Перевод "as much" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as much (аз мач) :
az mˈʌtʃ

аз мач транскрипция – 30 результатов перевода

He's the king's closest friend.
And I believe hates wolsey as much as we do.
He would be a natural ally.
Он ближайший друг короля.
И, полагаю, он, как и мы, ненавидит Вулси.
Он будет естественным союзником.
Скопировать
If they know, they know one of us.
As much as I'm sure you'd all like to watch, I don't think that's such a good idea.
Cleve, could you show Dick where there's a phone where he could speak in private?
Если они знают, то они знают одного из нас.
Если вы все хотите посмотреть, то это плохая идея.
Клив, покажи Дику телефон, по которому он может поговорить наедине.
Скопировать
And now, good Christian people, I ask for your prayers.
I am only flesh, and fear death as much as any man.
It's true that I have long since made up my mind to die, if need be, for Christ and His Church, but... now that the moment is at hand,
И теперь добрые христиане, я прошу вас молиться.
Я лишь плоть и боюсь смерти как любой человек.
Правда, что я давно решился умереть если понадобится, за Христа и его Святую Церковь, но... когда вот-вот этот момент уже настанет
Скопировать
You've never put a penny in the family pot.
You've as much chance of being elected Prime Minister as naming any of your eight children's birthdays
Well, thank you very fucking much for your support!
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
У тебя столько же шансов быть выбранным премьер-министром, сколько назвать дни рождения всех твоих восьмерых детей.
Отлично, спасибо тебе, блядь, огромное за твою поддержку!
Скопировать
I just need a little time.
Take as much time as you need.
We have the rest of our lives together.
Мне просто нужно немного времени.
У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно.
Мы же вместе до конца наших дней.
Скопировать
The rest,clear the way.I need space.
Wipe away as much of the blood as you can.
need to evacuate the air now!
Остальные отойдите, мне нужно место Я помогу
Твоя задача - убрать как можно больше крови
Нужно убрать воздух из грудной клетки
Скопировать
Love is cruel.
I have never, ever loved anyone as much as I love you.
But you won't listen to me.
Любовь жестока.
Я никого никогда не любил так сильно, как люблю тебя.
Но ты не хочешь слушать, что я говорю.
Скопировать
What if she doesn't like me?
Tallulah, she'll love you just as much as I do.
Aw, you say the sweetest things!
А что, если я ей не понравлюсь?
Таллула, она полюбит тебя так же, как я люблю тебя.
Ах, ты всегда говоришь мне что-нибудь приятное!
Скопировать
Ok.
But you don't need as much, do you?
Do you?
Хорошо.
Но тебе ведь нужно не так много, так?
Я права?
Скопировать
Randy even hooked us up with the conjugal apartment.
And I'm gonna give you guys twice as much time.
But if anyone asks, just remember to say you each had sex with your own girl, then switched.
Рэнди даже отвел нас в "супружеские апартаменты.
Я даже дам вам в два раза больше времени
Но если кто-то спросит, помните, что вы занимались сексом каждый со своей девушкой, затем поменялись.
Скопировать
Well, I'll be there, and I'll protect him.
As much as this pains me, it may be my only choice.
I can't let the destiny of my child be dictated by the fate of our planet.
Я буду рядом и защищу его.
Это причиняет мне боль, но выбора видимо нет.
Судьба моего ребенка не будет зависить от судьбы планеты.
Скопировать
That's what matters now.
Clark... as much as I have missed you,
I think maybe being apart was good for us.
Это сейчас самое главное.
Кларк..
Несмотря на то, что я очень скучала по тебе, думаю, эта разлука пошла нам на пользу.
Скопировать
Min...
As much as you've been waiting for me.
I'm sorry.
Мин...
Так же долго, как ты ждёшь меня. [кор.]
Прости.
Скопировать
Thank you and have a pleasant flight.
Meningococcus makes just as much sense.
I know.
Спасибо и приятного полета.
Менингококковая инфекция подходит лучше.
Я знаю.
Скопировать
Um, you want me to talk you through it?
Uh, in as much detail as possible, yes.
Okay, uh... yang's got nothing on you.
Вы хотите, чтобы я вам об этом рассказала?
Да, и как можно подробнее.
Хорошо... Янг до тебя далеко.
Скопировать
Well, we think men of the upper Paleolithic were as intelligent as we are.
They just didn't know as much.
John's man would have learned as the race learned.
Ну, считается, что люди верхнего палеолита обладали таким же интеллектом, что и мы.
Просто они меньше знали.
Человек Джона учился бы вместе с человечеством.
Скопировать
Where there is a will, there is a way.
Go and find your truth as much as you want!
Aish!
путь найдётся.
Иди и ищи свою правду!
Айщ!
Скопировать
(Hisses) Everyone goes to a gig with a snake in their bag.
No other cities have snakes as much as you.
New York, no fucking snakes.
Все идут в театр со змеей в пакете.
В других городах змей намного меньше.
Нью-Йорк - никаких змей.
Скопировать
Cut the crap, Nathan.
We both know that you hate Linderman as much as we do.
You were gonna kill him.
Завязывай, Нэйтан.
Мы же оба знаем, что ты также ненавидишь Линдермана.
Ты хотел убить его.
Скопировать
Does breaking and entering not mean anythingto rich people?
About as much as removing evidence from a crime scene.
I caught your little maneuverat the planet.
Значит ли что-нибудь для богатых людей проникновение со взломом?
Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
Я увидел вас разнюхивающей в Дэйли Плэнет.
Скопировать
And sometimes they have a really good reason for it.
As much as I want to believe that that reason is lex... we both know he'd neverdo anything to hurt her
Well,if it's not lex, then... there's only one other person who would manipulate herlike that.
И порой у них для этого действительно веские причины.
Как бы я хотел верить в то, что причина - Лекс... Но мы оба знаем, что он никогда бы не причинил ей вреда.
Что ж, если это не Лекс, тогда... есть только один человек, который способен так ею манипулировать.
Скопировать
Love is cruel. You love another.
I have never loved anyone as much as I love you.
- We shall never meet again.
Любовь жестока.
Я никого никогда не любил так сильно, как люблю тебя.
- Мы больше никогда не увидимся друг с другом. - Скажешь ты.
Скопировать
- You know what?
Kevin Bacon is gonna take as much free stuff as he wants.
He doesn't need you.
Ч "наете что?
евин Ѕэйкон соберЄт столько хал€вы, сколько захочет.
" вы ему не нужны.
Скопировать
Foreman's valuable to House, I care about House, ergo, I would do anything to save him.
And your logic was, I care about House as much as you do, ergo...
It wasn't me.
Следовательно, я сделаю что угодно, чтобы помочь ему.
И по твоей логике... Я забочусь о Хаусе также сильно, как ты, следовательно...
Это была не я.
Скопировать
Your kid's a jerk.
Although, if you'd stayed off the meat like your mom said, you'd have half as much iron and be twice
Oh, nurse!
Ваш ребенок - придурок. И, возможно, это Ваша вина.
Хотя, если бы ты держался подальше от мяса, как тебе говорила мама, в тебе было бы вполовину меньше железа, и ты был бы вдвое меньше мертв.
Сестра!
Скопировать
Where did Knox take Chloe?
Look, Clark, I want to stop Knox as much as you do.
I've check every address we had on file.
куда Нокс забрал Хлои?
Кларк, я как и ты хочу остановить Нокса.
Мы проверили все адреса в его досье.
Скопировать
I-I got-got a dead life.
The list doesn't always mean as much to other people as it does to me.
That night, Joy was having trouble, too.
У-у меня-меня жизнь-ничто.
Список не всегда означает для людей тоже, что и для меня.
Этой ночью у Джой тоже были неприятности.
Скопировать
Just as sparky, though.
But I bet you're not as much trouble to your dad.
No way you could wind him up to the point of overprotective behavior.
Разве что такой же оживлённый.
Но готов поспорить, ты не такая большая проблема для своего отца.
Ты никак не мог довести его до состояния защитного поведения.
Скопировать
Kal-el,the blood of the house of el runs through your veins just as it does mine.
As much as you want to deny it,your destiny is to rule.
And we can do that together as a family.
Кал-Эл! В твоих жилах, как и в моих, течет кровь рода Элов!
И как бы ты это ни отрицал, твоя судьба - повелевать!
И мы можем править миром вместе. Как одна семья.
Скопировать
You want to tell me what really haened?
Clark, as much as I would love to contribute To Lois' divine-Intervention story,
I was a little busy being unconscious.
Не хочешь рассказать мне как всё было?
Я бы с радостью, Кларк, добавила колорита в историю Лоис о божественном вмешательстве..
- .. но я была немножко без сознания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as much (аз мач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as much для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение