Перевод "athlete's foot" на русский
Произношение athlete's foot (аслитс фут) :
ˈaθliːts fˈʊt
аслитс фут транскрипция – 30 результатов перевода
Oh yeah!
Who here has a case of creeping athlete's foot?
Who? So, Steve, you figured that the best way to convince a doctor to stay five years in St-Marie, was to show him that we have here a strain of resistant super-fungi?
Ну, конечно!
А у кого это из присутствующих прогрессирующий грибок стопы?
У кого? Значит, ты, Стив, решил, что самый лучший способ убедить доктора остаться здесь на 5 лет - это показать ему, что у нас здесь неплохой урожай грибов на твоих ногах удался?
Скопировать
G'night. - Bye.
- I know, no more athlete's foot.
- Why, no. That's not it.
- Не волнуйся, я это устрою.
- Знаю, знаю, больше ни слова о грибке.
- Нет, я не об этом.
Скопировать
That's it.
- It started as athlete's foot.
- Jules coughs all night.
Вот так...
- Началось все с грибка стопы.
- Жюль кашляет по ночам. Может быть, это астма или аллергия.
Скопировать
No, I don't.
But you like the athlete's-foot bit, right?
No.
Нет, не имею.
Но тебе нравится шутка про стригущий лишай?
Нет.
Скопировать
Put your arms up, hands on the wall.
You should have athlete's foot.
Do you have any family?
Положи руки на стену.
У тебя, возможно, грибок на ноге.
У тебя есть семья?
Скопировать
Now that you mention it, I have experienced a... burning sensation between my toes.
I thought it was just some athlete's foot or somethin'.
We read your jacket, Lieutenant.
Раз вы сами заговорили. У меня было чувство жжения между пальцами левой ноги.
Наверно плоскостопие развивается. Или ещё что-то.
Мы ознакомились с вашим личным делом.
Скопировать
Slippers.
Boy, you could catch athlete's foot in a place like this.
You're lucky if that's all you catch.
Тапочки...
Боже, в таком месте можно ведь и грибок подхватить.
Если Вам вообще повезет хоть что-то подхватить.
Скопировать
I sure miss playing basketball.
I got depressed as hell when my athlete's foot and jock itch went away.
So why did you give it up?
Я скучаю по баскетболу.
Я основательно расстроился, когда у меня прошел зуд на ногах и в паху.
Ну и почему ты бросил?
Скопировать
Well... They can't torture me any more by burning straws between my toes. I can't be tickled to death on the soles of my feet.
Or get housemaid's knee or athlete's foot.
- Or verruca.
Ну что ж, засовывать между пальцами горящие соломинки - эта пытка мне уже не угрожает, никто не защекочет меня до смерти, раз нет пяток, я могу не бояться мениска...
И воспаления сумки надколенника...
- И эпидемиопетии стопы...
Скопировать
You think they're gonna cure aids?
No, they can't even cure athlete's foot.
They ain't curing aids.
Вы думаете они вылечат СПИД?
Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут.
Они никогда не вылечат СПИД.
Скопировать
You got my spot?
- That athlete's-foot bit killed.
- Really?
Ты занял моё время?
- Шутка про стригущий лишай всех убила.
- Правда?
Скопировать
Hey, do you think this is funny?
Why do they call it "athlete's foot"?
You don't have to be an athlete to get it.
Эй, как думаешь, это смешно?
Почему они называют эту болезнь "стригущим лишаем"?
Вы не надо уметь стричь, чтобы им болеть.
Скопировать
Oh, sweetie, maybe you can learn some jokes or something.
Look, dropout, this coupon says 20 cents off the athlete's-foot cream.
- So pay up!
Дорогая, может тебе лучше выучить пару шуток или типа того?
Слышь ты, недоучка, этот купон дает 20 центов скидки на крем от грибка.
Так что возвращай деньги!
Скопировать
Oh, great.
I think I've got athlete's foot.
I am... I... I am going to bed.
Прекрасно.
Кажется, я подхватил грибок.
Все... я иду спать.
Скопировать
A penny saved is a penny earned.
Also, I need athlete's foot cream for my face.
He's right.
Сэкономленное пени - заработанное пени.
Смазали бы мне лицо чем-нибудь от грибков?
Он прав.
Скопировать
Ugh! Why do I even need shower shoes?
So you don't get athlete's foot.
Already got it.
Зачем они мне вообще нужны?
Чтобы не подцепить грибок.
Он у меня уже есть.
Скопировать
How much did switching shoes with that guy cost you?
Oh, a Benjamin Franklin and exposure to athlete's foot.
At least they're comfortable.
И сколько тебе стоило поменяться обувью с тем парнем?
Один Бенджамен Франклин и угроза грибка стоп.
По крайней мере они удобные.
Скопировать
I like baby socks.
Now, just make sure the sock is clean so you don't get any athlete's foot on your junk.
Now let's get this party started!
Мне нравятся детские носочки.
Теперь удостоверьтесь, что носок чист, а не пахнет как нога какого-нибудь футболиста.
Начнем вечеринку!
Скопировать
- The dancing and all that. - A dance injury.
And they don't breathe and you can get-- you get athlete's foot.
- Oh, you had that.
Из-за этого страдают ноги.
Ноги не дышат, и ты получаешь... грибок.
- У тебя было такое.
Скопировать
- Okay. - And it's moving up!
It's no longer athlete's foot, it's athlete's leg.
And I'm scared it'll go even higher.
И поднимается выше.
Это уже не стопа атлета, а нога.
И я боюсь, что она пойдет еще дальше.
Скопировать
- Aw, jeez!
- I know, I know, no more athlete's foot.
- No, no, no.
- Я.
Я понял, о стопе ни слова.
Нет-нет.
Скопировать
- Hmm... Okay.
- Well, uh, I got what you could call persistent athlete's foot.
- Okay.
Хорошо.
В общем, у меня, можно сказать, стойкая стопа атлета.
Хорошо.
Скопировать
Is this how we seduce our good doctor?
Who here has a case of creeping athlete's foot?
Who?
Это так мы хотим его соблазнить?
У кого из вас "жуткий случай стопы атлета"?
У кого?
Скопировать
Loves it.
And my athlete's foot hasn't flared up since he started Cleaning Mama's tootsies.
Hey.
Ему нравится.
И мои натруженные ноги перестали болеть с тех пор, как он стал чистить Мамочкины пальчики.
Привет.
Скопировать
I was right, wasn't I?
That's like calling a white truffle athlete's foot.
I'm the best damn card mechanic in Atlantic City.
Я был прав, не правда ли?
Это все равно что обозвать трюфель микозом стопы.
Я лучший шулер в Атлантик Сити.
Скопировать
Anti-fungal cream.
So our killer has jock itch or athlete's foot.
Wait.
Противогрибковый крем.
Значит, у нашего убийцы экзема или грибок стопы.
Постой.
Скопировать
Today for lunch, you ordered a ham and cheese with chips and a drink.
Last week, you saw a dermatologist for a reoccurring case of athlete's foot.
Two months ago, you were fired after a coworker accused you of sexual harassment.
Сегодня на обед, ты заказал мясо и сыр с чипсами и напитком
На прошлой неделе ты был у дерматолога for a reoccurring case of athlete's foot.
Два месяца назад, ты был уволен после того, как со-работница обвинила тебя в сексуальных домогательствах.
Скопировать
Uh, Dr. Breeland, that was Coach Scott down at the high school.
The entire football team has a bad case of athlete's foot.
You have to help them 'cause we can't lose our big game against
Доктор Бриланд, звонил тренер Скотт из старшей школы.
У всей футбольной команды ужаснейший грибок стоп.
Вы должны помочь им, потому что мы не можем проиграть нашу важную игру против
Скопировать
Well, how's that supposed to make me feel better?
I'm still the moron who thought he bought an entire African village athlete's foot vaccinations.
You know what you need?
Ну, как это заставит меня чуствовать себя лучше?
Я всеравно болван который думал что покупает целой африканской деревне спортивную обувь, вакцину от оспы.
Вы знаете что вам нужно?
Скопировать
I'm fine.
You know, I'll never look at athlete's foot the same way again.
James, there's something I need to discuss with you.
Все хорошо.
Знаешь, я больше не взгляну на грибок на ногах так, как раньше.
Джеймс, мне нужно с тобой кое-что обсудить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов athlete's foot (аслитс фут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы athlete's foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аслитс фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение