Перевод "one...one girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one...one girl (yон yон горл) :
wˈɒn
 wˈɒŋ ɡˈɜːl

yон yон горл транскрипция – 31 результат перевода

You get your best friend drunk.
Dude, you know, she's just one...one girl.
You know, there are so many-- there are so many other girls in the sea. - Fish in the sea.
Вы напиваетесь вместе.
Друг, понимаешь, это всего лишь одна... одна девчонка.
Знаешь, есть много... много других девчонок в море.
Скопировать
Others found challenges they hadn't expected.
And then... there was one girl... who stumbled upon the truth she'd long been searching for... only..
Previously on "grey's anatomy"... there's nothing sexual between you and georgie?
Кто-тостолкнулсяс неожиданными трудностями.
Ибыласрединих однадевочка, котораянатолкнуласьна правду, которую так давно искала очёмсразуже горькопожалела.
В предыдущих сериях... Никакого секса между тобой и Джорджи?
Скопировать
Jesus, that must have been scary.
The fuckin' sound alone... did he ever... marry that one girl--The one wh-
No.
Господи, жутко было, наверное.
Блядь, да от одного звука свихнуться можно... Он был когда-то женат на девушке, которая его кинула?
Нет.
Скопировать
My Elizabeth.
Who knows, Mistress Bryan, perhaps one day this little girl will preside over empires.
Please forgive me-- I don't have much time.
Моя Элизабет.
Как знать, госпожа Брайан, возможно, однажды эта крошка станет повеливать империями.
Пожалуйста, простите меня у меня так мало времени.
Скопировать
Anyway, names are hard.
You've got to have one for a girl and one for a boy.
Why don't you just call it Pat?
В любом случае, имена - это сложно.
Ты должна иметь одно для девочки и одно для мальчика.
Почему бы тебе не назвать его Пэт?
Скопировать
- Oh fuck! I-- No.
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
- Блин, я...
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна.
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Скопировать
- Sarah Clark.
And one extra? Boy or girl?
I don't know.
- Сара Кларк.
И ещё один, мальчик или девочка?
Не знаю.
Скопировать
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
I always knew she would marry Big.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
- Я знала, что она выйдет за него.
Скопировать
The debate, for example.
At first, I thought one thing and that girl, Nieves, made me change my mind.
The system is very good. Yes, very good.
Споры о Хулио, к примеру.
Сначала я думал одно, а эта Ньевес заставила меня передумать
Замечательная система Да, замечательная
Скопировать
- You too, huh? Girl trouble?
- Well, there's this one girl.
We just used to be friends and hang out at the mall and stuff.
У тебя тоже проблемы?
Ну, есть одна девушка.
Мы были хорошими друзьями, и проводили много времени вместе.
Скопировать
A long, long time has passed, as if I was having a incredibly long dream.
A continuous dream of one tiny girl passed... in front of me one afternoon.
Following after her trail, all I found was... the dark history of a vast conspiracy.
Много, много времени прошло. Как если бы у меня был невообразимо длинный сон.
Постоянный сон одной маленькой девочки, проходящий... передо мной после полудня.
Идя по её следу, я обнаружил... тёмную историю огромного тайного общества.
Скопировать
You used to be a gang member!
One day, when I was running low on cash I robbed a girl
Armed robbery!
Ты был участником банды?
Как-то раз, когда у меня не было денег, я ограбил девушку.
Вооруженное ограбление!
Скопировать
I've had this truly bizarre, life-altering year.
I dropped out of USC to be with this girl who I've loved in one way or another for pretty much my whole
And we just broke up. And.... And the movie has nothing to do with any of these things.
У меня был весьма странный год, изменивший мою жизнь.
Я... я бросил учёбу в USC, чтобы быть с одной девушкой, которую я любил так или иначе большую часть своей жизни, и потом умер мой отец, что полностью пошатнуло мою вселенную, и потом я с головой бросился в очень интенсивные отношения с другой девушкой,
и мы только что расстались, и... и фильм не имеет никакого отношения к любой из этих вещей, но в некотором смысле, он имеет отношение ко всем им.
Скопировать
There's a sentence every guy loves to hear at moments like these.
You know, I'm-- l'm-- l'm not the kind of girl who sleeps with a guy after only one date.
Really?
Существует предложение, которое каждый парень любит слышать в такой момент.
Нет, это просто, знаешь, Эдди, знаешь, я... я... я не из тех девушек, которые спят с парнем после только одного свидания.
Правда?
Скопировать
You know that joke you told me last week?
The one about Jerry Lewis and the girl with the lazy eye?
That slayed me.
Ты помнишь шутку, которую ты рассказал мне на прошлой неделе?
Ту, о Джерри Льюисе и девушке с бельмом на глазу.
Она была просто супер.
Скопировать
Because I'm not sitting in a corner hiding in a book?
For once I'm not scared of life, and no one can handle it because you all prefer the insecure little
Well, I'm sick of her and all her talk about her dead parents.
Потому что я не сижу в углу и читаю книжку?
Впервые, я не боюсь жизни и никого это не устраивает потому что все предпочитают беззащитную маленькую девочку.
Ну, меня уже достала она и все разговоры о её мертвых родителях.
Скопировать
She is the brightest one... filling the night sky with her quillwork.
And that one over there, that's the Little Brother. She's so beautiful, that Quillwork Girl.
Things may change down here... but Star Woman is there forever.
Видишь Звездную женщину?
Она самая яркая, заполняет ночное небо своей вышивкой, а вон там, там младший брат.
Она так прекрасна. Здесь все может измениться, но Звездная женщина там навсегда.
Скопировать
The defence mechanism.
Look, I totally understand how a girl who looks like you needs one. All right?
All I want to do is meet you and talk a little.
Защитный механизм.
Слушай, я прекрасно понимаю, как девушке с твоей внешностью он необходим, но со мной ты можешь его отбросить.
Все, что я хочу, это познакомиться с тобой и немного поговорить.
Скопировать
So I'll say most of the signs you bought are good.
No, they ran out of "lt's a Girl!" But I can fix this one.
See? Huh?
Большинство плакатов, которые ты купила - хорошие.
У них кончились "Это Девочка!" Но я могу поправить этот.
Видишь?
Скопировать
You know, I don't really want a sermon, if that's what's coming next.
Good, Jeremiah, cause I wouldn't know how to give one. You saw what they did to that girl.
Then what's the problem? Maybe it's all this stuff out there, man. No rules, no one having to do right unless they want to.
Оно в верхнем ящике стола справа, здесь на станции.
Тот, кто выживет, прошу, найдите их... и скажите им...что я их люблю и...мне жаль...и... вобщем в письме всё сказано.
Надеюсь, сегодня ночью все родители мира скажут своим детям, что они их любят, и...чтобы постарались выжить, когда мы все умрём.
Скопировать
It was sad. She never did manage to fit in.
There's only one girl I ever saw her friendly with.
And where can we find her?
- Это печально, но она никогда не стремилась их завести.
Я видела только одну девочку, с которой она была дружелюбна.
- И где мы можем найти её?
Скопировать
Over here.
Get one, girl, over here.
I got one.
Здесь.
Возьми одну, девчонка, здесь.
Я взяла одну.
Скопировать
So that's me, Charlie Carbone.
The one with the beautiful girl, all the money I could ever want and my best friend Louis who saved my
Wait a minute!
"И так, это я, Чарли Карбоне."
"Тот, у кого прекрасная девушка, куча денег... "...и лучший друг Луис..." "...который спас мою жизнь гораздо больше раз, чем он может представить."
Подождите минутку!
Скопировать
Yale.
They keep five slots open for women, one unofficially for a Wellesley girl.
But you haven't really thought about it.
Йейл.
Одна из вакансий неофициально отведена для выпускницы Уэллесли.
Но вы ещё не думали.
Скопировать
Did you ever see such loveliness?
That girl has more than one woman deserves.
She's a little on the formal side and quite untutored.
Ты видел когда-нибудь такую прелесть?
У этой девушки есть больше, чем заслуживает одна женщина.
Она держится немного официально и довольно неискушенная.
Скопировать
This is a terrible way to travel, with a girl.
It's better with a girl than without one. You would have frozen to death.
If I go back, will you go back with me?
Это ужасный способ путешествовать с девушкой.
Лучше с ней, чем без неё.
Ты бы замёрз насмерть. Если я вернусь, ты вернёшься со мной?
Скопировать
Yeah.
We-well, you see, he, uh... tried to keep awake one night... when he was gonna catch a stage to a nearby
[Chuckles] Man must be an awful fool to get shot in the back. If I'd just...
Да.
Понимаешь, он очень старался не заснуть однажды ночью когда пытался добраться до ближайшего города. У него была девушка, они были помолвлены.
Он оказался полным придурком, позволив выстрелить себе в спину!
Скопировать
Just like the famed "boy next door".
The one the girl grows up with, without realizing how great he is.
Then she goes back home to find him waiting faithfully.
Это как в "Истории моей жизни", помнишь?
Героиня выросла рядом с парнем из соседнего дома, но она не замечала, как он хорош пока ее не бросил тот красавчик на крутой машине.
И тогда она вспомнила своего друга детства, и вернулась домой, где он преданно ждал ее.
Скопировать
What do you want?
I want to be like that girl in the x-men... That one that can walk through walls.
Go on. If I can't do that...
Чего ты хочешь?
Я хочу быть как та девочка из X-Men..., которая могла проходить сквозь стены.
И если я не смог бы это сделать...
Скопировать
I've heard a lot about you.
I'm surprised you couldn't handle one girl on your own.
Your target's a little more than a "girl".
Я много слышала о тебе.
Удивлена, что ты не смог справиться с одной девчонкой сам.
Ваша цель больше, чем просто "девчонка".
Скопировать
How dysfunctional do you think I am?
One lithium pill away from Girl, Interrupted status.
The thing that stopped me from accepting a very tempting offer today was the fact that the boy asking was one of your conquests.
я настолько дисфункциональна?
Еще один шаг к статусу девушки из фильма "Прерванная жизнь".
Мне помешал принять заманчивое предложение сегодня... был одной из твоих побед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one...one girl (yон yон горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one...one girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение