Перевод "be heard" на русский
Произношение be heard (би хорд) :
biː hˈɜːd
би хорд транскрипция – 30 результатов перевода
Glory, glory, glory for the Serb.
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
Слава, слава, слава сербу!
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Скопировать
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia.
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the city, even to the public safety vehicles, as well as to the vehicles that were picking up earlier wounded persons.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Скопировать
The vote will not be taken here, Ambassador Gav.
My government's instructions will be heard in the Council Chambers on Babel.
No. You.
Голосование проходит не здесь, посол Гав.
Указания моего правительства будут высказаны в зале совещаний на Вавилоне.
Нет, вы.
Скопировать
If I'd been guilty of the crimes I've been accused of I would have known how to hide better and play the innocent.
May it be that my failures in trying to get your voice to be heard to stand proof for my loyalty for
If only I could be a "captain".
Если бы я признал себя виновным, я бы нацепил на себя маску невинности.
Мои неловкие попытки завоевать ваше доверие - доказательство моей преданности.
Если бы я мог быть Капитаном
Скопировать
Will you hear me a word, sir?
No, sir, you are not to be heard after sentence. By your favour, sir.
I know as much law as any man here. I have the right to be heard.
- Позвольте мне сказать? - Только не после приговора
- Не надо меня унижать, я знаю свои права.
Вы должны меня выслушать.
Скопировать
No, sir, you are not to be heard after sentence. By your favour, sir.
I have the right to be heard.
No, sir.
- Не надо меня унижать, я знаю свои права.
Вы должны меня выслушать.
Нет, сир.
Скопировать
Remove your prisoner!
I demand to be heard!
I am your lawful king!
Увести его.
Я требую, чтобы меня выслушали!
Я ваш законный король.
Скопировать
Here are their tombs, and portraits in the niches.
If you be heard -That whose sighs, you know, it was only howling spirits.
Cry of the rejected lover.
Вот их могилы и портреты в нишах.
Если вам послышатся чьи -то вздохи, знайте, то лишь завывания духов.
Плачь отвергнутого любовника.
Скопировать
You would be with Uribe.
Your country would receive bewildered apologies, but you would never be heard from again.
She is a widow of a hero of the revolution.
Ты бы последовал за Урибе
Мы бы выразили свои соболезнования твоей стране, но ты бы просто пропал без вести
Но она - вдова героя революции
Скопировать
Your stomach keeps growling, we'll have the whole French army on us.
These little noises can't be heard.
Why are you so angry with me?
Если у вас будет так бурчать в желудке, за нами вся армия приедет.
Эти звуки такие тихие, их нико не услышит.
Почему вы так злитесь?
Скопировать
Grievances which the past 12 years have laid heavy upon the nation.
Might I be heard?
I say, therefore, this House is resolved that we'll vote...
Власть, которая уже 12 лет сжимает горло стране.
Позвольте мне сказать?
Парламент решил, что мы будем голосовать...
Скопировать
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory.
We hope that its voice will be heard by other nations.
From this moment on we will begin to implement our plan.
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории.
Мы надеемся что ее голос будет услышан другими странами.
С этого момента мы приступаем к реализации нашего плана.
Скопировать
Hear ye, hear ye, hear ye.
sitting at Lee, within and for the county of Berkshire, draw near, give your attendance, and you shall be
God save the Commonwealth of Massachusetts.
Так, так.
Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр.
Нужно будет подойти и представиться, чтобы можно было установить вашу личность, прежде, чем вы выступите.
Скопировать
- I baptise thee...
And you shall be heard!
...and the Holy Spirit.
- Во имя Господа...
Ты будешь услышан.
И Святого духа.
Скопировать
Why are you playing the pipe instead of shouting?
Well... the pipe can be heard from further away.
I see... You, fool!
Почему на волынке? Почему не кричишь, не зовешь?
А-а-а... волынку дальше слышно.
Дурачок гяур!
Скопировать
In the Chronicle of the North men act in silence, they make war, they conclude peace, but they themselves... never say, nor does the chronicle add, why they make war, for what reason they make peace;
in the city in the court of the prince, there is nothing to be heard, all is silent, all sit behind..
Soloviev, History of Russia From the Most Ancient Times.
В хрониках Севера описывается, что люди действовали в тишине: они воевали, заключали мир, но они никогда себе не признавались никогда не фиксировали в хрониках - почему они воевали, ради чего заключали мир, во дворцах невозможно ничего услышать, всё тихо, все сидят за закрытыми дверьми и каждый печётся только о себе.
Двери открываются, люди появляются на сцене, они изображают некоторое действие, но оно происходит в тишине.
С.Соловьёв. "Российская история с древнейших времён"
Скопировать
-You'll have your turn.
The truth must be heard.
Hey, what are you doing?
-У тебя будет возможность высказаться.
Мы должны услышать истину.
Эй, что ты делаешь?
Скопировать
You're the public.
Be heard.
She didn't get fired for being old.
Вы публика.
Будьте услышанными.
Ее уволили не потому, что она стала старой.
Скопировать
Good, Xander, that's the spirit. Before we do, let's review.
Isaacson's research led him to conclude that one of our most fundamental needs after food and shelter is to be
Wendell, would you read the first 2 paragraphs on page 78, where Isaacson describes the rapid improvement active listening brought to some special needs clients.
Отлично, Ксандер, какой энтузиазм.
Вначале, повторим вкратце. Исследования Айзексона показали, что самое необходимое после еды и убежища, это быть услышанным.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Скопировать
What does he want?
Wants to be heard. A little dignity.
And we`re stuck in the middle.
Чего он хочет?
Чтобы ему вернули работу, чтобы выслушали, чтобы уважали.
Мы влезли в дерьмо.
Скопировать
Yees!
It can be heard. Felt, smelled, tasted! Aaah!
That cosmic silence.
Да!
Её можно слышать, чувствовать, обонять, осязать.
Это космическая тишина.
Скопировать
Silence in the forest.
Nothing can be heard.
See, before breakfast, I struck a deal with my favourite son.
Гробовое молчание.
Никаких замечаний от старых умников, никаких идиотских шуток, ничего не слышно.
Знаете ли, перед завтраком мы с моим любимым сыном пришли к соглашению.
Скопировать
Forever. I have this fantasy. It's probably cornball or romantic, I know but there's times when I want to just disappear.
Meet up with someone special, and just run away, never be heard from again.
Don't you think that'd be killer?
Знаешь, у меня есть одна фантазия, возможно, это пошло и романтично, я знаю, но иногда мне хочется просто исчезнуть.
Познакомиться с кем-то особенным и сбежать отсюда, чтобы больше никто обо мне никогда не слышал.
Как ты думаешь, здорово было бы?
Скопировать
- I'm sorry, Your Honor. I have to object.
Your Honor, please, may I be heard?
Mr. Baxter, you are not trying this case. Go sit down.
- Простите, возражение.
- Ваша честь, выслушайте меня?
М-р Бэкстер, вы не судите это дело.
Скопировать
Don't take the shot!
What do I have to do to be heard?
Am I going to have to hurt somebody to get respect?
Не стрелять!
Что мне нужно сделать, чтобы меня услышали?
Неужели мне придется кого-то убить, чтоб меня зауважали?
Скопировать
Now, Ms. McBeal is there anyone else to champion your interests or might you quit while only slightly behind?
I'd like to be heard.
Splendid.
А теперь, мисс Макбил есть еще кто-нибудь, кто хочет выступить в вашу защиту ...или, может остановимся на том немногом, что уже сказано?
Я хочу сказать.
Отлично.
Скопировать
The shadow remains silent;
could it be that its response merely came too late to be heard?
Once again the traveler remembers:
"Куда мы идем?" - спрашивает он.
Тень молчит. Ответ придет слишком поздно!
Странник снова вспоминает:
Скопировать
Your names and your work unknown to anyone outside.
I hold before you a chance to shine in the night... to strike one last blow that will be heard and remembered
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
Ваши имена мало кому знакомы, а работа не видна всякому.
Я предоставляю вам шанс оставить имя в истории. Шанс на последний удар, который услышат и будут помнить тысячи лет.
Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
Скопировать
You're right, they won't.
Not unless you stand up and demand to be heard show them you won't be ignored.
What are you suggesting?
Понятно, что не дадут.
Пока ты не встанешь и не возьмешь слово, покажи им, что ты не хочешь, чтобы тебя игнорировали.
И что по-твоему я должна делать?
Скопировать
Make no mistake, there's a voice that doesn't agree with what's happening.
-That voice will be heard.
I suggest that you and your friends hurry back to school before that principal you love dearly has to serve you with detention for cutting class.
Не делайте ошибку, есть голоса несогласных с тем, что происходит.
И эти голоса будут услышаны. Я весь во внимание.
А вам лучше поспешить в школу со своими друзьями, до того как ваш любимый директор накажет вас за прогулы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be heard (би хорд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be heard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би хорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
