Перевод "ball boy" на русский
Произношение ball boy (бол бой) :
bˈɔːl bˈɔɪ
бол бой транскрипция – 19 результатов перевода
Ball boy.
Ball boy!
All right, baby, I'm ready for you.
Подающий.
Подающий!
Ну давай, приятель, я готов.
Скопировать
He's a new member.
Ball boy.
Ball boy!
Он новичок.
Подающий.
Подающий!
Скопировать
You better pray they find that hypnotist, Marge.
Get the ball, boy!
Come on.
Молитесь, чтобы они нашли этого гипнотизера, Мардж.
Неси мяч, дружок!
Давай!
Скопировать
Fabulous shot of you and Miss Fisher in The Globe today.
Are you exclusively Phryne's ball boy or do you spread yourself around?
Only a glass?
Сегодня в "Глоуб" отличный снимок вас с мисс Фишер.
Вы только Фрайни мячи подаёте или действуете шире?
Лишь стакан?
Скопировать
Oh, that's Barry.
He's like a ball boy. Hey, Barry.
Barry, this is Jimmy.
Это Берри.
Он здесь вроде болбоя.
Привет, Берри.
Скопировать
I wanted to know if you asked the officials if i could be a ball boy for tomorrow's match or not.
No, no, i did not ask the officials if you could be a ball boy, okay?
Now, get the fuck out of here. Okay.
Я хотел узнать, можете ли вы попросить, чтобы меня назначили болбоем на завтрашний матч, или нет.
Нет, нет, я не буду просить, чтобы тебя назначили болбоем, ладно?
- Теперь катись нахер отсюда.
Скопировать
Guys, quick question.
What are the odds of me being a ball boy?
I mean, i heard that the officials and the ball boys in the quallies were volunteers.
Ребята, маленький вопрос.
Какие у меня шансы стать болбоем?
Я имею в виду, я слышал, что стюардов и болбоев в квалификации набирают из добровольцев.
Скопировать
Good.
So, um, about me being a ball boy... Shh.
Go to sleep.
Хорошо.
Так что насчет, чтобы я был болбоем?
Ш-ш. Спи.
Скопировать
Okay, now, what do you want?
I wanted to know if you asked the officials if i could be a ball boy for tomorrow's match or not.
No, no, i did not ask the officials if you could be a ball boy, okay?
Ладно, что ты хотел?
Я хотел узнать, можете ли вы попросить, чтобы меня назначили болбоем на завтрашний матч, или нет.
Нет, нет, я не буду просить, чтобы тебя назначили болбоем, ладно?
Скопировать
I've always assumed that I was the linesman.
Is it possible, Barnyard, that you're the Linesman and I'm the Ball Boy?
12 years, we've been married.
Почему он решил, что именно я лайнсмен?
Разве сложно представить, Барнярд, что это ты лайнсмен, а я болл-бой?
Мы были женаты 12 лет.
Скопировать
Thank you, Linesman.
Thank you, Ball Boy.
It was...the late Mr Osbourne's opinion that you should plead guilty of murder, but by reason of insanity.
Спасибо, лайнсмен.
Спасибо, болл-бой.
В конце мистер Осборн пришел к выводу, что вы должны признать себя виновным в убийстве, но по причине невменяемости.
Скопировать
Thank you, Linesman.
Thank you, Ball Boy.
I've always assumed that I was the linesman.
Спасибо, лайнсмен (судья на линии).
Спасибо, болл-бой (подающий мячи).
Почему он решил, что именно я лайнсмен?
Скопировать
Disastrous.
Except for the fact that you didn't go gooey when the ball boy got hit.
Yeah. Sorry.
Катастрофа.
Кроме того, что ты сегодня не разнюнился, когда попали в мальчика.
Да, прости.
Скопировать
Don't worry, the team's paying.
If anybody asks, you're the ball boy.
Hey, Coach, put me in.
Не волнуйся, команда платит.
Если кто-то спросит, то ты подносчик мячей.
Привет, тренер, пустишь меня?
Скопировать
- I surely do.
Proud to say I haven't missed a year since 1950 when I had my first job as Frank Sinatra's ball boy.
Ball boy?
- Конечно, сам.
С гордостью могу сказать, что не пропустил ни одной с 1950 года, когда я был мальчиком, подающего мячи Фрэнку Синатра.
Подающего мячи?
Скопировать
Proud to say I haven't missed a year since 1950 when I had my first job as Frank Sinatra's ball boy.
Ball boy?
Was he a good tennis player?
С гордостью могу сказать, что не пропустил ни одной с 1950 года, когда я был мальчиком, подающего мячи Фрэнку Синатра.
Подающего мячи?
Разве он был теннисистом?
Скопировать
And Dinara Safina said bitterly after the Australian Open:
"In these finals I wasjust a ball boy".
Did she go fucking nuts?
А Динара Сафина с горечью заявила после Открытого чемпионата Австралии:
"На этом финале я была мальчиком, подающим мячи".
Совсем ебанулась?
Скопировать
Those were the days of the barnstormers.
You wouldn't want to be ball boy.
But it's a surprisingly ancient invention.
Это были дни высшего пилотажа.
Не хотелось бы бегать за мячом в такой игре...
Это удивительно древнее изобретение.
Скопировать
JACK: 'Is it love-all for the Honourable Miss Fisher?
' 'It seems the raven-haired lady detective has found a new ball boy in Inspector Jack Robinson.'
~ What do you think, Dot?
"Достопочтенная мисс Фишер везде найдёт любовь?"
"Похоже, черноволосая леди-детектив нашла нового подавальщика мячей в лице инспектора Джека Робинсона".
Что скажешь, Дот?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ball boy (бол бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ball boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бол бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение