Перевод "bigger boats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger boats (биго боутс) :
bˈɪɡə bˈəʊts

биго боутс транскрипция – 32 результата перевода

There--there must be something that we can do here.
Well, we have bigger boats, but this is the best I could do on two hours' notice.
- Please, um...
Должно быть что-то, что мы можем с этим сделать.
Ну, у нас есть лодки побольше, но эта лучшая, которую я смог предоставить при бронировании за два часа.
- Пожалуйста...
Скопировать
No, no, no, small boats are...
How about one of those bigger boats... tied up to the dock. - If Bernie's with me, I'll do it.
- Old fishing boat?
Нет. Нет Нет нет Маленькая лодка.
А вот если взять лодку побольше Как те что стоят у причала.
Я готова, если Берни пойдёт Что? Рыбацкий катер?
Скопировать
There--there must be something that we can do here.
Well, we have bigger boats, but this is the best I could do on two hours' notice.
- Please, um...
Должно быть что-то, что мы можем с этим сделать.
Ну, у нас есть лодки побольше, но эта лучшая, которую я смог предоставить при бронировании за два часа.
- Пожалуйста...
Скопировать
No, no, no, small boats are...
How about one of those bigger boats... tied up to the dock. - If Bernie's with me, I'll do it.
- Old fishing boat?
Нет. Нет Нет нет Маленькая лодка.
А вот если взять лодку побольше Как те что стоят у причала.
Я готова, если Берни пойдёт Что? Рыбацкий катер?
Скопировать
Some Koreans go to a meeting.
They pass some people who carry loads, frown at some boats.
The game of the day begins.
Корейцы идут на митинг.
Они идут навстречу носильщицам тяжестей, джонкам с огромными огонами.
Начинается новый день.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
We go from place to place, With motorcycles to sell,
Bikes and boats as well. The road´s our home base.
Today we´re here, Tomorrow there.
Мы путешествуем из города в город.
Мы представляем мотоциклы, велосипеды и лодки, дорога - наш дом.
Один день здесь, другой день в другом месте.
Скопировать
- And old as the hills.
We´ve had it with sailors, girls and boats.
We get the message.
- И старо, как мир.
У нас уже было это с моряками, девушками и кораблями.
Мы все поняли.
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
Sir Itamiya, then, will you help us?
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
We're grateful. We promise to get the money for them.
Господин Итамия, значит, вы поможете нам?
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Мы благодарим вас... и обещаем выделить на это деньги.
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
- And the boss? He must be in the speedboat.
Is it the boats making you so optimistic? Yes.
A boat, for me, means sailing far away.
Наверное, уплыл на лодке.
Ты так обрадовался, увидев корабли?
Да. Глядя на корабли, я думаю о дальней дороге.
Скопировать
I value our partnership too highly for that.
Get those long boats back to the ship.
How about me making the run to Kingston?
Я ценю наше сотрудничество выше этого.
Возвращаемся на корабль.
Как на счет того, чтобы свозить меня в Кингстон?
Скопировать
Thanks to the Morning Fairy.
Now I am bigger than you.
Thanks, Tom. Thank you all.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Теперь я даже больше чем ты.
Спасибо, Мальчик Спальчик!
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
- It... It comes back to ya.
You really went through those boats.
Did you see that fella that fell on his face?
- Они прошли совсем рядом.
Ты проплыл прямо сквозь них.
Ты видел, какое свирепое лицо было у парня?
Скопировать
He looks well, thank goodness.
- They're all getting into boats.
- They're comin' here.
С ним вроде бы все в порядке. Слава Богу!
- Они садятся в лодки.
- Они плывут к нам.
Скопировать
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
Скопировать
You idiot!
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
They can't have the silk fair if they're fighting.
Идиот!
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Скопировать
Women and children first.
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Сначала женщины и дети.
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Скопировать
I said I'm not scared.
I'm bigger than a giant.
Tom Thumb is brave, isn't he?
= Я уже сказал, что я не боюсь.
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там!
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
Скопировать
I'm here because she phoned yesterday.
You have much bigger problems than you think she knows about everyone else.
- Who else?
я здесь только потому, что она звонила мне вчера.
¬ашему браку угрожает опасность. " гораздо больша€, чем тебе кажетс€. ≈й известно и о других тоже.
ќ каких ещЄ других?
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's a sure loser, a great tax write-off.
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
Явное аутсайдерское название. Можно укрывать налоги.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
Скопировать
What is it, huh?
- "Shrimp Boats."
- You got it!
Итак, что это за мелодия?
Ваш ответ?
Что вы говорите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger boats (биго боутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger boats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго боутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение