Перевод "better benefits" на русский
Произношение better benefits (бэте бэнифитс) :
bˈɛtə bˈɛnɪfˌɪts
бэте бэнифитс транскрипция – 9 результатов перевода
Michael, can I talk to you for a moment?
I just thought you should know that I was just offered a job with better pay, better benefits and a better
Fantastic.
— Майкл, можно с вами поговорить? — Господи.
Я подумал, что вам будет интересно, что мне только что предложили позицию с более высокой зарплатой, лучшим соц. пакетом и более высокой должностью в "Камберленд Миллз".
— Чудесно!
Скопировать
Senior Engineer.
Better pay, better benefits.
More challenging job.
Старший инженер
Повышение заработной платы, улучшение выгоды.
Более сложные задания.
Скопировать
I'm having a kid, Emma.
What I need is better benefits.
Just come, Will, for me.
У меня будет ребёнок, Эмма.
И что мне нужно, так это хороший соцпакет.
И всё-таки, приходи, Уилл. Я прошу.
Скопировать
I can't give you more time, derek.
I can give you more money, better benefits and a whole lot of press-- that's what I can give you.
But I can't give you much more time.
Времени нет.
Могу дать больше денег, привилегий, ответственности. Это все есть.
Но времени не дам.
Скопировать
Isn't it great?
With better benefits.
So I dropped the lawsuit.
Разве не здорово?
С большой надбавкой.
Так что я подключаюсь к делу.
Скопировать
What did you offer him?
A lot more money and better benefits.
You could never match what I was paying him.
Что ты ему предложил?
Намного больше денег и большие преимущества.
Ты не сможешь заплатить ему столько, сколько дам я.
Скопировать
[ Bohlin ] Next is espresso from Las Manos.
[ Ortiz ] Now... we have more and better benefits... with the prices that we get.
Because the buyer told me he would buy our coffee for his whole life.
Дальше - эспрессо из Лас-Манос.
Теперь... у нас появилось больше весомых преимуществ... которые нам предлагают.
что будет покупать наш кофе всю свою жизнь.
Скопировать
What?
Higher salary, better benefits.
I mean, you might have to travel more, which is time away from Phil.
Что?
Зарплата выше, льгот больше.
То есть ты могла бы больше путешествовать, что значит - быть подальше от Фила.
Скопировать
Well, I'm... I'm just saying... be nice to keep the wheels on the wagon.
Get you a bump, better benefits.
You know, for whatever comes up.
Ну, я просто сказал... было бы неплохо идти дальше.
Ты получишь прибавку, улучшенный соцпакет.
Ну, для того, что грядет в будущем.
Скопировать