Перевод "beauty pageant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beauty pageant (бьюти паджонт) :
bjˈuːti pˈadʒənt

бьюти паджонт транскрипция – 30 результатов перевода

My brother and I snuck in.
It was the finals of the Afula Beauty Pageant.
They were in their bikinis.
Мы все сюда набились.
"Это был финал конкурса Красавица долины".
Момент, когда все в бикини.
Скопировать
Sit down, sit down.
I've never been in a beauty pageant.
I don't even own a dress. I don't even own a brush.
Садись, садись.
Я никогда не была на конкурсе красоты.
У меня даже нет платья и туши.
Скопировать
Excuse me.
This is not a beauty pageant.
This is a scholarship program.
Извините.
Это не конкурс красоты.
Это программа помощи студентам.
Скопировать
No place I want to know about.
What could possibly motivate anybody to enter a beauty pageant?
Scholarship money, a chance to see the world broaden your horizons--
Есть только одно место.
Как можно заставить человека участвовать в конкурсе красоты?
Возможность получить образование, увидеть мир расширить горизонты--
Скопировать
- Absolutely not.
- Miss Morningside we understand how important this beauty pageant--
Excuse me.
-Это невозможно.
-Мисс Морнингсайд мы понимаем всё значение этого конкурса--
Извините.
Скопировать
Fired!
They steal my life, they steal my beauty pageant.
It is not a beauty pageant. It is a scholarship program.
Увольнение!
Они украли мою жизнь и мой конкурс.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам.
Скопировать
They steal my life, they steal my beauty pageant.
It is not a beauty pageant. It is a scholarship program.
Yeah, yeah.
Они украли мою жизнь и мой конкурс.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам.
Ага, ага.
Скопировать
Hi !
How come nobody told me there was gonna be a beauty pageant.
Are you MuhkeI ?
Привет!
Почему мне никто не сказал, что начался конкурс мисс?
Тьi - Мухкель?
Скопировать
Ahh. That sweet Carolina smoke.
But they can't prohibit us from holding a beauty pageant... for little girls age seven to nine.
Lisa's age seven to nine!
Прекрасный дым каролинского табака.
Но оно не может запретить нам провести конкурс красоты для девочек в возрасте с 7 до 9 лет.
Так ведь Лизе от 7 до 9 лет!
Скопировать
It's the best of all possible diversions.
We can't rob a bank if we're hosting a beauty pageant, can we ?
No. Wayne.
Это будет прекрасная возможность для нас. Наше алиби.
Ну как мы можем грабить банк, когда мы организовали такой чудесный праздник?
Давай, Уэйн.
Скопировать
I know folks around here.
"Remember when them two fellas came for that beauty pageant ?"
I'll think about you.
... всеребятабудутвспоминатьовас долгое время:
"Помнишь тех двух парней, которые устроили нам прекрасный праздник?
Я буду помнить тебя.
Скопировать
Just friends?
Why is he accompanying you to the Gay Beauty Pageant?
I bet he wants to assimilate you, that way... he can hold your hand on the street, he can even kiss you!
Просто друзья?
А с чего он решил составить тебе компанию на конкурсе красоты геев?
Поди хочет добраться до тебя. Ведь так... он сможет держать тебя на улице за руку или даже целовать!
Скопировать
Now I can go to Taipei and follow my dreams.
Damn faggots with their beauty pageant, go to hell!
Even though it is only a symbolic bill, but still triggered waves of heated debates.
Теперь я смогу отправиться на Тайпей за своими мечтами!
Чертовы педики со своим конкурсом красоты! Отправляйтесь в ад!
Хотя это был всего лишь символический плакат, он все равно вызвал бурю обсуждений.
Скопировать
- Why?
- Well, I want to enter her in a baby beauty pageant.
Oh, my God.
- А что?
- Я хочу записать её на детский конкурс красоты.
Боже.
Скопировать
That's me. Heh.
You entered Emma in a beauty pageant?
And it looks like she put makeup on her.
Это я.
Ты водила Эмму на конкурс красоты?
По-моему, она еще и накрасила её.
Скопировать
I actually look forward to performance reviews.
I did the youth beauty pageant circuit. And I enjoyed that quite a bit.
I really enjoy being judged.
Я действительно люблю, когда оценивают мою работу.
В юности я участвовала в выездном туре конкурса красоты, и мне весьма понравилось.
Я люблю, когда меня оценивают.
Скопировать
We're making a gown.
She's gonna be in a beauty pageant.
Yeah, who's Ann?
Мы делаем платье.
Она собирается учавствовать в конкурсе красоты.
Да, кто такая Энн?
Скопировать
You're in.
As Maeby found herself stuck in a beauty pageant,
Lucille was meeting with attorney Bob Loblaw about getting her son out of the Army.
Вы учавствуете.
Так Мэйби обнаружила себя среди участниц конкурса красоты.
Люсиль встретилась с Бобом Блабла узнать как ее сына избавить от армии.
Скопировать
No. I know who Annabelle is.
Who's the Ann that's in the beauty pageant?
That's her.
Да, я знаю кто такая Аннабель.
Но, что за Энн с конкурса красоты?
Это она же.
Скопировать
She's the belle of the ball.
What is she doing in the beauty pageant?
She's... she running the lights or something?
Она царица бала. [Примечание: игра слов - Annabelle - Ann's belle of the ball]
Что она собралась делать на конкурсе красоты?
Она.. она там отвечает за освещение или что?
Скопировать
She's in it. She's a contestant.
It's sort of an inner beauty pageant.
Ah!
Она участница.
Это конкурс внутренней красоты.
А!
Скопировать
I got some news for you.
There's no such thing as an inner beauty pageant.
They're just gonna pick the chick with the best T and A.
У меня для вас новость.
Не существует никаких конкурсов внутренней красоты.
Они все равно выбирают девушек с красивыми С и З. [T and A - tits and ass]
Скопировать
Is there a cover charge?
And the Inner Beauty Pageant was down to the final three.
Will it be the beautiful Hope Loblaw?
А там есть плата за вход?
А Конкурс Внутренней красоты подходил к концу.
Может это будет красавица Хоуп Блабла?
Скопировать
There might be hope for you.
Listen, Kara, entering a beauty pageant, putting yourself on stage under a spot light...
It's standing out.
И для тебя не всё потеряно.
Кара, идти на конкурс красоты, на сцену, под прожектора, это не значит быть, как все.
Это быть, не как все.
Скопировать
Runner-up miss walnut valley beautiful.
You lost a beauty pageant?
Mm. to paula drake.
Вице-мисс конкурса красоты Ореховой Долины.
Вы заняли второе место на конкурсе?
Из-за Полы Трик.
Скопировать
Dragging me to that place, making me kill those people.
All part of the beauty pageant.
Jake, I needed the strongest.
Затащили меня в туда, заставили убить этих людей...
Это все - часть прекрасного шоу.
Джейк, мне нужен был сильнейший.
Скопировать
The kryptonian S.O.S.From the time capsule?
Remember -- beauty pageant, gorgeous gold diggers?
Yeah.
Криптонский СОС из капсулы времени, помнишь?
Конкурс красоты? Красавицы-золотодобытчицы?
Да.
Скопировать
- Her?
- Gob had been dating Ann... since he awarded her third place in an inner beauty pageant.
Since then, Ann and her friends tried to teach Gob about the Holy Trinity.
- О ней?
- Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты.
С тех пор Энн и ее подруги пытались просветить Джоба на счет Святой троицы. Ну что?
Скопировать
Any available bellmen to the main entrance.
You're out, on the condition that you never enter your daughter in a beauty pageant in the state of California
Ever.
Всем свободным портье к главному входу.
Вы свободны при условии, что ваша дочь больше никогда не будет участвовать в конкурсе красоты в Калифорнии.
Никогда.
Скопировать
You go to a bar, you bring your ugly friends.
It's not a beauty pageant.
Life is a beauty pageant.
Когда идёшь в бар, нужно брать страшных друзей.
Это ведь не конкурс красоты.
Вся жизнь — это конкурс красоты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beauty pageant (бьюти паджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beauty pageant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюти паджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение