Перевод "big big fans" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big big fans (биг биг фанз) :
bˈɪɡ bˈɪɡ fˈanz

биг биг фанз транскрипция – 32 результата перевода

- You know we're big fans.
- Big, big fans.
You're amazing, your act's incredible.
-Ты знаешь, что мы твои поклонники
-Большие, большие поклонники
Ты великолепен. Твоя игра невероятна.
Скопировать
Please.
Like I said -- We are, um big big fans.
Awesome.
Пожалуйста.
Как я сказал. Мы... большие большие фанаты
Потрясающе.
Скопировать
We're trying to figure out what's wrong with Joe, here.
Big news, Sports' Fans!
I decided to start calling everyone Sports' Fans.
Мы все-таки тут стараемся поставить диагноз нашему Джо.
Отличные новости, братва!
Я тут решил начать называть всех братанами.
Скопировать
I see you've met Ryan.
Apparently, we're both big Warrior Angel fans.
I didn't know you liked comic books.
Я вижу, ты познакомился с Райаном.
Похоже, что мы оба большие поклонники "Воина-ангела".
Я не знал, что тебя нравятся комиксы.
Скопировать
Well, if you don't hold it in, you don't get all the nutrients.
Knicks fans, please turn your attention to the big screen on the scoreboard.
Someone has a special question to ask.
Если ты не потерпишь, не все питательные вещества успеют впитаться.
Фанаты Никсов, обратите внимание на большой экран.
У кого то есть особенный вопрос.
Скопировать
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest?
Ok, first of all, two kids, big fans of Judas Priest, commit suicide...
Ouaou... two less gas station attendants in the world, you know.
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Ну так, для начала: два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Ух ты... на два рабочих на заправке в мире стало меньше
Скопировать
Why?
- They're big fans of yours.
- What?
Зачем?
- Мы ваши заядлые фанаты.
- Что?
Скопировать
this was a great one, I love this one, this kills me.
You know the story about the two kids that were big fans of this group Judas Priest and they committed
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest?
Я её обожаю просто
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Скопировать
This is Frasier and Niles.
They're big fans.
- Hi, guys. FRASIER:
Это Фрейзер и Найлс.
Они твои большие поклонники.
- Привет, парни.
Скопировать
There are a lot of people need it.
For example, a fomer star wwho takes part in a big ceremony, wwill need such professional fans.
.
Многим людям они необходимы.
Например, любая звезда принимающая участие в большой церемонии будет нуждаться в таких профессиональных поклонниках.
Что мы должны делать?
Скопировать
You're listeners?
Oh, yeah, yeah, we're big fans.
You know, the last thing we want to do is step on your toes.
- Вы его слушаете?
- О да, мы ваши большие поклонники.
Последнее, чтобы мы хотим сделать, это задеть ваши чувства.
Скопировать
Me too.
We're all such big fans of your column over at Vogue.
- You work at Vogue?
- А я о Вас.
Весь коллектив "Вог" обожает вашу колонку.
- Вы работаете в "Вог"?
Скопировать
I don't waffle.
Look, we're both big Mickey Mantle fans.
And we love the name.
Не бросаю.
Слушай, мы оба большие поклонники Микки Мантла.
И нам очень нравится имя.
Скопировать
On, Teb, on!
is the third day of the Galaxy Con, and Jason Nesmith and his entire crew are no-shows here at the big
Bye. Be back soon!
Вперед, Теб. Вперед.
Сегодня третий день межгалактической презентации, но Джейсон Нейсмит и его команда так и не появились на ней к огромному разочарованию своих поклонников.
- Я скоро вернусь.
Скопировать
Oh, this is Kyle Bishop and his friend Jimmy Collins.
We're big fans.
I've never seen any of his stuff. These delightful young people could be you in 20 years.
Мы ваши фанаты.
Я не видел ни одной его работы.
Эти приятные молодые люди через 20 лет могут стать тобой.
Скопировать
After she served that undercooked chicken roulade to the judges last week?
Didn't realize you guys were such big fans of the show.
Good-looking people making great-looking food?
После того, как она подала судьям полусырой куриный рулет на прошлой неделе?
Не думал, что вы парни такие большие поклонники этого шоу.
Восхитительные люди готовят восхитительную еду?
Скопировать
That was east Hampton P.D.
They're not big fans of his.
A year ago, he was accused of sexual assault by a cater waitress, um, Celine Dubois.
Это из полицейского участка Восточного Хэмптона.
Они явно не его поклонники.
С годик назад, его обвинили в сексуальном нападении на обслуживающую официантку, эм, Селин Дюбуа.
Скопировать
Music.
Me and your dad are both big Stones fans.
And Dylan.
О музыке.
Я и твой отец оба большие фанаты Стоунов.
И Дилана.
Скопировать
Well, I threw your security guards a couple of One Direction tickets.
Big fans.
And for you, Lagavulin.
Я бросил твоим охранникам пару билетов на концерт.
Большие любители.
А для тебя - виски.
Скопировать
Well, you're not going to talk your way out of this, and if you start shooting, you're going to have a mob on your hands.
The locals aren't big fans of Americans.
This just in:
Вы не выйдете из положения, поговорив с ними, а если начнёшь стрелять, ты привлечёшь сюда толпу.
Местные не большие фанаты американцев.
Только что:
Скопировать
- I'm sure they're all big fans. - Oh.
- They're really big fans, Dad.
- Now, what else did they...
Уверен, что они мои фанаты.
- Очень ярые фанаты, пап.
- А что ещё они...
Скопировать
- A black card, you don't i.D.?
- The customers aren't big fans of that.
There wasn't a stop on the card.
- Вы не пробили черную карту?
- Наши покупатели не фанаты таких проверок.
Не было никаких проблем с карточкой.
Скопировать
According to authorities, he is suspected in all of those countries of running illegal fights.
Now, these are high-stakes underground bouts where wealthy fans pay big bucks to sit ringside.
There's no rules, there's no refs.
Во всех этих странах его подозревают в участии в незаконных боях.
Это подпольные бои с высокими ставками, где богатые поклонники щедро платят, чтобы занять места у ринга.
Без правил, без судей.
Скопировать
No?
Customers aren't big fans of that either, huh?
- You remember the guy?
Нет?
Посетители не фанаты и этого тоже, да?
- Вы помните парня?
Скопировать
That's pretty groovy.
Your parents big Elton John fans?
- My mother.
Левон, да? Чётенько.
Предки были фанатами Элтона Джона?
— Мама.
Скопировать
It's my office.
Okay, then, so what's the big [Bleep] secret that you can't tell me in front of my fans and my people
Matter of fact, why am I even here?
Покинь мой кабинет.
Это мой офис. Ладно, тогда что такого секретного ты хочешь мне сказать, без моих фанатов и моих людей?
Только по факту, иначе зачем я здесь?
Скопировать
Sorry.
The one thing I know about Atticus is he loves his fans, and we've got a great, big one right here who
"Hello."
Извини.
Единственное, что я наверняка знаю об Аттикусе, это то, что он любит фанаток и у нас тут одна из самых горячих поклонниц, которая очень хочет сказать
"Привет".
Скопировать
I look at it as a welcome break from monotony.
Big fans of yours, too, Your Honor.
Thank you.
Я смотрю на это как на желанный перерыв от монотонности.
Мы так же большие ваши поклонники, Ваша Честь.
- Спасибо.
Скопировать
Oh, I doubt that very much.
- I'm sure they're all big fans. - Oh.
- They're really big fans, Dad.
Сильно в этом сомневаюсь.
Уверен, что они мои фанаты.
- Очень ярые фанаты, пап.
Скопировать
Passport control can be such a bore.
Apparently, they're not big fans of first-rate source material, so...
What we witnessed was the brutal breakdown of the rule of law... and destruction of public property as acted out by the police.
Паспортный контроль может быть очень долгим.
Кроме того, они не большие поколонники качественных материалов, так что...
Мы стали свидетелями грубого нарушения верховенства права и уничтожения частной собственности, так это было представлено полицией.
Скопировать
Right.
Big fans of the show.
Huge fans of the show.
Конечно.
Большие поклонники шоу.
Очень большие.
Скопировать
Okay, now our next group had their hearts set on "krumping"
for you all, but although we're against any form of artistic censorship, we're also big fans of being
So please welcome Roscoe kaan,
Наша следующая группа всем сердцем жаждит "крампинга"
для всех вас, и хотя мы против любых форм художественной цензуры, но мы также большие поклонники соблюдения приличий.
Итак поприветствуйте Роско Каан,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big fans (биг биг фанз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big fans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг фанз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение