Перевод "be imagined" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be imagined (би имаджинд) :
biː ɪmˈadʒɪnd

би имаджинд транскрипция – 13 результатов перевода

He's sporting skintight Speedos.
They don't leave much to be imagined.
On a robot, they do. One human saw the robber...
У него плавки "Спидоу"
...а у тебя есть воображение! ...что робот с ними будет делать?
... ...почему люди не уделяют достаточное внимание роботам?
Скопировать
I'm outta here! Fuck you.
Anything that can be imagined is legitimate.
Any action that is contemplated can be taken.
"дите к черту.
¬се, что вы можете предотавить, - законно.
¬се, что вы задумали, можно исполнить.
Скопировать
I think that you appreciated that there are extraordinary men and women... and extraordinary moments... when history leaps forward on the backs of these individuals.
That what can be imagined can be achieved.
That you must dare to dream.
Я думаю, ты осознал, что есть выдающиеся мужчины и женщины, и выдающиеся моменты в жизни, когда история с помощью этих людей делает скачок вперёд.
То, что можно достичь всего, о чём мечтаешь.
То, что надо иметь отвагу мечтать.
Скопировать
Until what?
Until you reach a crescendo in a way... could be imagined as an enormous instantaneous fulfillment of
It could be something totally different.
До каких пор?
Пока не достигнет пика, который представляется как обширная моментальная реализация человека, нового человека и его потенциала.
А, может, и совсем по-другому...
Скопировать
The thoughts of one moment.
An attempt to retrieve what cannot be imagined.
You know what I mean, don't you?
Это так, пустое, мысли мимоходом...
Просто чтобы открыть то, что никогда не было раскрыто...
Ты ведь понимаешь, о чём я?
Скопировать
If this discovery is confirmed it will be one of the most stunning insights into our universe that science has ever uncovered.
Its implications are as far-reaching and awe-inspiring as can be imagined.
Even as it promises answers to some of our oldest questions it poses still others even more fundamental.
Если открытие подтвердится это станет самым глубоким проникновением во вселенную за всю историю науки.
Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение.
Но даже получив ответы на старые вопросы получим и другие более фундаментальные.
Скопировать
And õ,õ toofellinlove with myfather, than a girlie.
It can be imagined, what would have been with them, if ours, it do not come Russians?
It SS-es escaped the Reich-in, his wife was left with my father.
И она, она влюбилась в моего папу как кошка.
Вы можете себе представить, что с ними бы было, если бы не пришли наши, русские?
Эсэсовец сбежал в рейх, она осталась с папой.
Скопировать
Day and night.
With a word, it can be imagined how large a noise there is on a building operation, which it is according
And why says all this?
Ну, круглые сутки.
Значит, вы представляете какой шум на стройке, которая идёт буквально под вашими окнами.
А для чего вы всё это говорите?
Скопировать
I am eight of his year already headmaster an temetõben.
Let it be imagined to be in front of themselves the következõ picture:
A close relative is buried.
Я директором на кладбище восемь лет уже.
Ну вот, представьте себе такую картину:
Да, хороните вы кого-нибудь из близких людей.
Скопировать
I beg your pardon?
An even bigger fool than me, if that can be imagined.
You're drunk, sir.
- Прошу прощения?
Вы даже больший дурак, чем я, если такое можно представить.
Вы пьяны, сэр.
Скопировать
Of course, we'll have to make do with a few compromises.
Much of it will have to be imagined.
- As it should be.
Конечно, нам придётся пойти на компромисс.
Большую часть придётся вообразить.
- Как и должно быть.
Скопировать
Rosa.
suppose that if your dear father were here today he would want you to be unhappy in any way that can be
Preposterous.
- Роза.
Как ты думаешь, если бы твой отец был ещё жив, хотел бы ли он, чтобы ты была в несчастна, в чём бы это ни выражалось?
Это нелепость.
Скопировать
Good God.
You perceive the danger about this to be imagined.
I told you when this began to be careful of those people.
Боже мой.
Ты воображаешь восприятие опасности от этого.
Я тебе говорил быть осторожней с этими людьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be imagined (би имаджинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be imagined для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би имаджинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение