Перевод "bed sheets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bed sheets (бэд шитс) :
bˈɛd ʃˈiːts

бэд шитс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, make yourself feel at home, Peter.
Aunt Linn will bring you the bed sheets.
- And if not, you'll get them yourself. Why?
Ну, теперь устраивайся, как тебе удобно, Петер.
Постельное бельё тебе тётя Линн занесёт.
- А если нет, ты сам забежишь, да ведь?
Скопировать
It must have seeped into my subconscious.
Puddy has "Ziggy" bed sheets.
Did you read the comics today?
Наверное, это получилось подсознательно.
У Падди простыни с изображением "Зигги".
Читал сегодня комикс?
Скопировать
There's blood on it.
Okay, lab says the bloodstain on the bed sheets, it's hers.
Semen's definitely his.
- Моя лодыжка...
- Вот. Теперь повтори.
И в этот раз ты коснешься стены, как я тебе говорил.
Скопировать
What he did was, he started up this club called the Ku Klux Klan.
They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something
They'd even put bed sheets on their horses and ride around.
Он был тем человеком, который организовал клуб под названием Ку Клукс Клан.
Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
Они даже на своих лошадей накидывали белые простыни.
Скопировать
They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something.
They'd even put bed sheets on their horses and ride around.
And, anyway, that's how I got my name ...
Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
Они даже на своих лошадей накидывали белые простыни.
И, так или иначе, я получил имя
Скопировать
It appears to be...
-Okay, it's bed sheets.
-Who invited that kid?
Кажется это...
- Это простыни.
- Кто пригласил этих детей?
Скопировать
- Let's fly!
Fasten your bed-sheets!
Prepare for takeoff!
- Не поехали, а полетели.
Пристегнулись простынями.
От винта!
Скопировать
The cellar of the newspaper office is excellent.
There are cots bed sheets and sometimes even milk.
I'll just say my house was bombed.
В редакции сносно платят.
Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко.
Я сказала, что в мой дом попала бомба.
Скопировать
Hurry up, you walk like an old grump
Mr.Lu is washing bed sheets again
He washes them a couple of times a week
Побыстрее! Тащишься как старый пень
Господин Лу опять стирает простыни
Он их теперь стирает 2 раза в неделю
Скопировать
He washes them a couple of times a week
He live with a laundress but he has to wash the bed sheets himself
Does he know how to clean those stains?
Он их теперь стирает 2 раза в неделю
Живёт с прачкой, а простыни стирает сам
А он знает, как отстирать эти пятна?
Скопировать
Really beautiful
Mr.Lu doesn't know how to wash bed sheets, does he?
Look
Красивая
Господин Лу не умеет стирать простыни
Смотрите
Скопировать
You loved how you have gotten a job through my parents, and the library, the one you have built yourself.
You loved your beige bed sheets and a new car with leather seats.
You've loved yourself among all those things, where I was just another good-looking trophy.
Любил, потому что получил работу по блату, и библиотеку, ты создал себя сам.
Любил бежевое постельное белье и автомобиль с кожаным сидением.
Любил себя среди всех тех вещей, среди которых я была всего лишь очередным интересным трофеем.
Скопировать
No bullshit, Shurenberg.
Or on the bed sheets.
Is that clear? Questions?
Только не балбесничайте Шуренберг.
Домашку на зубок, на переменах пионеркам юбки не задирать, внеклассное чтение, вечером продлёнка, листки из дневников не выдирать, в горшки с цветами не срать.
Понятно?
Скопировать
When I was a little girl... I'd make my mother... tie my shoes so tight that sometimes the laces would snap.
And I liked the bed sheets pulled really taut so that it was hard to turn over.
I liked the feeling of something holding me in.
Когда я была маленькой девочкой... я заставляла свою мать шнуровать мои ботинки так крепко, что иногда шнурки трещали.
И мне нравилось быть закутанной в простыни так сильно, что было тяжело перевернуться.
Мне нравилось ощущение чего-то, держащего меня.
Скопировать
She'd never even known they were pants.
She'd have thought they were bed sheets.
Oh, my God!
Она даже не знала, что это трусы.
Наверное подумала, что это простыни.
O, Боже!
Скопировать
Okay,hmm...
Scented candles, fuzzy slippers, Floral bed sheets?
We're not living together.
Ладно. Хмм...
Ароматические свечи, пушистые тапочки... О! Простыни в цветочек?
Мы не живём вместе.
Скопировать
You just gonna stand there?
We really don't have enough bed sheets.
- Come on.
Так и будешь стоять?
А что будет, когда остальные жалюзи упадут?
- Идем, Илейн.
Скопировать
And they're for your father, who thinks Wikipedia is run by Wiccans.
And what do we need new bed sheets for?
What's wrong with the old ones?
И они для твоего отца, который думает, что Википедией управляют Викканы
И зачем нам нужны новые простыни?
Что случилось со старыми?
Скопировать
You know, you're older, I'm older--
Look, no more superhero bed sheets.
Sweetheart, just because we have fun when I come to town doesn't mean I want to have a serious relationship.
Ну, ты повзрослела, я повзрослел...
Смотри, никаких больше простыней с супергероями.
Дорогой, только потому что мы приятно проводим время когда я приезжаю в город не значит, что я хочу иметь серьезные отношения.
Скопировать
Has been sold with the simpsons logo on it.
Bed sheets...
Bottle openers...
Было продано с логотипом "Симпсонов"
Простыни...
Открывалки для бутылок...
Скопировать
I wanna get a place with you, a place that you love.
place that we can make our own... where we can put Tom Cruise all over the walls... and get Tom Cruise bed
Or we could buy our own Centipede machine... and drink jugs of Sunshine Harbor all day.
Я хочу, чтобы у нас была квартира.
Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом.
Мы бы купили игральный автомат и весь день пили "Солнечную гавань".
Скопировать
- What?
- The bed sheets.
Your secret's safe with me.
- Что?
- Постельные простыни.
Я буду хранить вашу тайну.
Скопировать
Don't even start,cartman!
Well,why are we wearing bed sheets and playing with squirrels,kyle?
Not because of the jews,butters!
Даже не начинай про евреев, Картман.
Но почему мы носим простыни и играем с белками, Кайл?
Не из-за евреев конечноже, Баттерс.
Скопировать
I'm talking about a killer storm.
need to pull together, everyone doing their assigned jobs, whether it be helping the wounded, boiling bed
This is an old list.
Я говорю о смертоносном шторме.
Чтобы выжить, нам нужно держаться вместе, каждому делать назначенную ему работу, будь то оказание помощи раненым, кипячение простыней или стерелизация пил для полевых ампутаций.
Это старый список.
Скопировать
So, he drove a few women home. God knows, I put your father through hell.
Man that age shouldn't be changing his wife's bed sheets every night.
Best thing I did was go.
Когда он водил женщин в дом, видит бог, заслуженно получал на орехи.
Мужчина в его возрасте не должен был менять женщин каждую ночь.
Поэтому лучше мне было уйти.
Скопировать
- Enough!
I don't need bed sheets.
- It's okay.
Я одетым сплю.
Простыни мне не нужны.
- Да ладно!
Скопировать
I only got five. Oh, sheets!
Bed sheets!
Yeah!
У меня только пять.
Зашибись!
Мега-зашибись!
Скопировать
Is this laundry?
Are they bed sheets?
Oh my God, this place is stinking.
Это стирка?
Всё это простыни?
Боже, как здесь воняет.
Скопировать
Unless someone planted it.
Guess what I found on your girlfriend's bed sheets, besides the usual?
An organic compound, also present on Bowen's clothes and Taggarts's red shoes.
Если только кто-то не подложил его.
Угадай, что я нашла на простынях твоей подружки, помимо обычного?
Органическую смесь, так же присутствующую на одежде Боуэна и ботинках Таггарта.
Скопировать
I don't know what's wrong with you, Jenny Lee.
You could be out with a perfectly charming dish of a man, and you'd rather boil the nits out of bed sheets
But just for now, I'm glad of it.
Я не знаю, что случилось с тобой, Дженни Ли.
Ты могла бы быть с совершенно очаровательным мужчиной, а ты предпочитаешь кипятить простыни от вшей.
Но сейчас я даже рада этому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bed sheets (бэд шитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bed sheets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэд шитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение