rushing to you three buckets of anthrax
"for your own personal use only."
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
"С удовольствием высылаем вам три бидона бацилл"
"для использования исключительно в личных целях."
Скопировать
I wish to take my own life
"so please send me three buckets of anthrax,
"as anthrax is designed to kill cattle
"Я хочу покончить жизнью"
"Пришлите мне, пожалуйста, три банки сибирской язвы,"
"так как она убивает скот,"
Скопировать
"so please send me three buckets of anthrax,
"as anthrax is designed to kill cattle
"and I want to end it all right now.
"Пришлите мне, пожалуйста, три банки сибирской язвы,"
"так как она убивает скот,"
"а я решила свести счеты с жизнью."
Скопировать
My services were no longer required?
So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine you developed and administered
I see where you're going with this.
Мои услуги больше не требовались?
Так что ваше увольнение(обстрел) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года?
Я вижу где Вас " re идущий с этим.
Скопировать
For now, can you tell me what happened to the soldiers who were inoculated?
None of them got anthrax, if that's what you're asking.
What did they get?
Пока, можете Вы сообщать мне , что случилось Солдатам, кто делали прививку?
Ни один из них не получил карбункул, если тот что Вы " re выяснение.
Что они добирались?
Скопировать
These are gas masks, Butters!
Yeah, if you don't have a gas mask, you're gonna get smallpox or anthrax!
What?
Это противогазы, Баттерс!
Да, если у тебя нету противогаза то ты можешь заразится сибирской язвой или оспой
Что?
Скопировать
- Hey, there, little guy... - Stay away from it!
Terrorists could have given that goat anthrax or smallpox before sending it over.
- Johnson! - Sir!
Привет, малыш
Не подходи к нему Террористы могли заразить её язвой или оспой перед тем как её сюда отправить
Джонсон
Скопировать
It's your turn to tell me, Clarice.
You don't have any more vacations to sell on Anthrax Island.
Quid pro quo, Clarice.
Сейчас ваша очередь рассказывать.
Ведь туры на остров Сибирской Язвы, которые вы мне продавали, закончились.
"Квид про кво", Клариса.
Скопировать
Come on! This is our estate, not yours.
Giving us anthrax!
We'll give you anthrax!
Это наш район, не ваш.
Сибирской язвой нас травите!
Мы вам дадим сибирскую язву!
Скопировать
We didn't load it with anthrax.
Anthrax? Are you serious?
The Army put it there.
И не мы накачали мясо сибирской язвой. Язвой?
Не врёте?
Нет, все заболели, потому что мясо заразили в армии. Вот его спросите.
Скопировать
We didn't buy it off the Army.
We didn't load it with anthrax.
Anthrax? Are you serious?
А мы не у армии это купили.
И не мы накачали мясо сибирской язвой. Язвой?
Не врёте?
Скопировать
Giving us anthrax!
We'll give you anthrax!
This is the Chatsworth Estate and we're taking it back!
Сибирской язвой нас травите!
Мы вам дадим сибирскую язву!
Это Четсворт, и мы его вернём!
Скопировать
No.
Did al-Qaeda put anthrax in your mail?
No.
Нет.
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
Нет.
Скопировать
-Amy.
Smallpox and anthrax are priorities, but we've spent years...
-...recognizing violence as a threat--
- Эми.
Оспа и сибирская язва конечно в приоритете, но мы можем потратить годы...
- ... пытаясь понять какая именно угроза...
Скопировать
Because he's always got some guy on pushing a book about how everything's all going to hell, or they're going to pass a law, how everyone with a nose ring is going to get shipped off to China.
Suddenly you're depressed, thinking we're all going to die and don't drink the water, there's anthrax
Or Mel Brooks is on, and he is so funny, and you think,
Потому что там всегда есть парень, продвигающий книгу о том, как всё катится к чертям, или о том, что собираются принять закон, по которому все с пирсингом в носу будут высланы в Китай.
И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва... и бам, вот и твой быстрый сон.
Или по телеку Мэл Брукс, и он такой забавный, и ты думаешь:
Скопировать
Run a Fite stain.
No wonder he got anthrax.
The leprosy weakened his immune system.
Проведите тест на штамм Фите.
Не удивительно, что он подцепил сибирскую язву.
Проказа ослабила его иммунную систему.
Скопировать
Vicious circle:
The leprosy made him vulnerable to the anthrax, and the anthrax treatment put the leprosy in overdrive
- But the antibiotics we gave him-- they cure leprosy.
Замкнутый круг.
Проказа сделала его уязвимым к сибирской язве, а сибирская язва дала полный газ проказе.
Но антибиотики, что мы давали ему, они лечат проказу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anthrax (ансракс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anthrax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансракс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение