Перевод "beards growth" на русский

English
Русский
0 / 30
beardsость борода бородатый остистый
growthсорт рост нарастание возрастание произрастание
Произношение beards growth (биодз гроус) :
bˈiədz ɡɹˈəʊθ

биодз гроус транскрипция – 30 результатов перевода

Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
–A lot of people have bad fingernails.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
- У многих людей медленно растут ногти.
Скопировать
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
Mitral valve.
There's a growth.
He'll need a month of antibiotics to clear that.
Митральный клапан.
Там новообразование.
Ему придется месяц принимать антибиотики, чтобы оно рассосалось.
Скопировать
Get to the point.
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue.
It wasn't infectious.
Говори прямо.
Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью.
Дело не в инфекции.
Скопировать
How old are you? I'm sixteen.
Listen, I watch all the movies, and Captains are unfriendly old men with beards!
Girls like this are, at most, underling A, who reads transmissions out loud.
Я несла скульптуру... вдруг, откуда не возьмись - прискакал этот чудило, и радостно повизгивая, ударил меня.
Понятия не имею. А, ладно. Я поскользнулся.
Как же надо было поскользнуться, что бы прилететь сюда аж из вестибюля? Или опять подкузьмили рефлексы?
Скопировать
HOW DO YOU DO?
WE'RE THEIR BEARDS.
YOU, UH, READY FOR "HERE COMES THE BRIDE"?
Здравствуйте.
Мы у них для прикрытия.
Ну, вы готовы для "вот идёт невеста"? Снова!
Скопировать
They accused him of taking some performance enhancing drug.
Like an elephant growth hormone.
"Are you on some sort of drug"?
Его обвинили в том, что он употреблял стимулирующие препараты.
Например слоновий гормон роста.
"Ты употреблял препараты?"
Скопировать
Maybe he should just be senior partner.
Look after profits, corporate growth.
I'll echo Ms. Lipp's request.
Может быть, ему просто следует быть старшим партнером.
Следить за прибылью, развитием фирмы.
Я повторю просьбу мисс Липп.
Скопировать
It lowers cholesterol and blood pressure.
It stimulates the immune system... and inhibits the growth of parasites in the intestines.
So, how's life at the co-op?
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.
И убивает кишечных паразитов.
Как дела в магазине?
Скопировать
- l hope you're right, sir. - So do I.
Steven, I'm telling you, beards are out.
Look at Malibu Barbie.
- Надеюсь, вы правы, сэр.
Стивен, говорю тебе, бороды никто не носит.
Посмотри на Барби Малибу.
Скопировать
You know, I said all that, Mike, and all you heard was "titties."
Man, you can't keep suppressing my spiritual growth, Mike.
You need to suppress my mother's titties out of your psychoanalysis.
Я столько всего сказал, а ты услышал только "грудь".
Ты не в силах помешать моему духовному росту, Майк.
Только не припутывай грудь моей мамы к своему психоанализу.
Скопировать
Do you know how you're able to heal yourself?
I'll boost the dose of antibiotic, but there's no sign of bacterial growth in the culture.
If this is a virus, there is nothing else I can do.
¬ы знаете что-нибудь о своей способности к самоизлечению?
я увеличила дозу антибиотика, но пока нет никаких признаков роста бактериального заражени€.
≈сли это и вирус, то € ничего не могу с ним поделать.
Скопировать
Every mortal day a fresh batch:
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen
All the year round he prayed the same thing over them all:
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Скопировать
And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word.
form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth
And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination.
Уолт Дисней и его художники вспомнили его слова.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.
Скопировать
How do you like that?
Don't you know you just scared me out of two years growth?
And at my age, that ain't so good.
Как вам это нравится?
Ты знаешь, что напугал меня до смерти на два года вперед?
А в моем возрасте, это вредно.
Скопировать
Bunch of old nanny goats. Ya make me sick going...
Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff
A fine bunch of water lilies you turned out to be.
Все твои нравоучения... это смешно.
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Маленькие, смешные, водяные человечки.
Скопировать
That's right.
Our hair is cut alike and even the shape of our beards is somewhat similar.
Not similar. Exactly alike.
- Да, верно, верно.
Мы пострижены с ним схожим образом, и даже бороды похожи.
- Не похожи, а одинаковые.
Скопировать
No way back through the pass with the Captain
We could go down through the village But there were a lot of beards down there
The Captain said it: "climbing a tree is easy, getting back down's the hard part"
Обратно, через перевал, с капитаном пройти было нереально.
Единственный путь вниз вёл через деревню... а там бородатых было, что тараканов в нашей бане.
Капитан сказал мне тогда: на дерево залезть - легко, а вот слазить трудно.
Скопировать
And you know what they call that, friend?
They call that growth.
How do you know that's the same?
И знаешь, как это называется, дружище?
Это называется "рост".
Пэйс, откуда ты знаешь, что это - то же самое?
Скопировать
Maybe your soul mate... is the person... who forces your soul to grow the most.
Not all growth feels good.
Hey, melissa, it's Brenda.
А может это такой человек... Который возвеличивает вашу душу.
Это не всегда приятно.
Привет, Мелисса.
Скопировать
Prepare to move out.
In 1 982, Jerome formed a company called Unified Growth... ln 1 982, Jerome formed a company called Unified
-The plants were a front.
Приготовьтесь уходить.
В 1982-м году Джером сформировал компанию "Объединенный рост" понастроил заводы удобрений по всей Европе.
-Заводы служили "вывеской".
Скопировать
Run by Jared Olyphant.
The head engineer of Unified Growth documented everything.
He was planning on exposing the entire operation.
Во главе которого стоял Джаред Олифант.
Главный инженер "Объединенного роста" все задокументировал.
Он собирался разоблачить всю операцию.
Скопировать
With more space the fish will grow double, triple, or quadruple its size."
It occurred to me then that perhaps the reason for my growth was that I was intended for larger things
After all, a giant man can't have an ordinary-sized life.
В водоёме он становится крупней в два, три или четыре раза.
И я подумал: может, мой рост вызван тем, что мне предназначены великие дела.
В конце концов, жизнь великана не может уместиться в обычные рамки.
Скопировать
But working abroad... I don't know. So you think there's work here in Italy?
There's 7 percent annual growth, and 3 percent unemployment.
-Thing's are good. Unemployment only goes up if growth dips under 4 percent.
Да, у нас 7% ежегодного роста развития и безработица - 3%.
-И что это значит? -Что всё хорошо. Безработица начнётся, если возрастёт на 4%.
Значит выпускники найдут работу.
Скопировать
There's 7 percent annual growth, and 3 percent unemployment.
Unemployment only goes up if growth dips under 4 percent.
So there'll be plenty of work.
-И что это значит? -Что всё хорошо. Безработица начнётся, если возрастёт на 4%.
Значит выпускники найдут работу.
Без фанатизма!
Скопировать
- Camille!
You're in favor of zero growth.
Why not, though?
- Что?
Ты ратуешь за нулевой рост?
Хотя в этом что-то есть...
Скопировать
Well, how come?
Because banks don't like beards.
So we called ourselves Apple and started making those little computers.
С чего это вдруг?
Потому что банки не любят бороды.
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры.
Скопировать
The pagans were into sex, death and religion in an interesting, night-time telly type of way.
Long robes, long beards, early transvestites, didn't get their shaving together.
They built Stonehenge, one of the biggest henges in the world.
А язычникам нравились секс, смерть и религия В интересном разрезе, подходящем для полуночных историй. О, и друиды!
Длинные балахоны, длинные бороды, древние трансвеститы, еще не сообразили бриться.
Они построили Стоунхендж, самый большой Хендж в мире.
Скопировать
A decade after the Great Defeat our nation finally emerged from the chaos and confusion of occupation rule.
Although successful, a policy of aggressive economic growth aimed at rebuilding the nation and rejoining
The massive unemployment and urban migration that resulted turned large areas of the cities into slums the breeding grounds of soaring violent crime.
Спустя десятилетие после Великого Поражения наша нация,.. ...наконец, восстала из хаоса и смятения режима оккупации. Но хотя политика бурного экономического роста,..
...нацеленная на восстановление страны и возвращение её в мировое сообщество,.. ...была успешной, она вызвала сильное волнение в народе,.. ...жизнь которого, в основном, усложнилась.
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,.. ...где пустила корни разнузданная преступность.
Скопировать
"We're gonna have a sandwich."
generalized way, for organization and being military but there's a strong Green Party there, kids with beards
And, er... I think Japan and Germany should be the peacekeepers of the world.
"Мы сделаем себе бутерброд."
Зато у Германии и Японии, видимо есть природный инстинкт в самом общем смысле, к организации и военным порядкам. Там сейчас сильны "Зеленые", бородатые дети, все ОК.
Мне кажется, что Япония и Германия должны стать миротворцами планеты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beards growth (биодз гроус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beards growth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биодз гроус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение