Перевод "progress report" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение progress report (проугрэс рипот) :
pɹˈəʊɡɹɛs ɹɪpˈɔːt

проугрэс рипот транскрипция – 30 результатов перевода

Go and meet them.
They will give you the progress report.
Thank you so much, Mr and Mrs Dave.
Идите и поговорите с ними.
Они расскажут о его успехах.
Спасибо, мистер и миссис Дэйв.
Скопировать
You can't give it back.
I'm sitting with a hospital progress report that shows no fucking progress.
She's not conscious, she's intubated.
В прошлое не вернешься.
У меня тут отчет из больницы о ходе выздоровления, которого ни хрена нет.
Она без сознания, она интубирована.
Скопировать
Jack!
I need a goddamn progress report, Ladder 49.
Ladder 49 to Command.
Джек!
Команда 49, мне нужен отчет о происходящем.
Команда 49 Главному.
Скопировать
I knew of your reputation, but I hadn't heard about your temper. - Now, Doctor...
- You want a progress report?
I'll give you something better. A demonstration. Come with me.
я слышал о вашей репутации, но не знал, что вы с характером.
¬ам нужен отчет?
" мен€ есть кое-что получше: демонстраци€.
Скопировать
Dr. Sorenson will meet you there.
We prepared a demonstration, a progress report and what we have to achieve.
Tell us, Mrs. Sorenson your husband feels that the project finally is about to prove itself.
Доктор Соренсон уже там.
Мы уже готовы провести демонстрацию и подготовили все отчеты о ходе работ и о том, что нам осталось сделать.
Скажите, мисс Соренсон, ваш муж предполагает, что этот проект уже полностью готов к проведению испытаний?
Скопировать
"Intermediate experimentation report project on life prolongation."
"Progress report, genetics section.
Life prolongation project."
"Отчет о ходе исследований проекта по продолжению жизни".
"Оперативный отчет, отдел генетики.
Проект продления жизни".
Скопировать
- Photographic material, Fourth
- Progress report...
All right.
- Фотографский материал, Четвертое
- Дневник исследования...
Хорошо.
Скопировать
That's what I'm here for.
To give you a progress report on our activities.
Don't worry, captain.
Именно для этого я здесь.
Чтобы предоставить вам отчет о нашей деятельности.
Не беспокойтесь, капитан.
Скопировать
We were just about to send the Captain's reply to Lieutenant Barclay.
Do you have enough room to include a progress report from me?
I think we can squeeze that in.
Мы только что собирались отправить ответ капитана лейтенанту Барклаю.
У вас достаточно места, чтобы включить мой отчет о ходе работ?
Я думаю, мы сможем втиснуть его.
Скопировать
That's very odd.
Scotty, progress report.
It's almost done, sir.
- Очень странно.
- Скотти, промежуточный отчет.
- Почти закончили, сэр.
Скопировать
I don't know, I just thought it this morning.
Progress report, Major.
I'm back in DC, I just finished my interviews with Tonio Arias' old squadron. It was a dead end.
Не знаю. Я только этим утром приступил к работе.
Докладывайте, майор.
Я вернулся из Вашингтона, закончил допрос сослуживцев Ариаса.
Скопировать
- Does he know what it's about?
He believes it's nothing more than a progress report on your situation here.
We've taken the liberty of writing your speech for you.
- Он знает об этом?
Он полагает, что это будет лишь отчет о вашей работе здесь.
Мы позволили себе подготовить вашу речь.
Скопировать
I love you, but I gotta go.
General wants a progress report.
When Groves wants something, he wants it now.
Люблю тебя, но должен идти.
Генералу нужен отчет.
Когда он что-то хочет, он хочет это немедленно.
Скопировать
Thank you.
Progress report, Mr. Spock.
All research lines negative, captain.
Спасибо.
Отчет о состоянии дел.
Исследование пока ничего не выявило.
Скопировать
What is it, Scotty?
Progress report, sir.
Everything's jury-rigged, but we're coming along with the repairs.
Кирк слушает.
Что у вас?
Доклад о ходе работ, сэр. Все смонтировано, но починки пока продолжаются.
Скопировать
When he comes back, it's a chance we'll have to take.
Progress report.
I'm connecting the bypass circuit now, sir.
- Не все, Боунс. Когда он вернется, мы должны рискнуть.
Отчет о работах.
Подключаю обходную цепь, сэр.
Скопировать
Martell just spent half an hour bending my ear.
The British Consulate want a progress report.
They seem to be more interested in recovering Jeremy Potter's cell phone than who actually killed him.
Суперинтендант Мартелл полчаса выкручивала мне уши.
Британское консульство хочет узнать, насколько мы продвинулись.
Кажется они более заинтересованы в нахождении мобильника Поттера, чем в нахождении его убийцы.
Скопировать
Uh, okay.
Let's regroup in two hours for a progress report.
Remember, Cary is counting on us.
Ладно.
Давайте через 2 часа перегруппируемся для оперативного отчета.
Помните, Кэри на нас рассчитывает.
Скопировать
Too many of those things to fight without help.
Progress report, Alfred.
Soon, I hope.
Этих существ слишком много, чтобы сражаться одним.
Доложи о прогрессе, Альфред.
Уже скоро, я полагаю.
Скопировать
Just get me a line up there.
Severide, give me a progress report.
Primary search of the kitchen negative!
Поднимите туда рукав.
Северайд, доложи обстановку.
На кухне никого.
Скопировать
Stop there!
The Prime Minister nominee Kwon Yul started his duty by getting progress report amp; preparation for
For the shocking selection as the youngest Prime Minister ever, he's receiving heated attention from the nation's people.
А ну стоять!
Претендент на пост премьер-министра Квон Юль начал свою службу с получения отчёта о деятельности; подготовка к слушаниям в конгрессе
Неожиданный выбор - молодой премьер-министр Он привлек внимание корейского народа Выключи
Скопировать
Sorry?
With all due respect, Rob, I've got to update my progress report for the Willow Vale nursing home.
I've got to complete the video viewing log.
- Простите?
- Со всем уважением, Роб, мне нужно написать отчет по дому престарелых Уиллоу Вэйл.
Нужно закончить отчет по просмотру камер наблюдения.
Скопировать
You got any news, Jamie?
I called in to the police for a progress report, but because of the lawsuit, we're not exactly number
Well, what if, because of the lawsuit, they're not really looking for him?
Джейми, у тебя есть новости?
Я звонила в полицию узнать, что дали поиски, но из-за этого иска, они совершенно не рвутся с нами общаться.
А что, если из-за этого иска, они его и не ищут?
Скопировать
Yes, so I understand.
I'll get Janice settled in and then I'll come get a progress report.
Well, I'm not sure that's entirely - It wasn't a request.
- Да, я понимаю.
Я заселю Дженис, а затем приеду за отчётом о ходе расследования.
- Я не уверен, что это... - Это была не просьба.
Скопировать
For the baby.
Progress report?
Shaking up the teddy boys didn't do any good.
На ребёнка.
Доложите о ходе работы.
Прессование этих пижонов ничего не дало.
Скопировать
You want to know what we're doing here?
Henry's been texting Andrew every half hour asking for a progress report.
So?
Хочешь знать, что мы тут делаем?
Генри шлёт смс Эндрю каждый полчаса требуя отчёта по операции.
И что?
Скопировать
I work in the laundry.
Everyday there's a fucking progress report on Tucky.
Pipes, you are many things, murderess is not one of them.
Я работаю в прачечной.
Каждый день чёртов отчёт о состоянии Такки.
Пайпс, в тебе много всякой всячины, но убийства там нет.
Скопировать
I've a beard!
I've got a progress report from the cart here, lads.
"Fidelma and Dessie are doing great!"
У меня борода!
Новости с повозки, народ.
Фидельма и Десси в порядке.
Скопировать
Great.
I wanted to get a progress report on how you're working together as co-directors.
Well,in my opinion... well,I think... no,go ahead.
Здорово.
Я намерен получить доклад о вашей совместной работе.
- На мой взгляд... - Я думаю... - Говори.
Скопировать
You got my message.
Using a dead body to file a progress report is original.
It must be against FSB regulations.
Вы получили моё донесение.
Несомненно, послать отчет в кармане трупа - оригинально.
Но это против правил ФСБ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов progress report (проугрэс рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы progress report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проугрэс рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение