Перевод "blacklist" на русский
Произношение blacklist (блаклист) :
blˈaklɪst
блаклист транскрипция – 30 результатов перевода
You won't be safe here.
I'm on their blacklist already.
Their roll of honor.
Здесь ты в опасности.
Я уже в черном списке, в списке убитых на войне.
Прекрасная Аврора.
Скопировать
And never come back here!
I have you on the blacklist!
Your name will be known to every car dealer!
И что бы ноги Вашей тут не было!
Я занесу Вас в чёрные списки!
Вашу фамилию будет знать каждый регулировщик!
Скопировать
I could exist without IMC.
You get on our blacklist, you'll never work again - for anyone.
You're up to your ears in debt - I checked.
Я смогу существовать без МГК!
Попадешь в наш черный список - никогда не сможешь работать, нигде.
Ты по уши в долгах - я проверял.
Скопировать
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
Скопировать
- Certainly, it will be.. ..the ideal camp for prisoners.. ..who will have been rounded up by ouryoung scouts.... ....disguised as Carabinieri and under my command.
This is the black list of people to be arrested.
..Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata!
Стадион Фламино должен стать концлагерем, для этого наши бойцы его и захватывают.
Мы, переодетые карабинерами, арестуем всех в этом черном списке, тех кто опасен, это:
политики, промышленники, евреи, журналисты, иностранцы и 5-я колонна.
Скопировать
No one would believe such an absurd development!
And we'll be on a blacklist.
And why aren't you going? .
Людей не увольняют по такой абсурдной причине!
Малыш капризничает, его хорошенько отшлепаем...
Вы приняли бы такое предложение?
Скопировать
I've been goddamn blacklisted?
-There is no blacklist.
-Right. No blacklist.
Меня внесли в этот чёртов список?
-Никакого чёрного списка.
-Да, никакого списка.
Скопировать
-There is no blacklist.
No blacklist.
Studio just doesn't wanna know you with this hanging over your head.
-Никакого чёрного списка.
-Да, никакого списка.
Студия не хочет с вами работать, пока это обвинение не снято.
Скопировать
I expected a little gratitude.
I got you off the blacklist.
Now I'm giving you a new case... restoring your dignity!
Я ожидала хоть какой-то благодарности с твоей стороны.
Я вычеркиваю тебя из черного списка...
Сейчас я предоставляю тебе еще одну возможность... вернуть себе доброе имя!
Скопировать
I'd say we owe you one.
Ah, my swimming coach, am I still on your blacklist?
Well, I... guess maybe there are intelligent life forms in the army after all.
Вы нам очень помогли.
А вот и мой тренер по плаванию. Я все еще в вашем черном списке?
Ну, Я думаю, что и в армии можно встретить мыслящие формы жизни.
Скопировать
She took out a social hit on Samantha.
In 12 hours, Sam had gone from "a" list to blacklist.
The next night, Charlotte met Ned the widower for drinks.
Она заблокировала Саманту для общества.
Всего за 12 часов Сэм попала во все "черные списки" города.
Следующим вечером Шарлотта встретилась с Недом, вдовцом, чтобы пропустить стаканчик.
Скопировать
-Me, sort of.
Let's make a black list.
We'll kill them all.
— Я немного. Я не умею.
Составь черный список.
Мы убьем всех.
Скопировать
Can you name some?
- The Blacklist.
- I want her to name them.
- Черный список.
- Я хочу, чтобы она их назвала.
- Черный список.
Скопировать
- I want her to name them.
- The Blacklist.
- Thank you. I take civil liberties seriously.
- Черный список.
- Спасибо.
Я воспринимаю гражданские свободы очень серьезно.
Скопировать
Five-to-one your crystal ball hasn't given ya the latest flash.
I have been fired as of 5:22 this afternoon, name inscribed in gold letters at the head of the blacklist
- What are you going to do?
Пять к одному, что ваш хрустальный шар еще не получил последнюю сводку.
Я уволен с 1 7:25 сегодняшнего дня. Мое имя высечено золотыми буквами во главе черного списка. В издательском бизнесе мне больше делать нечего.
Что собираетесь делать?
Скопировать
But this is business.
You see, he thinks he's gonna blacklist me too, but I know enough about Mr.
You'll find it to our benefit to meet me at the Van Barth in, say, about a half an hour?
Но это по делу, мистер Страунд.
Видите ли, он подумывает и меня внести в черный список. Но я знаю про Дженота достаточно, чтобы заставить его передумать насчет нас обоих.
Я думаю, это будет к нашей общей выгоде, если вы встретитесь со мной в "Ван Барде" , скажем, через полчаса.
Скопировать
Would either of you like to discuss the parallels between The Crucible and McCarthyism?
Well, I'm no fan of McCarthy's blacklist, but sometimes the guy next door is worshiping the devil.
Like Richard Ramirez.
Кто-нибудь из вас может провести параллели между "Суровым испытанием" и Маккартизмом?
Что ж, я не согласен с черным списком МакКарти, но иногда безобидный сосед и впрямь поклоняется дьяволу.
Например, Ричард Рамирес.
Скопировать
My father was there.
The Blacklist moves to its new day and time.
Thursday 9/8c.
Мой отец был там!
"Черный список" теперь выходит по пятницам! Четр возьми!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Скопировать
Ripped By mstoll
Previously on The Blacklist...
- I went out for a smoke and he was here.
Русские субтитры: Antonio kinoperevod.getbb.org Переводчики: antoniolagrande
Ранее в сериале "Черный список".
- Я вышел покурить, а он тут.
Скопировать
I fear I've disappointed you.
The deal was for us to actually catch the criminals on the Blacklist, and now Wujing is as good as halfway
I don't think so.
Боюсь, я разочаровал тебя.
Условием сделки было ловить преступников из Черного Списка, а Вуджинг уже на полпути в Пекин.
Я так не думаю.
Скопировать
They replace trust with fear and the threat of violence.
The next target on the blacklist is a physical embodiment of both.
He's known as the Courier, and his involvement in a transaction virtually guarantees success.
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия.
Следующая цель в черном списке - реально воплощает и то и другое.
Он известен, как Курьер, и его участие в транзакции гарантирует успех сделки.
Скопировать
I don't know what effect they'll have on the enemy, but they bloody terrify me.
This is the blacklist of targets, requests from every department for information.
Ciphers, plans, machinery, orders of battle.
Не знаю, как они будут действовать на врага, но мне уже не по себе.
Вот список лиц подлежащих ликвидации. вот запросы на поиск информации.
Шифры, карты, техника, дислокация частей противника.
Скопировать
You need some fresh air.
And if you are not going to like it here, just put her on your black list.
-Does she have a PhD?
Тебе пора проветриться.
Если она тебе не понравится, всегда можешь занести её в свой чёрный список ЛОР-врачей.
-Надеюсь, она не кандидат наук?
Скопировать
The Russians will just charge double.
I understand you have a blacklist of violent men.
I'm looking for a very violent man who attacks girls.
А русские требуют в два раза больше.
Я знаю. что у вас есть чёрный список таких людей.
Я ищу одного очень агрессивного мужчину. Он избивает девушек.
Скопировать
What list?
It's called The Blacklist.
That sounds exciting.
Какого списка?
Назовем его "Черный список".
Звучит неплохо.
Скопировать
Finding him.
As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington.
It's done.
Найти его.
С этого момента в "Черном списке" находится только Реймонд Реддингтон.
Все сделано.
Скопировать
You can't judge a book by its cover, but you can by its first few chapters and most certainly by its last.
So what's it all about then, a blacklist revenge?
Oh, revenge is too easy and over so quickly.
Нельзя судить о книге по обложке... но можно по первым главам, и уже, определенно, по последним.
Тогда зачем весь этот Черный список? Месть?
Месть это слишком просто, и закончится слишком быстро.
Скопировать
You need to follow my lead.
Maltz is not on the blacklist.
He's an asset I need to protect.
Ты должна меня слушаться.
Доктор Мальц не в черном списке.
Он актив, который мне надо защитить.
Скопировать
Open the box!
Previously on The Blacklist...
We have credible intelligence that you're being targeted.
Открой бокс!
В предыдущей серии...
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on the blacklist...
We have credible intelligence that you're being targeted.
Переводчики: pfqrf, rose_madder, irver, Igor911 Lunshine
В предыдущих сериях...
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blacklist (блаклист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blacklist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаклист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение