Перевод "battery charge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение battery charge (батери чадж) :
bˈatəɹi tʃˈɑːdʒ

батери чадж транскрипция – 17 результатов перевода

Mr. Larson, have your torpedo men load the tubes with their four best fish.
Emmett, warm up the diesels and line up a battery charge.
Mr. Tyler, we have dry stores, ordnance and perishables to get belowdecks.
Мистер Ларсен, зарядите торпедные аппараты лучшими сигарами.
Мистер Эммитт, прогрейте машины и проверьте заряд батарей.
Мистер Тайлер, срочно загрузите на лодку продовольствие и боекомплект.
Скопировать
Younger brother. John Clyde.
But he's serving two years in Lompoc on a battery charge.
Mm. All right.
Младший брат Джон Клайд.
Но он отбывает два года в Ломпоке за телесные повреждения.
Хорошо.
Скопировать
That's what I owe to you. I do not know how you do that ... but you have what it takes real.
I have immediately the battery charge of my video camera.
- Not seriously.
Без понятия, как тебе это удалось ... но ты в теме, чувак.
Нужно срочно зарядить аккумулятор видеокамеры.
Ты сбрендил!
Скопировать
He must have just been added to the system.
There's why-- sexual battery charge two weeks ago.
Look where he was arrested.
Похоже его только что добавили в базу.
Причина: обвинение в сексуальном насилии две недели назад.
Посмотри, где он был арестован.
Скопировать
Okay, stud, what about the housewife you beat up in room 114?
The sexual battery charge.
Or was that just part of the pony ride experience?
Ладно, жеребец, что на счет той домохозяйки, которую ты избил в номере 114?
Обвинение в сексуальном насилии.
Или это был просто опыт поездки на пони?
Скопировать
Damn right.
Any clown on the street could tell you that battery charge won't stick.
I was grossly insulted by that -- that man, and I was falsely arrested.
Вы чертовски правы.
Любой клоун с улицы может сказать вам, что это не прокатит.
Я был грубо оскорблён этим... этим человеком, я был арестован по ошибке.
Скопировать
How bad?
Well, garcia was able To find the battery charge, But it was expunged, So who knows?
Again, welcome to Celebrity justice.
Насколько плохо?
ну, Гарсия смогла найти заряженный аккумулятор, но он был испорчен, так что кто знает?
И снова, добро пожаловать в "голливудское" правосудие.
Скопировать
It's not gonna keep you out of jail.
Even if you win, the restraining order and battery charge stay in place, so what have you gained?
Time.
Зачем ты это делаешь? Это не спасет тебя от тюрьмы. Нет.
Даже если ты выиграешь, судебное указание и обвинение в нападении останутся на месте. Что ты получишь?
Время.
Скопировать
Well, we got a reckless driving, willful and wanton disregard for public safety, causing death, bodily injury and harm. It's a speeding ticket.
The assault and battery charge.
He just stepped in between two...
Итак, мы имеем опасное вождение с полным пренебрежением к общественной безопасности, которое могло повлечь смерть или инвалидность...
Это талон предупреждений. Обвинение в оскорблении действием...
Да он просто пытался встать на защиту...
Скопировать
I have a record.
Now I have an assault and battery charge.
Right.
У меня есть привод.
А теперь и обвинение в нападении.
Верно.
Скопировать
At all.
I had just enough time to manufacture one battery charge.
Whitney Frost will get away.
Того.
У меня было время на создание только одного заряда.
Уитни Фрост уйдёт.
Скопировать
But if I do get back, the looser the better.
I just came by for a quick battery charge.
Tide me over for a while.
Но если я приду, то чем расслабленней ты будешь, тем лучше.
Да, я зашла, чтобы по быстрому. подзарядить свои батареи. .
Обними меня ненадолго.
Скопировать
Yeah.
And it's important that we conserve power because the return trip's on a battery charge?
Half charge on the battery should be enough to get us home.
Да.
Также важно сохранить достаточно энергии, потому что обратный путь потребует целый заряд батареи?
Половины батареи должно быть достаточно, чтоб вернуть нас домой.
Скопировать
No, she did it on her own.
She docked the Beamer, she set the bomb, and flew you back before the battery charge ran down.
She did it, Tom.
Нет, она сделала всё сама.
Она посадила Бимер, она установила бомбу, и привезла тебя обратно, до того как закончился заряд батареи.
Она сделала это Том.
Скопировать
He's a macho putz.
Even worse, background check shows he plead guilty to a battery charge
12 years ago, before he knew Paige.
Чёртов мачо.
И это ещё не самое худшее.
Проверка показала, что его признали виновным в избиении 12 лет назад, до того, как он встретил Пейдж.
Скопировать
Prosecutors brought charges to get some press, and Drew took a plea.
That's the battery charge.
I'm a little overprotective of Ralph, which I'm sure you understand.
Прокуроры выдвинули обвинения, чтобы отделаться от прессы, так что Дрю пришлось пойти на сделку.
Такое вот избиение.
Может быть я чрезмерно волнуюсь о Ральфе, но, я уверен, что ты поймешь.
Скопировать
Look, there's a man pushing that pushchair.
Stick a little dynamo on that, kid gets some fresh air, I get more battery charge.
It's difficult to see who loses from this arrangement.
Посмотрите, вон человек толкает инвалидное кресло.
Прикрутите к нему генератор. Дети бегают на воздухе, а я заряжаю аккумуляторы.
Непонятно, кто проигрывает от таких мероприятий, потому что я получил бесплатную поездку домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов battery charge (батери чадж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battery charge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батери чадж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение