Перевод "blackish" на русский
Произношение blackish (блакиш) :
blˈakɪʃ
блакиш транскрипция – 18 результатов перевода
Pour and drink you distorted souls.
The blackish-red wine overflows and wets the living to the bone.
Who indeed completes our emptiness?
Разлейте и выпейте свои изуродованные души
Красно-черное вино переливается через край И все живущие вымокли в нем до самых костей
Кто же сможет заполнить нашу пустоту?
Скопировать
Please, let us breathe.
Gripped by your brutal, blackish red hands.
We are dying helplessly.
Пожалуйста! Дайте нам воздуха!
Освободите от пут душащих меня, накинутых вашими жестокими красно-черными руками
Мы умираем беспомощно
Скопировать
Fly with the wind!
The water of the Pacific Ocean, even on sunny days, is a cold blackish blue.
That's because it's so deep and absorbs the light.
Полный вперед!
Воды Тихого Океана даже в солнечные дни холодные сине-черные.
Потому что глубоко, и лучи поглощаются толщей воды.
Скопировать
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter,
a pink plastic bowl filled with blackish water in which six socks were floating, this was all it took
You have no desire to carry on.
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
и этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
У тебя нет желания продолжать.
Скопировать
Will you tell her I'll ring her back?
said that once before, and it's now been about 24 hours... and the foot that was purple is now sort of blackish
Right, right. Yeah.
Твоя мама звонит. Скажи ей, что я перезвоню.
Я пытался, но она ответила, что ты говорил так примерно 24 часа назад. А теперь нога, которая была синей, почернела и по ее словам.
Ладно, ладно.
Скопировать
From the midpoint of this division, a flaming torch sprang up spewing out over a considerable distance fire, hot coals and sparks.
transformations," Gervase continued "the moon from horn to horn that is along its whole length took on a blackish
Gervase took depositions from all the eyewitnesses.
Из середины раскола вырвался пылающий факел, изрыгающий на большое расстояние огонь, горячие угли и снопы искр.
После всех превращений," - продолжал Гервасий, - "от одного рога до другого вся луна покрылась чернотой."
Гервасий выслушал рассказы всех очевидцев.
Скопировать
And we're not even in the car yet.
Black-ish S01E13 Big Night, Big Fight
So, like an idiot, I accidentally triggered another war.
А мы даже еще не сели в машину.
Black-ish, 13 серия Великий день, великая битва.
И как последний дурак, я случайно спровоцировал еще одну войну.
Скопировать
"When I removed his brain from his severed head,
"I discovered it was swollen, blackish, and crawling with vile red worms."
All right, anybody want to take over here?
"Когда я удалил его мозг из его отрезанной головы,
"Я обнаружил что он был раздутый, черноватый и ползающий с мерзкими красными червями. "
Так, кто-нибудь хочет продолжить читать?
Скопировать
So my mom took me to the doctor, and he did that test where they use needles to prick a grid on your back with different toxins on them, you know, to see which ones you're allergic to.
Next day I come in, the doctor lifts up my shift, and my back is a patch of oily, moldy, blackish-green
I was allergic to everything.
И мама отвела меня к врачу, а он провел кожный тест, в котором на спине рисуют сетку и в клеточки втыкают иголки с разными ядовитыми веществами, чтобы определить, на что у тебя аллергия.
Я пришла на следующий день, доктор приподнял мою сорочку, а моя спина была покрыта скользкими, заплесневевшими, черно-зеленными волдырями размером с зефир.
У меня проявилась аллергия на все.
Скопировать
Wait just one second. - Okay. #I'm not... okay. Is that a... that's a gray Honda, right?
#It looks... more blackish? Steel, maybe? Steel?
What reality show... - That's a gray Honda there.
одну секунду это серая хонда, так?
скорее тёмная тёмная сталь я почти уверен это серая хонда.
это серая хонда.
Скопировать
Breathe.
Black-ish - 01x15 The Dozens
Hi.
Дыши
Черноватый - 1 сезон 15 серия Дюжины
Привет
Скопировать
I'm keeping it!
Black-ish - 01x05 "Crime and Punishment"
Rainbow: I thought our son was gone!
Оставлю себе!
Black-ish - 01x05 "Преступление и наказание"
Я думала, что наш сын пропал!
Скопировать
Hey, Jean.
Have you seen the show Black-ish?
- I think you'd like it.
Хэй, Джин.
Вы смотрели шоу black-ish?
- Думаю, Вам бы оно понравилось.
Скопировать
I may have to be "Urban" at work, but I'm still going to need my family to be black.
Not Black-ish... - Wha... - but black.
So we're gonna start with some strict guidelines.
Возможно, на работе я "городской", но мне всё же надо, чтобы моя семья была негритянской.
Не белыми неграми... а негритянской.
Поэтому, мы начнем со строгих указаний.
Скопировать
We're still gonna need that minute.
Black-ish - 01x09 Colored Commentary 2-1...
Okay, so when it's your turn next, you focus, Jack, okay?
Нам по-любому нужно время.
Белые негры. 01х09 "Комментарии с оттенком" Два - один.
Итак, когда наступит твоя очередь, соберись, Джек, понятно?
Скопировать
Dre: Good going, you guys. (Laughs)
Black-ish - 01x06 "The Prank King"
Oh, look at that...
Отлично сработали, ребята.
Black-ish - 01x06 "Король розыгрышей"
Посмотри на это...
Скопировать
Really?
Black-ish - 01x12 - SEASON FINALE Martin Luther Skiing Day
Dre, what are you doing?
Серьезно?
Белые негры 01х12 Лыжный день имени Мартина Лютера
Дри, что ты делаешь?
Скопировать
At least Romeo and Juliet had the decency to off themselves.
Black-ish - 01x11 Law of Attraction
You trying to make us pass out from all that cologne?
У Ромео и Джульетты по крайней мере хватило порядочности прикончить себя.
Белые негры. 01х11 Закон притяжения.
Ты специально так надушился, чтобы мы ушли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blackish (блакиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение