Перевод "bern" на русский
Произношение bern (борн) :
bˈɜːn
борн транскрипция – 30 результатов перевода
Tell Schellenberg to come here.
I sent Wolf to Bern to contact Dulles.
I think it's wise.
Попросите ко мне Шелленберга.
Я отправил Вольфа в Берн для контакта с Даллесом. - Мне кажется, это мудро.
- Это безумие, Шелленберг.
Скопировать
Fine.
Does the Reichsfuhrer know about your plan to send the pastor to Bern?
No.
Это хорошо.
Рейхсфюрер не знает об этом вашем плане с посылкой пастора искать мира?
- Нет, скажем так.
Скопировать
Could you have your driver return it to me?
He could then take back the suitcase of Bern of Mrs. Baroness.
You'll send your driver?
Да-да. Скажите, пожалуйста, нельзя ли прислать с вашим шофером обратно мой чемоданчик?
Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет. О, извините меня, баронессы.
Да, значит, договорились.
Скопировать
I would like to tell you about a marvelous creature who my restless spirit looked for all my life.
I was in Switzerland, in the antique town of Bern, a guest of Doctor Moebius, a famous entomologist.
I was looking at his daughters at work, scientists and seers,
Я должен рассказать вам об удивительном создании, о совершенстве, которое я искал всю свою жизнь.
Я был тогда Швейцарии в Берне, гостил у доктора Мобиуса знаменитого энтомолога.
Я наблюдал за работой двух его дочерей, которые обладали знаниями и даром ясновидения.
Скопировать
Bastard.
Hello, Bern.
Two, please.
Жалко...
- Привет, Бернард!
- Привет! Два, пожалуйста.
Скопировать
-America has its T-shirts
Your opinion on the Bern Convention and the GATT talks?
Films are merchandise.
- У Америки есть футболки.
Каково ваше мнение о Бернской конвенции и о соглашении Гатт?
Фильмы стали товаром.
Скопировать
Go on. First, I was to open a Swiss bank account.
Not in Bern, where I was known, but in Thun, in the name of a Swiss subject, Glaser.
"But I am a Soviet diplomat! I am not Glaser, I am Grigoriev!" He hands me a Swiss passport in the name of Adolf Glaser.
"Диагностика и лечение очень часто осложняются соображениями политики.
"В Швейцарии, к подобным пациентам практикуется более просвещенный подход. "Григорьев, я обращаюсь к тебе не как политик, а как отец.
"Товарищ," ответил я, "если эта девушка ваша дочь, то я глубоко сочувствую."
Скопировать
I saw your car.
"BE" stands for "Bern"? Yes, it does. What kind of car does Anton have?
A Mercedes.
Я сказала, что еженедельные посещения, это желание ее отца.
Она уверяет меня, что ее отец - бандит и что он, однажды глубокой ночью, сбросил ее мать со скалы.
- Входи, дитя мое.
Скопировать
I demand!
You are Counselor Grigoriev of the Soviet Embassy in Bern?
Grigoriev. I am Grigoriev! Yes, well done-
Да, я Григорьев. Отлично, я
- Григорьев. А кто вы, позвольте узнать? Аль Капоне?
Почему вы бурчите на меня, как комиссар?
Скопировать
The one in the girl's possession is loaded.
It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern.
The girls have been seen in several parts of the country.
Это не игрушка.
Тот, что у девушки, заряжен. Он был украден у офицера швейцарской армии около Берна.
Девушек видели в разных частях страны.
Скопировать
I'm gonna give the last brownie as a prize... to the saddest act here. - Uh-oh.
- Bern. Yeah, all right.
Well, obviously, it's me, isn't it?
Я дам последнее печенье самому большому неудачнику.
Берни.
Да, конечно. Это буду я, верно?
Скопировать
She likes to think of herself as being wildly countercultural.
I think she's actually just jealous of the fact that Bern and I really were hippies, briefly.
- Can I offer you a drink?
Она любит считать себя жуткой нонконформисткой.
А я думаю она просто завидует тому , чтo мы с Бернардом сами когда-то были хиппи.
- Можно предложить тебе выпить?
Скопировать
She would sit next to his crib and read him these stories for hours.
- She was what then, Bern, 4?
- 5 at most.
Она часто сидела у люльки и читала ему эти истории.
Сколько ей топ-да было? Четыре года?
- Почти пять.
Скопировать
Yeah. Hey, so where is Dad?
Oh, honey, Bern sends his regrets. He's just heartsick.
Unfortunately, he's treating one of his patients who's undergoing a complete psychotic break at the moment.
Да, кстати, где папа?
Он шлёт тебе самые лучшие пожелания и свои извинения.
К сожалению, он сейчас возится с одним пациентом, в психотическом состоянии
Скопировать
- Shut up, Deborah.
- There's no ice pack, Bern!
- So get anything frozen.
Это точно, мам!
Тут нет льда, Берн!
Ну, дай любую заморозку!
Скопировать
-What were you doing there anyway?
Why didn't the delegates... from Bern have lunch with me?
Do you know what he said?
- А что ты там вообще делала?
Кстати, почему бы представителей из Берна не пригласить к нам на обед?
Так знаешь, что он сказал?
Скопировать
I could eat him up.
Bern, did you show them where they're sleeping?
Right.
Так бы и съела его.
Берн, ты показал им, где они будут спать?
А, да.
Скопировать
Are you sure you don't want any whipped cream with your sundae?
- Bern, stop it.
- Who's Bern?
Вы уверены, что не хотите взбитых сливок на мороженом?
- Берн, прекрати.
- Кто такой Берн?
Скопировать
- Bern, stop it.
- Who's Bern?
- I'm Chad the bellhop.
- Берн, прекрати.
- Кто такой Берн?
- Я Чад.
Скопировать
Why can't I ask for another autopsy?
Technically, it's not easy to do, and this is Professor Bern.
You know what he's like.
Почему нельзя добиться повторного вскрытия?
На практике это непросто. К тому же здесь замешан профессор Берн.
А вы знаете его нрав.
Скопировать
Is that not enough?
If I challenge Bern, I'll have him on my back for the next ten years.
I can't risk being on bad terms with him.
Разве этого недостаточно?
Если я оспорю выводы Берна, он лет десять будет мне мстить.
Я не могу позволить себе портить отношения с ним.
Скопировать
OK, I'll see what I can do.
I'll try and minimise the impact on Bern.
Handy to have you as my conscience.
Ладно. Посмотрю, что я могу сделать.
И попытаюсь свести к минимуму вмешательство Берна.
- Хорошо, что ты служишь моей совестью.
Скопировать
Just as you said, yes.
Half in Bern, half in Monaco.
I will say it wasn't easy.
Точно, как вы сказали.
Половина в Берн, половина в Монако.
Надо сказать, это было не легко.
Скопировать
- Hey. - How you doing?
- We grew up together over in New Bern.
This is Russell and Mike.
- Как дела?
- Мы вместе выросли в Нью-Берне.
Это Рассел и Майк.
Скопировать
PHIL: You got one of the only salt mines around for 400 miles.
A year without salt, and New Bern will be a ghost town.
What are we talking about, a couple hundred pounds?
У вас одна соляная шахта на 400 миль округи.
Год без соли - и Нью Берн будет городом-призраком.
О чем мы говорим? Пара сотен фунтов?
Скопировать
Hey, how you doing?
We grew up together over in New Bern.
This is Russell and Mike.
Привет, как делишки?
Мы росли вместе в Нью Берне.
Это Рассел и Майк.
Скопировать
He's the one who should be here.
It's the guys from New Bern.
They actually built the thing.
Ему нужно быть тут.
Это ребята из Нью Берна.
Они фактически восстановили ветряк.
Скопировать
As far as they know, the marines said that the Army Corps of Engineers would be here within the month.
What difference does it make if we give New Bern a part of next year's profit?
They think there's going to be food by then.
Они думают, что инженерные войска придут в течение месяца
Какая разница, дадим ли мы Нью Берну урожай следующего года?
Они думают, что тогда уже будет еда.
Скопировать
And I'm not leverage next winter's food-- that'd be suicide.
What if we tell New Bern that we'll give them ten percent of next year's crop.
We get power now.
Мы не можем дать им еду - это самоубийство.
Что, если мы скажем Нью Берну, что дадим им 10% урожая следующего года.
Получим генераторы сейчас.
Скопировать
How the hell did you lose an election?
No, the question is, how did you get to be in charge in New Bern?
They get tired of you being the sheriff?
Какого черта вы потеряли свои полномочия?
Нет, лучше скажите, какие у вас обязанности в Нью Берне?
Вы им надоели в роли шерифа?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bern (борн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bern для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
