Перевод "bear attack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bear attack (бээр этак) :
bˈeəɹ ɐtˈak

бээр этак транскрипция – 25 результатов перевода

I thought you might like to see this.
Is that bear attack guy?
That's bear attack guy,and that's his big ol' brain tumor.
Я подумала, что ты захочешь это увидеть.
Парень, атакованный медведем?
Именно он, а это - его большая старинная опухоль.
Скопировать
Grey.
The guy from the bear attack had a brain tumor,and grey caught it.
80 points for solving a medical mystery.
Доктор Грей.
У парня, атакованного медведем, был рак мозга, и Грей его обнаружила.
80 баллов за решение медицинской тайна.
Скопировать
What do you make of these claw marks?
Well, one time I saw the victim of a bear attack look something like that.
Only bears don't plant their kill in the rose garden.
Что могло оставить эти отметины?
Ну, однажды я видел жертву нападения медведя, выглядело как это.
Только медведь не охотится в розовом саду.
Скопировать
- So I'm thinking...
That Freddie, who apparently drinks and enjoys watching bear attack TV, he dreams about being mauled
I'd say that's a pretty solid theory.
Так что, я думаю...
Что Фредди, который любит выпить и посмотреть про нападение медведя по ТВ, увидел во сне нападение, и так был убит.
Я бы сказал, что это очень неплохая идея.
Скопировать
A week later, the rangers found 'em.
Papers called it a bear attack.
What was left of Terry you could've fit in a shoebox.
.Неделю спустя их тела раненых, был
.В газетах написано быть нападение медведя было
Вещь слева Терри сталкивается .Он был в коробке, туфли подходят плохо
Скопировать
That is a malunion.
That's not from the bear attack.
That's an old fracture that's healed funny.
Неправильно сросшийся перелом.
Он не от нападения медведя.
Это старый перелом, не заживший должным образом.
Скопировать
- Killed in his sleep.
It looked like a bear attack, only he was locked in his jail cell, and nobody heard or saw a thing, so
A Trouble got him in his sleep.
Что... что произошло?
- Убит, пока спал. Выглядит, как нападение медведя, только вот проблема в том что он был заперт в камере, и никто ничего не видел и не слышал.
Беда настигла его во сне.
Скопировать
All right,get me a chest tube tray,please.
Did I hear bear attack?
Complete evisceration,chief.
Плевральную дренажную трубку, пожалуйста.
- Слышал, на него напал медведь?
- Полная эвисцерация, шеф.
Скопировать
Is that bear attack guy?
That's bear attack guy,and that's his big ol' brain tumor.
And I'm not requiring an apology,george.
Парень, атакованный медведем?
Именно он, а это - его большая старинная опухоль.
И я не требую извинений, Джордж.
Скопировать
Well, it might have something to do With one of your locals getting his head ripped off.
Bill Randolph died from a bear attack.
How sure are you that it was a bear?
Ну, наверное, в связи с тем, что местному жителю оторвали голову.
Билла Рэндольфа задрал медведь.
А вы уверены, что это был медведь?
Скопировать
Looks like the cops don't know what to think.
At first they said it was some sort of bear attack,
And now they found signs of robbery.
Похоже копы даже и не знают, что думать.
Сперва, они сказали, что это было нападение медведя.
А теперь они обнаружили признаки ограбления.
Скопировать
Just so I can finish the paperwork, tell me the bear killed this guy.
In my professional opinion, this was definitely a bear attack.
Thank you.
Просто чтобы я мог закончить бумажную работу, скажите, что медведь убил этого парня.
Мое профессиональное мнение, это было определенно нападение медведя.
Спасибо.
Скопировать
You have a bear-proof food container, you have bear deterrent spray and bear bells with magnetic silencer?
You didn't hear about the bear attack in Montana last summer? Yeah.
I heard it was in Montana.
А это что еще за хрень? У вас есть пищевой контейнер с защитой от медведей, спрей, отпугивающий медведей и противомедвежья сигнализация с магнитным глушителем?
Разве ты не слышал о нападении медведя в Монтане прошлым летом?
Да. Вот именно, это было в Монтане.
Скопировать
The human burrito.
State police have it down as a bear attack.
Yeah, I read what the state police says.
Чебурек из человека.
Полиция штата считает, что на него напал медведь.
Да, я читал полицейский отчёт.
Скопировать
He's only a deputy, he's not the Sheriff. Doesn't matter.
I think this is most likely a bear attack.
Security cameras showed nothing.
- Он лишь помощник, он не шериф.
Скорее всего, медведь напал.
Камеры наблюдения ничего не показали.
Скопировать
Not "who," "what."
Looks like a bear attack.
A wallet... it's empty.
Не кто, а что.
Похоже на нападение медведя.
Бумажник... пуст.
Скопировать
- I want to do all the things that you do in a bedroom, with him, okay?
want to do it standing up and sitting down, and half-up and half-down, and the wiggly one, and the Bear
Give Me That Hat. Let's just say that I'm good.
- Что за пирог такой? - Хочу делать с ним всё, чем в таких случаях занимаются в спальне, понял?
Хочу делать это стоя и сидя И полу-стоя и полу-сидя, и извиваясь как змея, и яростно как медведи, и царапать ему голову, и ещё как фигуристы, и как "Что у нас на завтрак", и ещё "Дай сюда шляпу".
И вообще скажем так, я свое дело знаю.
Скопировать
We have a very serious problem here.
I don't think this is a bear attack.
He's alive.
У нас здесь очень серьёзная проблема.
Я не думаю, что это было нападение медведя.
Он жив.
Скопировать
Help!
In case of a bear attack, you should
A, lie down,
Help!
In case of a bear attack, you should
A, lie down,
Скопировать
We have a very serious problem here.
I don't think this was a bear attack.
He's alive.
У нас здесь очень серьезная проблема.
Я не думаю, что это было нападение медведя.
Он жив.
Скопировать
Keep all the delegates in the building!
Bear attack?
! Search the perimeter of the property... prints, spoor, or blood trail.
Не выпускай делегатов из здания.
Нападение медведя? !
Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или кровь.
Скопировать
How'd you end up in that chair, anyway?
Bear attack.
Accident in a demolition derby.
Так как ты оказался в этом кресле?
Нападение медведя.
Несчастный случай в гонке на выживание.
Скопировать
Any word on their condition?
Well, it was a bear attack, so I'm assuming that bones were broken, guts were chomped.
- E.T.A.?
Каково их состояние?
Ну, на них напал медведь, так что, думаю, кости переломаны, а органы повреждены.
— Когда прибудут?
Скопировать
What, the hikers heard her screaming, and you had to think on your feet what could do that kind of damage?
A bear attack.
You're insane.
Что, туристы слышали ее крики, и вы должны были придумать, что бы могло нанести похожие повреждения?
Нападение медведя.
Вы с ума сошли.
Скопировать
Keep all the delegates in the building.
Bear attack?
Search the perimeter of the property, prints, spoor, or blood trail.
Не выпускай делегатов из здания.
Нападение медведей?
Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или следы крови.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bear attack (бээр этак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bear attack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бээр этак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение