Перевод "authorize" на русский

English
Русский
0 / 30
authorizeавторизовать разрешать разрешить дозволить уполномочить
Произношение authorize (осэрайз) :
ˈɔːθəɹˌaɪz

осэрайз транскрипция – 30 результатов перевода

IAB cleared me.
And now they're foaming from the mouth to de-authorize you.
AII those academy grads spending $5,000 a pop to buy their new gear, taking their business elsewhere.
Отдел внутренних расследовний меня оправдал.
- А теперь они в бешенстве и хотят отобрать у вас права на продажу.
Все студенты академи тратят по 5000 за раз, на новую форму, что бы подработать на стороне. - ОК, ОК.
Скопировать
Not local TVs, but RAl 2 itself!
They want to interview your son, but both parents must authorize it.
You won't ever have my authorization.
Речь не о местном ТВ, а о "РАИ-2".
Они хотят взять интервью у вашего сына, но с согласия обоих родителей.
Моего согласия не дождётесь.
Скопировать
why?
well, I won't authorize it.
Oh, no? No. well, you already have.
Потому что я этого хочу.
Ладно, тогда я не дам на это согласие. О, нет?
Ты уже его дал.
Скопировать
We can call her Angela now.
- You authorize that too?
- Sure.
Мы можем называть её просто Анжела.
- Ты это тоже разрешил?
- Конечно.
Скопировать
Warn everyone.
Authorize them to shoot if necessary.
The man's a maniac.
Оповестить всех.
Дать разрешение стрелять при необходимости.
Этот человек - маньяк.
Скопировать
Continue.
For months you query request addresses me so that I authorize you to join your father at Irkutsk.
I asked that my right.
Продолжаем.
Уже не один месяц ты мне пишешь прошение за прошением и просишь чтобы я разрешил тебе съездить в Иркутск к отцу.
Я прошу только то, на что имею право.
Скопировать
More forces ...
I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Вот так...
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Скопировать
And here.
I hope the committee will authorize this.
Now get out of here, both of you.
И здесь.
Надеюсь, что комиссия разрешит.
А теперь, убирайтесь оба.
Скопировать
A question of technique.
I authorize him to speak.
It's more than Eloise's abduction.
Это он упражняется.
Я разрешаю ему поведать все.
Речь идет не только о похищении Элоизы.
Скопировать
Mrs. Driscoll, this is Dr. Fisher, the chief resident.
She won't authorize a trache.
And if I don't sign an authorization you can't treat her.
М-с Дрискол, это д-р Фишер, главврач.
Она не разрешает трахеотомию.
Если я не дам разрешение, вы не можете её лечить.
Скопировать
Destination:
I authorize the transfer to Asclepius of file 51.
Please, remain seated.
Получатель: Минерва.
Я даю разрешению на передачу Эскулапу досье на 51-го.
Прошу вас, не вставайте.
Скопировать
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project.
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Association of the Ladislas college alumnus.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
"Ассоциация бывших учеников колледжа "Ладислас"
Скопировать
You can't just invade her privacy based on your suspicions.
You'll have to show me some real evidence before I'll authorize what you're proposing.
If she's really a Maquis then she's no longer a Federation citizen.
Вы не можете вторгаться в ее частную жизнь, основываясь на ваших подозрениях.
Вы должны предоставить мне существенное доказательство прежде, чем я одобрю ваше предложение.
Если она действительно маки, тогда она больше не гражданка Федерации.
Скопировать
I was quite thorough.
I'm sure you were, but I'd still need to see your simulation before I authorize any tests.
As you wish.
Я старался быть максимально тщательным.
Не сомневаюсь, но тем не менее, я буду должен ознакомится с Вашими моделями прежде чем разрешить какие-либо тесты.
Как скажете.
Скопировать
Esposito, Carlos. Council Judge.
Authorize access to file, code name Janus.
Acknowledged.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Подтверждаю.
Скопировать
Acknowledged.
Authorize access to file, code name Janus.
Acknowledged.
Подтверждаю.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Подтверждаю.
Скопировать
The old man has to okay all helicopter landings.
How's the captain going to authorize a surprise party for himself?
We already stowed all the gear.
Старик должен дать добро на приём вертолёта.
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя?
У нас есть всё необходимое.
Скопировать
Since there haven't been an indictment towards the tame hare, - that belongs to the all too quickly judged Vatanen, - and that there's no reason to believe that it has committed any crime, that could lead to an arrest or imprisonment and since the hare...
be placed - in custody together with Vatanen, - the Helsinki high council has deemed it necessary to authorize
in attorney Heikkinen supervision until further notice And only for the time of Vatanen's search in custody
Поскольку обвинение не выдвигалось в адрес прирученного зайца, принадлежащего осуждённому Ватанену, и нет никаких оснований полагать, что заяц совершил какие-либо преступления, которые могут приводить к аресту, то заяц... не может быть лишён свободы, находясь в зключении с Ватаненом.
Верховный суд Хельсинки счёл необходимым одобрить запрос на сохранении прав на уход за зайцем
Ватаненом, а также решил оставить его под наблюдением госпожи Хейккинен для содержания и ухода на то время, пока Ватанен находится в заключении.
Скопировать
-l know it can be done.
But I'll also understand if they decide not to authorize it.
What do you think?
-Уверен, это можно сделать.
Но я пойму тех, кто откажется утвердить операцию.
Что ты думаешь?
Скопировать
I will endorse it before the government.
Mr Peres, do you think the government will authorize the plan?
I'm sure it will.
Я порекомендую его правительству.
Господин Перес, Вы будете хлопотать за утверждение плана?
Уверен, что правительство примет его.
Скопировать
You know what it means to leave the Empire without authorization?
I repeat that I authorize myself.
So, you don't have authorization.
- Ты знаешь, что означает попытка покинуть Империю без разрешения?
- Повторяю: я сам себе выдаю разрешения.
- Значит, разрешения у тебя нет.
Скопировать
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?
I authorize you to be the agent for the sale of all survivors.
In return, you will remain here with us until after the battle... and aid me in identifying Spartacus.
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?
Я назначаю тебя ответственным за продажу выживших рабов.
А ты останешься здесь до окончания битвы... и поможешь мне опознать Спартака.
Скопировать
A renegade operation.
Atwood knew 54/12 would never authorize it, there was no way, not with the heat on the company.
What if there hadn't been any heat?
И тайком ото всех, да?
Этвуд знал, что шеф ЦРУ никогда не одобрит подобную операцию. Тем более с таким участием конторы.
А если бы никто ничего не узнал?
Скопировать
I'm the person to see about the details.
I have a list of skilled people who I can authorize you to interview...
So I can't talk to them?
Директор дал общее согласие, но подробности вы должны обсудить со мной, или с отделом информации.
У меня есть список людей, у которых можно брать интервью, и на это вы получите у меня разрешение.
Без этого, к сожалению... То есть вы хотите сказать, что я не могу с этими рабочими говорить...
Скопировать
Ah, he's a teddy bear.
Colonel O'Neill, did you authorize Dr.
Absolutely not, sir.
Он у нас добряк.
Полковник О'Нилл, вы разрешали Др. Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому?
Конечно нет, сэр.
Скопировать
Yeah, and it's a lot more interesting than 'Walking in the Cotswolds', or whatever it could replace.
-Didnt you authorize this, sir? -No.
No, I didnt.
Да, и она намного интересней "Котсвольдских прогулок". или вместо чего мы её там воткнем.
- Разве не вы принимали заметку, сэр?
- Нет, не я.
Скопировать
And now this.
Only Delenn can authorize a surrender.
She's the only one whom all the clans will honor.
И теперь все это.
Только Деленн может отдать приказ о сдаче.
Она единственная, кого уважают все кланы.
Скопировать
We're looking for five.
- He's trying to authorize more. AUCTIONEER:
Looking for 55.
- Мы ждем пяти тысяч.
- Думаю, он пытается уполномочить тебя на большее.
- Ждем пять пятьсот.
Скопировать
She's under the influence of the Phantoms.
The dreams should be all the council needs to authorize the Zeus cannon.
The council is content to hide inside this barrier while the world dies more every day.
Она находится под влиянием фантомов.
Эти сны убедят Совет дать добро на использование пушки "Зевс".
Совету удобно прятаться за этой заставой пока мир с каждым днем вымирает все больше.
Скопировать
Who moved her?
Somebody had to authorize it.
As a matter of fact, she was accompanied by her mother.
Кто её перевёз?
Кто-то должен был дать распоряжение.
Её сопровождала её мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов authorize (осэрайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы authorize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осэрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение