Перевод "blacklist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blacklist (блаклист) :
blˈaklɪst

блаклист транскрипция – 30 результатов перевода

I could exist without IMC.
You get on our blacklist, you'll never work again - for anyone.
You're up to your ears in debt - I checked.
Я смогу существовать без МГК!
Попадешь в наш черный список - никогда не сможешь работать, нигде.
Ты по уши в долгах - я проверял.
Скопировать
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
Скопировать
- Certainly, it will be.. ..the ideal camp for prisoners.. ..who will have been rounded up by ouryoung scouts.... ....disguised as Carabinieri and under my command.
This is the black list of people to be arrested.
..Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata!
Стадион Фламино должен стать концлагерем, для этого наши бойцы его и захватывают.
Мы, переодетые карабинерами, арестуем всех в этом черном списке, тех кто опасен, это:
политики, промышленники, евреи, журналисты, иностранцы и 5-я колонна.
Скопировать
No one would believe such an absurd development!
And we'll be on a blacklist.
And why aren't you going? .
Людей не увольняют по такой абсурдной причине!
Малыш капризничает, его хорошенько отшлепаем...
Вы приняли бы такое предложение?
Скопировать
- Are you on any lists? - No.
I'm not on the blacklist.
- [Laughs] Good.
- Вы в каких-либо списках?
- Нет, я не в черном списке.
- [Смеется] Хорошо.
Скопировать
He said that... "Shame is the only revolutionary emotion."
Are you sure you're not on the blacklist?
[Chuckles]
Он сказал, что... "Стыд это только революционная эмоция."
Вы уверены, что вы не в черном списке?
(Смеется)
Скопировать
I expected a little gratitude.
I got you off the blacklist.
Now I'm giving you a new case... restoring your dignity!
Я ожидала хоть какой-то благодарности с твоей стороны.
Я вычеркиваю тебя из черного списка...
Сейчас я предоставляю тебе еще одну возможность... вернуть себе доброе имя!
Скопировать
And never come back here!
I have you on the blacklist!
Your name will be known to every car dealer!
И что бы ноги Вашей тут не было!
Я занесу Вас в чёрные списки!
Вашу фамилию будет знать каждый регулировщик!
Скопировать
Five-to-one your crystal ball hasn't given ya the latest flash.
I have been fired as of 5:22 this afternoon, name inscribed in gold letters at the head of the blacklist
- What are you going to do?
Пять к одному, что ваш хрустальный шар еще не получил последнюю сводку.
Я уволен с 1 7:25 сегодняшнего дня. Мое имя высечено золотыми буквами во главе черного списка. В издательском бизнесе мне больше делать нечего.
Что собираетесь делать?
Скопировать
But this is business.
You see, he thinks he's gonna blacklist me too, but I know enough about Mr.
You'll find it to our benefit to meet me at the Van Barth in, say, about a half an hour?
Но это по делу, мистер Страунд.
Видите ли, он подумывает и меня внести в черный список. Но я знаю про Дженота достаточно, чтобы заставить его передумать насчет нас обоих.
Я думаю, это будет к нашей общей выгоде, если вы встретитесь со мной в "Ван Барде" , скажем, через полчаса.
Скопировать
You won't be safe here.
I'm on their blacklist already.
Their roll of honor.
Здесь ты в опасности.
Я уже в черном списке, в списке убитых на войне.
Прекрасная Аврора.
Скопировать
I'd say we owe you one.
Ah, my swimming coach, am I still on your blacklist?
Well, I... guess maybe there are intelligent life forms in the army after all.
Вы нам очень помогли.
А вот и мой тренер по плаванию. Я все еще в вашем черном списке?
Ну, Я думаю, что и в армии можно встретить мыслящие формы жизни.
Скопировать
She took out a social hit on Samantha.
In 12 hours, Sam had gone from "a" list to blacklist.
The next night, Charlotte met Ned the widower for drinks.
Она заблокировала Саманту для общества.
Всего за 12 часов Сэм попала во все "черные списки" города.
Следующим вечером Шарлотта встретилась с Недом, вдовцом, чтобы пропустить стаканчик.
Скопировать
I've been goddamn blacklisted?
-There is no blacklist.
-Right. No blacklist.
Меня внесли в этот чёртов список?
-Никакого чёрного списка.
-Да, никакого списка.
Скопировать
-There is no blacklist.
No blacklist.
Studio just doesn't wanna know you with this hanging over your head.
-Никакого чёрного списка.
-Да, никакого списка.
Студия не хочет с вами работать, пока это обвинение не снято.
Скопировать
Can you name some?
- The Blacklist.
- I want her to name them.
- Черный список.
- Я хочу, чтобы она их назвала.
- Черный список.
Скопировать
- I want her to name them.
- The Blacklist.
- Thank you. I take civil liberties seriously.
- Черный список.
- Спасибо.
Я воспринимаю гражданские свободы очень серьезно.
Скопировать
Go about your business there, Patty.
You must have her name on some blacklist back there, don't you?
We don't have a blacklist.
Может! Иди занимайся своими делами, Патти.
У вас должно быть ее имя в каком-нибудь черном списке, не так ли?
У нас нет черного списка.
Скопировать
You must have her name on some blacklist back there, don't you?
We don't have a blacklist.
But this is Lorelai Gilmore.
У вас должно быть ее имя в каком-нибудь черном списке, не так ли?
У нас нет черного списка.
Но это Лорелай Гилмор.
Скопировать
I was just trying to help my dad.
What did you do, blacklist him?
You're damn right I blacklisted him.
Я просто пыталась помочь своему отцу.
Что вы сделали, занесли его в черный список?
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Скопировать
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture.
Add it to the blacklist.
I never want to hear that again.
Запись - Увертюра 1812 года Чайковского.
Дoбaвьтe в чepный cпиcoк.
Нe хoчу бoльшe этo cлышaть.
Скопировать
- Goodbye.
Do you think we're on their black list?
It's obvious.
- До свидания.
Думаете, мы у них в списках?
Ясное дело.
Скопировать
After the war, radio gave way to television and the first show here was called The NBS Philco Comedy Hour, which no one's ever heard of because it had the misfortune of being programmed first against The Colgate Comedy Hour and then The Texaco Star Theatre.
Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist.
In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60.
После войны радио уступило телевидению и первое созданное здесь шоу называлось "Час комедии Филко", о котором никто не помнит, потому что в это же время по другой программе шел "Час комедии с Колгейт", а после него "Театр звезд".
Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки.
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
Скопировать
One of the reasons why I never worked for any service branch directly.
suppose you think that you're gonna be able to leverage stealing my agency id card into a ticket off the blacklist
No, I hadn't really thought about it. I just wanted to get to know you better.
Это одна из причин, по которым я никогда не работал ни на одну службу на прямую.
Ты, наверное, думаешь, что кража моего удостоверения поможет тебе выйти из черного списка?
Нет, я всего лишь хотел получше тебя узнать.
Скопировать
I have had enough of new times and places and tests.
don't have to remind you that my recommendation carries weight when it comes to removing you from this blacklist
Bureaucrats live for respect.
Я уже сыт по горло новыми встречами, местами и проверками.
Я надеюсь, нет нужды напоминать вам, что мои рекомендации будут иметь вес, когда речь зайдет об исключении вас из черного списка.
Бюрократы любят, когда их уважают.
Скопировать
What is it?
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all
Pressure?
В чем дело?
Я знаю, что ты стараешься разобраться в своем увольнении, пытаешься выйти из черного списка, и я это понимаю, но на меня оказывают давление.
Давление?
Скопировать
That's desk-jockey jargon for what, now?
He may be able to get me off the blacklist, revoke my burn notice.
And now you're about to piss him off on purpose.
Это конторская крыса. Почему сейчас?
Возможно, он сможет помочь мне выбраться из черного списка, отозвать мой приказ об увольнении.
А теперь ты намеренно хочешь его разозлить.
Скопировать
yeah, I don't know. it just... it kind of seemed very you.
I'm off the blacklist at the Luthor mansion.
aren't you supposed to be leaving for Smallville in negative 2 minutes ?
Я не знаю, мне просто... показалось, что тебе это пойдет.
Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов.
Как тебе предложение покинуть Смолвиль в ближайшие две минуты?
Скопировать
No.
Vilma is on the blacklist in all the other churches.
- What blacklist?
Нет.
- Вилма - в черном списке в церкви.
- Что за черный список?
Скопировать
Vilma is on the blacklist in all the other churches.
- What blacklist?
The bishops won't accept her because she has lived with another woman.
- Вилма - в черном списке в церкви.
- Что за черный список?
Епископы не примут ее, потому что она жила с другой женщиной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blacklist (блаклист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blacklist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаклист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение