Перевод "baseball uniform" на русский
baseball
→
бейсбол
Произношение baseball uniform (бэйсболюнифом) :
bˈeɪsbɔːl jˈuːnɪfˌɔːm
бэйсболюнифом транскрипция – 33 результата перевода
- Jack's birthday present.
Baseball uniform, cleats, glove and a bat.
- It's his favorite sport.
- Подарок Джеку на день рождения.
Бейсбольная форма, шиповки, перчатка и бита.
- Ведь это его любимый вид спорта.
Скопировать
Grady really did coach with some of the greats.
[Chuckles] There's a picture of him and Tito Jackson in a baseball uniform.
That's Rod Carew.
Грейди действительно работал со знаменитостями.
Здесь его фото с Тито Джексоном в бейсбольной форме.
Это Роб Кэрью.
Скопировать
The people that train with anabolic steroids train way harder than people that don't.
Regardless of what people think of Barry Bonds, you can't take a bottle of testosterone, put on Barry's baseball
Barry's got to go out, train and hit the 700 home runs.
Люди, которые тренируются с анабол.стероидами тренируются лучше, чем те кто не употребляет стероиды.
Вопреки тому, что люди думают как Бари Бондс, что можешь взять ампулу тестостерона, и положить её в спортивную форму Бари и он сделает 700 хоумранов
Что бы... что бы сделать 700 хоумранов.
Скопировать
- Jack's birthday present.
Baseball uniform, cleats, glove and a bat.
- It's his favorite sport.
- Подарок Джеку на день рождения.
Бейсбольная форма, шиповки, перчатка и бита.
- Ведь это его любимый вид спорта.
Скопировать
He's... a little strange.
"World championship ring, Dick Howser trophy, "one signed baseball, framed rookie baseball card, "one
Is this everything?
Он... со странностями.
"Кольцо чемпионата мира, Кубок Дика Хаузера, мяч с автографом, карточка дебютанта в рамочке, перчатка, комплект командной униформы, бутсы, бла-бла-бла, спортивная сумка, цепочка.
Это все?
Скопировать
Grady really did coach with some of the greats.
[Chuckles] There's a picture of him and Tito Jackson in a baseball uniform.
That's Rod Carew.
Грейди действительно работал со знаменитостями.
Здесь его фото с Тито Джексоном в бейсбольной форме.
Это Роб Кэрью.
Скопировать
A team of AIDS.
Baseball cap on and a uniform.
All skinny with lesions.
Целая команда СПИДа.
В бейсболках и форме.
Все тощие и израненные.
Скопировать
I was trying to focus on Matty.
So then I tried thinking about baseball, 'cause that's what guys do, but then Collin showed up in a Dodgers
Damn him.
Я пыталась сосредоточиться на Мэтти.
Затем я пыталась думать о бейсболе, потому что это то, чем занимаются парни, но затем показался Коллин в форме Доджерсов.
Черт его дери!
Скопировать
The people that train with anabolic steroids train way harder than people that don't.
Regardless of what people think of Barry Bonds, you can't take a bottle of testosterone, put on Barry's baseball
Barry's got to go out, train and hit the 700 home runs.
Люди, которые тренируются с анабол.стероидами тренируются лучше, чем те кто не употребляет стероиды.
Вопреки тому, что люди думают как Бари Бондс, что можешь взять ампулу тестостерона, и положить её в спортивную форму Бари и он сделает 700 хоумранов
Что бы... что бы сделать 700 хоумранов.
Скопировать
In all these twists, there are some who are different from others
by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring voice by their uniform
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
Here, put this one.
Then you'll have your uniform.
- Does it suit me?
Вот, наденьте это.
Теперь у вас будет своя униформа.
- Разве мне это идет?
Скопировать
But...
If you knew how much I suffered seeing you in that horrible uniform.
I tried to imagine you without armor, without boots.
Но...
Если бы вы знали, как я страдал, видя вас в этой ужасной униформе. Я так страдал, что...
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог.
Скопировать
And immediately take off these military clothes.
This is a uniform, in which I fought.
Understand already bomber.
И сейчас же сними эту военную форму.
Это униформа, в которой я сражался.
Пойми же ты, вояка.
Скопировать
War is for you and me over.
And that they'll never see in this uniform.
Bomber!
Для тебя и меня война закончилась.
И чтобы я больше никогда тебя не видел в этой униформе.
Вояка!
Скопировать
A very nice young man.
I've seen him in that shabby uniform.
I'll pick the hardest riddle for him.
Очень симпатичный молодой человек.
Я его видела в этом дырявом мундире.
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Скопировать
Sergeant, tell the men on the flatcars to be on the alert!
He has a captain's uniform! What's going on?
Lieutenant, why aren't we moving?
Сержант, возьмите людей, спуститесь и освободите его.
На нём форма капитана.
Лейтенант, поезжайте!
Скопировать
- You're filthy.
You're a disgrace to the uniform.
Sergeant Fredericks, get a razor and water.
- Ты воняешь.
И позоришь форму.
Сержант, принесите сюда бритву и воду.
Скопировать
Has the whole galaxy gone crazy?
What kind of a uniform is this?
Where's your beard?
Вся галактика сошла с ума?
Что это за форма?
Где твоя борода?
Скопировать
What is that?
Is that a uniform of some kind?
This little thing?
Что это?
Это какая-то форма?
Это?
Скопировать
What a difference!
I mean, from the uniform.
I´m out, Yvonne!
Какая перемена!
Я имею ввиду из-за формы.
Я уезжаю, Ивона!
Скопировать
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
I don't mean to disbelieve you, but...that's hardly a Navy uniform.
That's quite all right. That's quite all right, dear. Because I don't believe in you either.
- Леонард Маккой, старший офицер медицины с корабля "Энтерпрайз".
Не то, чтобы я не верила, но это непохоже на морскую форму.
Все нормально, дорогая, я тоже в тебя не верю.
Скопировать
How does that Vulcan salute go?
That hurts worse than the uniform.
Captain James Kirk.
Как приветствовать вулканов?
Это еще больнее, чем форма.
Капитан Джеймс Кирк.
Скопировать
Not that it matters at all.
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Не то, чтобы это было важно.
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Скопировать
You don't, Lieutenant?
Aren't you forgetting that uniform?
That's right, Mr. King, I'm forgetting it!
Не желаешь?
Ты забываешь, на тебе форма.
Верно, мистер Кинг, забываю.
Скопировать
Brown, you go with Maria.
Now, you know when you put on a uniform and learn how to do it it's not hard to kill anyone.
Sometimes it's harder not to.
Браун, ты пойдешь с Марией.
Знаете, когда надеваете форму и учитесь, как это делать, не так трудно убивать.
Иногда труднее не убивать.
Скопировать
It was arranged by our families.
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
He is very tall and very strong.
Об этом условились наши семьи.
Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер. Он очень ревнует меня.
Он очень высокий и сильный.
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
Manuela!
Girls in uniform
One, two, one, two, One, two, one, two, ...
Мануэла!
Девушки в униформе
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два
Скопировать
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
Do not you understand that the war still continues?
I take off this uniform once you leave the camp ... and nothing will make me wear it again.
This is our next the table, Lieutenant.
Ведь эта война ещё продолжается, понимаете?
За воротами лагеря я выброшу к чёрту этот мундир, и накакая сила не заставит меня одеться в зелёное.
Это наша часть стола, пан поручик.
Скопировать
I was wondering if he remembers how I was dressed?
I was wearing a military uniform?
No civilian clothes.
Я хотел спросить, не помнит ли он, как я был одет?
На мне была военная форма?
Нет, гражданская одежда.
Скопировать
What's that suit you got on?
Uniform, Mrs. Rawlings.
Our militia company was sworn in.
Что это у вас за костюм?
Это форма, миссис Ролингс, форма.
Принял присягу национальной гвардии штатов.
Скопировать
Sure.
Gee, Dad, I didn't know you knew so much about baseball.
- You never asked me before.
Конечно.
Эй, пап, я не знаю, хорошо ли ты разбираешься в бейсболе.
- Ты меня раньше не спрашивал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baseball uniform (бэйсболюнифом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baseball uniform для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсболюнифом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
