Перевод "black card" на русский
Произношение black card (блак кад) :
blˈak kˈɑːd
блак кад транскрипция – 30 результатов перевода
I pay for the black!
Who saw the black card?
Black wins.
Если красная - ты проиграл. Черная - выиграл.
Ты проиграл.
Еще раз. Черная - выиграл, красная - проиграл.
Скопировать
- There!
- Find the black card!
Lost!
Здесь!
Переверни карту.
Удачи. Ты проиграл.
Скопировать
Game goes on.
Where is the black card?
- No touching the cards!
- Ваша очередь.
Где черная?
Не трогайте карты!
Скопировать
one spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
on a piece of black card and took her to his museum of short-lived, dead beauties the butterflies of
the white butterfly settled in a carnation but the carnation wasn't pleased white butterfly and red carnations red like the lips of someone I know
однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
на части черной карты и взял ее к его музею недолгих, мертвых красот бабочки рассвета плакал, поскольку они облетали вокруг поляны
белая бабочка обосновался в гвоздике но гвоздика не была рада белой бабочке и красные гвоздики красный как губы кого - то я знают
Скопировать
I'll try once more.
It's a black card and a bad card.
But not the card of the cat.
Попробую ещё раз.
Это чёрная и плохая карта.
Но не кошачья карта.
Скопировать
Do you want to play again?
Find the black card and I'll pay you.
If not, you're out.
Хотите еще сыграть?
Найдете черную, я плачу. Таковы правила. Нет - вы уходите.
Я все понял.
Скопировать
Come with me.
Red card loses, black card wins.
The peep show is over there.
Хотите выиграть?
Красная или черная?
Играем или нет? Начали.
Скопировать
OK, here we go.
Find the black card.
Money first.
Черная выигрывает.
Ищите черную. -50.
-Деньги на стол.
Скопировать
Who finds black?
Find the black card.
200.
Найдите черную.
Найдите черную.
200, черная.
Скопировать
200.
Black card.
The game has started. 200. OK?
200, черная.
Хорошо, играем.
200, пойдет?
Скопировать
You have to watch.
Follow the black card.
You bet 100, I bet 200, 400, I bet 800.
Игра на внимательность.
Черная карта.
Если угадаете, ставите 100, я 200.
Скопировать
OK? Here we go.
Follow the black card.
Red card loses.
Всё по-честному.
Следите за чёрной.
Красная проигрывает.
Скопировать
- Very well.
There's a red and a black card.
50 / 50.
Итак?
Осталось две. Красная и черная.
50/50.
Скопировать
I'll say it again, just in case.
Only the black card wins.
Come on.
Еще раз. Красная проигрывает, черная выигрывает.
Это американские правила.
Начали.
Скопировать
You watch, I'll mix.
Follow the black card.
Red loses.
Ваши глаза, мои руки.
Ищите черную.
Красная в пролете.
Скопировать
OK, we start again. Red loses. Black wins.
Follow the black card.
It's an observation game, no luck here.
Красная проигрывает, черная выигрывает.
Следите за черной.
Игра на наблюдательность.
Скопировать
This is you-are-really- and-truly-broke Marvin talking.
Living on Vince's black card is insane.
- I know.
Это вы-дествительно-в-полной-заднице нытье Марвина.
Жить на платиновую кредитку Винса – это бред!
- Согласен.
Скопировать
Things are fucking disastrous now.
You're like Katrina with a black card.
- I've been broke before.
Сейчас всё пиздец хуёво.
Вы как ураган Катрина с картой Центурион!
- Я и раньше был нищим.
Скопировать
The last prayer...
Next episode, "The Black Card".
Previously on "grey's anatomy"...
Последнее желание...
Последняя мольба... что мы были вместе...
В предыдущих сериях...
Скопировать
Watch.
She's got a black card.
Lucky girl.
Смотри.
Ей выпала черная карта.
Везучая девушка.
Скопировать
Look, I'm young, I'm having fun.
And maybe someday I'll meet the black card of my dreams.
Was that what Teddy was to Emily?
Послушай, я молода, хорошо провожу время.
Может, когда-нибудь я встречу черную карту моей мечты.
Так Тедди был для Эмили такой картой?
Скопировать
Yes.
Guess you got your black card, huh?
Is it Teddy's father?
Потому что была история как он издевался над ней. -Да.
Думаю, что вы получили свою черную карту, а?
Это все отец Тэдди?
Скопировать
If only I had something to wear.
Your mom's been super generous, but I can't put a dress like that on her black card.
Wait.
Если бы мне только было, что одеть.
Твоя мама была супер щедрой, но я не могу купить такое платье за её счет.
Подожди.
Скопировать
It's a first look at next season's new baby fashions.
Every mother in Beverly hills with a black card will be at the beach club for the show.
I'm going to make all sorts of BFFs.
Будет первый показ новой коллекции детской одежды.
Каждая мама в Беверли-Хиллс с черной кредиткой будет завтра в пляжном клубе на этом шоу.
У меня появится множество самых разных новых лучших друзей...
Скопировать
What makes you think I would agree to that?
This, my friend, is a Private Bank of Geneva Black Card.
Airport club access, concierge services, no spending limit.
Почему вы считаете, что я соглашусь?
Это, мой друг, престижнейшая Черная карта Банка Женевы
Доступ в клуб аэропорта, консьерж сервис, без ежедневного ограничения расходов.
Скопировать
So, I guess Dan helped you step into the light and get yourself right. Mm.
Dan helped me step into the light and get myself a personal trainer, a driver, and a black card.
Same Rachel, different city.
Ну, видимо, Дэн помог тебе выйти на свет и исправиться.
Дэн помог мне выйти на свет и получить персонального тренера, водителя и безлимитную кредитку.
Та же Рейчел, другой город.
Скопировать
Take a risk,for a change.
Me,too.That's why I'm going to vegas with my dad's black card.
That sounds real meaningful.
Рискнуть хоть разок.
Я тоже. Именно поэтому я еду в Вегас с безлимитной кредиткой моего отца.
Это, похоже, так важно для тебя.
Скопировать
If you save your own seed, you're gonna get a call from somebody from Monsanto.
David Runyon: Two men drove in my driveway at 7:00, 7:30 at night, presented a black card to me and they
They said that they had had a surveillance team, caught me cleaning beans.
Если вы сохраните собственные семена, вам позвонят oт кого-то из Монсанто.
Двое мужчин приехали по моей подъездной дороге в 7 часов, 7.30 вечера, предъявили мне черную карточку, но ни разу не упомянули что они из Монсанто.
Дед: Они сказали что у них есть целая команда для слежки, и словили меня чистящим бобы.
Скопировать
It means we have to draw the black card.
I don't remember a black card.
There's a black card?
- Это означает, что мы должны вытянуть чёрную карту.
- Я не помню чёрной карты.
- У нас есть чёрная карта?
Скопировать
I don't remember a black card.
There's a black card?
I don't remember.
- Я не помню чёрной карты.
- У нас есть чёрная карта?
- Не помню.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black card (блак кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
