Перевод "blanking" на русский

English
Русский
0 / 30
blankingпробел пропуск чистый холостой болванка
Произношение blanking (бланкин) :
blˈaŋkɪŋ

бланкин транскрипция – 30 результатов перевода

¶ Break me off a piece of that... ¶
I am totally blanking.
What is the thing?
Отломи мне кусочек...
Вылетело из головы.
Что там было?
Скопировать
Yes.
So I'm blanking your memory.
Did everything just taste purple for a second?
А, да.
Между прочим, мне нельзя раскрываться, так что придётся очистить твою память.
Как будто, всё кругом подёрнулось пурпуром на секунду?
Скопировать
Hurry, man, hurry!
Did you ever get to tell him why you were blanking him?
I certainly did.
Быстрее, сюда!
- Ты ему хотя бы объяснила, почему ты его игнорировала?
- Конечно.
Скопировать
But, Shizuku
You've been blanking out a lot lately.
Like earlier. I was just thinking.
Но, Шизуки.
В последнее время ты сама не своя.
Я просто думала.
Скопировать
We rode up in the elevator together.
I'm blanking.
Yeah, me and Blank are getting the old Christian magic act back together.
Мы вместе в лифте ехали.
Я не заметил.
Да, мы с Незаметной собираемся провернуть один древний христианский фокус.
Скопировать
Oh, crap.
My mind is totally blanking right now.
It's just, it's like calling in to WFAN, and they're like, "Uh,
Блин.
У меня в голове полное затмение.
Это как звонишь на радио, а они такие...
Скопировать
- You're here?
Yeah, I... uh, really, uh, had a good excuse all worked up, and now I'm completely blanking.
I was just heading home.
- Ты ещё здесь?
Да, у меня... на самом деле, были хорошие шансы на успех, но я проиграла "всухую".
Я как раз собиралась домой.
Скопировать
Guv, Tanner flipped out and killed Price.
And now he's either genuinely blanking it from his memory or he's pretending.
Either way, our job is done.
Шеф, Таннер вышел из себя и убил Прайса.
А теперь он или искренне вычеркивает это из памяти, или притворяется.
В любом случае, наша работа сделана.
Скопировать
That's what we're doing?
I'm blanking.
Maybe come back to me.
Ах вот чем мы тут заняты.
У меня пусто.
Может, потом вспомню.
Скопировать
How you doing?
Are you blanking me because I'm Chinese?
No, it's because I'm shy.
Как дела?
Ты на меня не смотришь, потому что я китаянка?
Просто я очень стеснительный.
Скопировать
Well, well, well, if it isn't McKinley High's very own
I'm trying to think of a mean nickname for you and I'm blanking.
But you, Urethra Franklin, you are a boy and you are fooling no one.
Хорошо, хорошо, хорошо, если это не школа Мак Кинли.
Тина-желудок-Тернер и ее верный кореш, которой я пыталась выдумать едкое прозвище, но не вышло.
Но ты, уретра Франклин, ты - мальчик и никого не проведешь.
Скопировать
No...
I can't believe I'm blanking on this.
- M'?
Нет...
Не могу поверить, что могла такое забыть.
- Джиджи?
Скопировать
My name.
I'm blanking out. Um, I'm blanking.
You don't remember.
- Мое имя.
- Я... просто... сейчас...
- Ты не помнишь.
Скопировать
Oh, yeah?
How about, that blanking hairdresser Totally screwed up my blanking hair!
Look at me!
О, да?
Как на счет "этот тра-та-товый парикмахер, полностью испахабил мои тра-та-товые волосы!"
Посмотрите на меня!
Скопировать
Hawkeye from Mash.
How can I be blanking on this?
Alan Alda?
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
Как я мог забыть это?
Алан Альда?
Скопировать
- Oh, no.
I'm blanking.
Say something. - What?
- Oh, no, I'm blanking. Say something.
- What?
299 00:16:53,042 -- 00:16:55,192 О, мой Бог, Джесс!
Скопировать
Things no better then?
She keeps cutting me out, just blanking me.
It's a lot to take on board, mate.
Все по-прежнему?
Она продолжает отталкивать меня, просто игнорит.
Есть о чем подумать, приятель.
Скопировать
Um, how about when you found me handcuffed to my bed wearing a bustier and fishnet stockings? Sorry.
Blanking on that, too.
Well, yeah, but-but you got to remember when we did the...
А помнишь, как ты нашёл меня прикованным наручинками к кровати в корсете и чулках в сетку? Извини.
Тоже чёрная дыра в памяти.
Ну ладно, но ты же должен помнить, когда мы...
Скопировать
What are some other organs?
I'm so upset, I'm blanking.
Is... is the stomach an organ?
А есть ещё какие-нибудь органы?
Я расстроен, в тупике.
А желудок - орган?
Скопировать
Aye-aye.
I thought she was blanking me cos I didn't show up yesterday.
Why didn't you show up, Ray?
Ого.
Я думал, что она обиделась на меня, потому что я не пришел вчера.
- А почему ты не пришел, Рэй? - Подвернулась работа.
Скопировать
You can bring over the markmobile, Help me move, right?
- I'm totally blanking on a valid excuse right now.
So yes, I'll help you.
Подгоняй свой Маркмобиль, поможешь перевезти, да?
Блин, не могу придумать ни одной отмазки.
Так что да, помогу.
Скопировать
I'm totally blanked!
The blanking client didn't sign the deal, And we lost a blankload of money.
Wah!
Я совершенно от-тра-та-тована!
Тра-та-тобаный клиент не подписывает договор, и мы теряем тра-та-тобаные деньги.
Вау!
Скопировать
Oh, man, left.
- I'm totally blanking.
- Make the Ls.
О, блин, слева.
- Я в полном ступоре.
- Сделай буквы "L" своими руками.
Скопировать
You're staying?
I have tried getting in touch with you, but you just keep blanking me.
Can't we just be friends?
Ты остаешься?
Я пытаюсь наладить отношения с тобой, но ты просто отгораживаешься от меня.
Почему мы просто не можем быть друзьями?
Скопировать
I'm sorry.
I'm either blanking, or I've never heard of you.
I'd be happy to give the Mayor your message, but unscheduled visitors really aren't allowed on the floor at this time.
Простите.
Я либо не расслышала, либо никогда не слышала о вас.
Я был бы счастлив передать мэру ваше сообщение, но незапланированные посетители действительно не имеют права на посещение в это время.
Скопировать
Yeah.
You keep blanking out on that video!
(MISSISSIPPI SQUIRREL REVIVAL PLAYING)
Да.
Он потеряет сознание увидев то видео!
(БЕЛКИ МИССИСИПИ ИГРА ВОЗРОЖДЕНИЯ)
Скопировать
Yeah.
You keep blanking out on that video!
STONE: You go see Grace and apologize to her and tell her how you feel and ask her to see you again and back the hell off from pressuring her to have sex.
Да.
Он потеряет сознание увидев то видео!
Ты пойдешь к Грейс и попросишь прощения, расскажешь о своих чувствах, попросишь встретиться с ней снова или ты создашь ад из-за давления на неё по-поводу занятий сексом.
Скопировать
I've got to tape it. I've got to tape it.
"I'm even blanking out earlier bits I taped.
"It's just a compulsion to see the thing ticking over.
Я должен это записать, должен."
"Пришлось удалить все, ранее записанное."
"Пришлось, чтобы времени точно хватило."
Скопировать
W... what are those... those things called?
I... sorry, I'm blanking on the...
A tire iron?
Э...хм..эта штука... как же она называется?
Простите, я совершенно забыла...
Монтировка?
Скопировать
- A moment.
Blanking in the woods before tomorrow's shoot.
Stop the birds straying.
Минутку.
Перекрываем лес перед завтрашней охотой.
Чтобы птицы не разлетались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blanking (бланкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blanking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бланкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение