Перевод "black paint" на русский
Произношение black paint (блак пэйнт) :
blˈak pˈeɪnt
блак пэйнт транскрипция – 22 результата перевода
I'm having such trouble with your eyes.
I've never had to use so much black paint before.
Such serious eyes.
" мен€ возникли пооблемьы с твоими гл€з€ми.
ћне ещЄ не поиходилось использов€ть т€к много чЄоной ко€ски.
" теб€ очень сеоьЄзньые гл€з€.
Скопировать
Now, you remember that Edmund had black paint under his fingernails and on his belt buckle like he was trying to scratch at something.
And the only black paint with scratches is on these boxes.
Nice, fresh, new scratches. Do you see the scratches, ma'am?
- Конечно. Теперь, вы помните, что у Эдмунда была чёрная краска под его ногтями и на пряжке его ремня, будто он пытался процарапать на чём-то.
И единственная чёрная краска с царапинами, на этих коробках.
Хорошие, свежие, новые царапины.
Скопировать
Scratching at the door of his death trap. Oh, hideous.
Well, the thing is, ma'am, the only black paint around the door is on the outside.
And then, Miss Mitchell, there are these.
Скрёбся в дверь своей смертельной ловушке.
О, ужасно.
Ну, дело в том, мэм, чёрная краска только вокруг двери, на внешней стороне.
Скопировать
Sure.
Now, you remember that Edmund had black paint under his fingernails and on his belt buckle like he was
And the only black paint with scratches is on these boxes.
Могу ли я поставить их здесь?
- Конечно. Теперь, вы помните, что у Эдмунда была чёрная краска под его ногтями и на пряжке его ремня, будто он пытался процарапать на чём-то.
И единственная чёрная краска с царапинами, на этих коробках.
Скопировать
You black out lane lines one and three and a four-lane highway becomes a two-lane comfort cruise.
So you got any black paint?
Yeah, in my tool shed, next to the riding mower.
Закрашиваю разметку, и трех... и четырехполосное шоссе превращается в двухполосную удобную скоростную автостраду.
У тебя есть черная краска?
Ага. В моем кладовой. Рядом с газонокосилкой.
Скопировать
China's not inclined to give us gifts.
Get us two regular bears, black paint, white paint.
The wildlife lobby was nervous about you?
И во-вторых, Китай не склонен дарить нам что-то сейчас.
Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.
Трудно поверить, что защитники дикой природы нервничают из-за тебя.
Скопировать
-Oh, damn.
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape.
I don't wanna lose my baby.
-Черт.
Если я не достану черную краску, город с ума сойдет.
Я не хочу терять свое детище.
Скопировать
Any news?
They're still checking Diesel's alibi, but I didn't find any black paint on his van.
So we're back to square one?
Есть новости?
Они все еще проверяют алиби Дизеля, но я не нашла следов черной краски на его фургоне.
То есть придется начинать сначала?
Скопировать
Otherwise, this guy gets away with murder again.
The results came back on the black paint transfer C.S.U. found on the dumpster in the alley where Nick
It's unique to late-model black Escalades.
В противном случае, этому парню сойдет с рук еще одно убийство.
Пришли результаты исследования баллончика, найденного в мусорном контейнере в переулке, где убили Ника.
Это уникальная краска для последних моделей Эскалейд.
Скопировать
Yes?
What do you make of this black paint?
It's not just black paint, Charlie, that's from a car.
- Да?
Что вы думаете об этой черной краске?
Это не просто черная краска, Чарли, она с автомобиля.
Скопировать
What do you make of this black paint?
It's not just black paint, Charlie, that's from a car.
Good afternoon, officers.
Что вы думаете об этой черной краске?
Это не просто черная краска, Чарли, она с автомобиля.
Добрый день, офицеры.
Скопировать
Okay, we need paint.
Black paint.
I'm thinking stripes.
Ок, нам нужна краска.
Черная краска.
Я думаю о полосках.
Скопировать
I'm already thinking colour scheme. Mmm. I'm already thinking colour scheme.
All the back room needs is a fresh coat of black paint and a condom dispenser. and a condom dispenser
What about pink walls with a sky-blue ceiling and white fluffy clouds for the baby's room? and white fluffy clouds for the baby's room?
Я уже обдумываю цветовую схему.
Комнате отдыха нужен новый слой чёрной краски и автомат с презервативами.
Что если сделать розовые стены и небесно-голубой потолок с белыми пушистыми облачками в детской?
Скопировать
Uh, I saw a couple gray hairs, and I was, like, "I'll eradicate those," and then...
With black paint?
Well, just-just go easy on me, all right?
Я увидел пару седых волосков, и я такой...
-..."Сейчас вырву их с корнем", а потом...
- Закрасил их?
Скопировать
- What nothing?
I took some black paint, like this.
- Oh, yes?
- Нет, ничего. - Что "ничего"?
- А, подкрасила чёрным немного...
- А, да?
Скопировать
- Fiat Barchetta. I used to have one of these, but this isn't just any Barchetta, it's a Riviera special edition.
Black paint, red quilted leather, it's beautiful.
You haven't been brave, you've been stupid.
Раньше у меня была одна такая, но эта - не просто Barchetta, это
Черная краска, красная стеганая кожа, это красиво.
Ты не смелый, ты тупой
Скопировать
And I found something in the wound.
A fleck of black paint.
I've sent it off for analysis.
И я кое-что нашел в ране.
Частицы черной краски.
Я послал это на анализ.
Скопировать
I will be a part of Mara.
Yes, imagine a drop of white paint being mixed and swirled into a can of black paint.
Gone, but still inside.
Я стану её частью.
Представь каплю белой краски, добавленной и смешанной в банке с чёрной краской.
Её больше нет, но она всё ещё там.
Скопировать
Him.
The black paint had been applied when we arrived..
How did he know she was here?
Он сам?
Кто-то распылил чёрную краску прямо перед нашим приходом.
Откуда он знал, что она живёт именно здесь?
Скопировать
Well, he didn't leave on foot with that little girl.
There's damage on the far side of the car... black paint.
He might've done a bump-and-rob.
Он же не пешком ушёл с этой маленькой девочкой.
У машины на правой стороне вмятина... Чёрная краска.
Должно быть, он врезался в кого-то и угнал его машину.
Скопировать
What are you doing?
As we were coming out, I saw the security camera lens had been freshly sprayed with black paint.
I also saw the cash drawer was open, no tray.
Что ты делаешь?
Когда мы приехали сюда, я видела камеру видеонаблюдения закрашенную черной краской.
А еще я видела кассовый аппарат был открыт и пуст.
Скопировать
- How's the for shoes, Charlie?
You're gonna get black paint everywhere!
I changed my mind about the stool.
- Чарли, так что насчёт обуви?
- Фрэнк, зачем ты покрасил ноги в чёрный цвет?
- Я передумала насчёт стула.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black paint (блак пэйнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black paint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак пэйнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение