Перевод "beloved child" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beloved child (билавд чайлд) :
bɪlˈʌvd tʃˈaɪld

билавд чайлд транскрипция – 12 результатов перевода

Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
Although he was a kind and devoted father, and gave his beloved child every luxury and comfort, still
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
В нём, в роскошном замке, жил рано овдовевший джентльмен... со своей маленькой дочуркой, Синдереллой.
Хоть он и был ей добрым и преданным отцом, и старался обеспечить своей любимой дочери роскошь и комфорт, он понимал, что девочке нужна материнская забота.
Поэтому он вновь женился... на женщине из хорошей семьи... у которой было две дочери, одного с Синдереллой возраста. Их звали... Анастасия и Дризелла.
Скопировать
An image that reproduced beautiful colors was nothing more than a picturesque image that did not contribute in the slightest to the story.
This made the movie a beloved child of the times.
In order to make colors a part of a film's explanatory action and to utilize it as a motivation in the drama they had to wait for the cinematic vision that was implicitly shared in that era, to mature.
Ведь цветная картинка остается картинкой, если не помогает раскрытию сюжета.
И тогда фильм становится любимым.
Чтобы сделать цвет частью повествования или использовать как движущую силу драмы, пришлось ждать кинематографического видения, исподволь вызревавшего в то время.
Скопировать
Poppy seed tea prevents bad dreams.
Julietta, my beloved child!
I had to surrender, but my honour is safe.
Настойка мака отгоняет плохие сны.
Джульетта! Дитя моё!
Мне пришлось сдаться, но честь я сохранил.
Скопировать
A time to cry.
Heavenly Father, you take your beloved child, Nicholas Gazzara, beloved husband of Rosemary Gazzara,
Ashes to ashes, dust to dust.
Время плакать.
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика, Паоло и Эстель.
Пепел к пеплу, прах к праху.
Скопировать
Don't you see, my love?
It is the only way that we can assure our safety as a family, with my beloved child, if you rule this
I'm the Duke of Bisceglie which means I'm third in line to the throne of Naples and I have two cousins who would fight to the death for that very same throne.
Неужели ты не видишь, любимый?
Существует только один вариант, при котором мы можем быть уверены в нашей безопастности... как семьи, с моим любимым сыном... если ты будешь править этим королевством...
Я герцог Бишелье, что означает, что я третий в очереди на трон Неаполя и у меня есть два брата, которые будут драться до смерти за этот трон:
Скопировать
Upon this snake, this tempter.
Who was also my beloved child.
At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life.
Против этого змея, этого искусителя.
Что также был моим возлюбленным сыном.
В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни.
Скопировать
But that man, too, was taken from her.
And she was doomed to look every day upon his beloved child.
She had hoped to marry off one of her beautiful, stupid daughters to the prince.
Но и этого мужчину у неё отняли.
И ей пришлось изо дня в день любоваться его драгоценной дочкой.
Она надеялась выдать какую-нибудь из своих красивых и глупых дочерей за принца.
Скопировать
Do anything to stop this marriage, anything at all, I will leave you, and then you will have a scandal worthy of the name!
Oh, I doubt you expected to take your beloved child through the portals of Caxton Hall Registry Office
There are lots of things in my life I never anticipated, but if you're sure, I'm sure.
Только попробуй помешать этому браку, и я сама от тебя уйду, вот тогда будет настоящий скандал!
Ты, наверное, никогда не думал, что передашь своё любимое дитя жениху под сводами бюро регистраций Какстон-Холл.
Я много чего не ожидал в этой жизни, но если ты этого хочешь, значит, так и надо.
Скопировать
Let me do my job.
You... you have my deepest sympathy on the loss of your beloved child.
But may I ask, if you were there, why did you not stop this woman from interfering with the work of the fairies?
Позвольте мне делать свою работу.
Вы... Примите мои соболезнования в связи с гибелью вашего любимого ребенка.
Но могу ли я спросить, если вы там были, почему не остановили эту женщину от вмешательства в дела эльфов?
Скопировать
The agreement is that you take the ladies away in the coach and I walk back to the house and report that they were kidnapped.
In truth, your beloved child was killed for a greater purpose.
Isn't that right, Mr Pettifer?
Согласно договоренности вы увозите дам в карете, а я возвращаюсь назад и заявляю об их похищении.
На самом деле твое дитя убили ради большой цели.
Не так ли, мистер Петтифер?
Скопировать
Her life with Dwight has barely begun and I've had six years of happiness.
I have our beloved child.
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long.
Ее жизнь с Дуайтом едва началась, а у меня были 6 счастливых лет.
И есть ребенок.
Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго.
Скопировать
A father who took his son to school every day and collected him.
when the Gardaí raided, placing himself in between what was happening at the rest of the flat and his beloved
A father who despite having little experience of a stable family life when he was a child surrounded Sam with love and protection.
Отца, который ежедневно водил сына в школу и забирал его.
Отца, которого нашли спящим на полу в спальне своего сына, когда произошёл полицейский рейд, отгородившего собой своего любимого ребёнка от происходящего в остальной части квартиры.
Отца, который, несмотря на скудный опыт стабильной семейной жизни в своём детстве, окружил Сэма любовью и защитой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beloved child (билавд чайлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beloved child для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билавд чайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение