Перевод "one...one girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one...one girl (yон yон горл) :
wˈɒn
 wˈɒŋ ɡˈɜːl

yон yон горл транскрипция – 31 результат перевода

You get your best friend drunk.
Dude, you know, she's just one...one girl.
You know, there are so many-- there are so many other girls in the sea. - Fish in the sea.
Вы напиваетесь вместе.
Друг, понимаешь, это всего лишь одна... одна девчонка.
Знаешь, есть много... много других девчонок в море.
Скопировать
In the throat.
I saw a girl in a bar who looks like the one Paul's looking for.
Follow me.
В горло.
Я видела девушку в баре, которая похожа на ту, что ищет Поль.
Иди за мной.
Скопировать
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
He is doing this to me, his friend, and because of what?
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
И за что? Из-за сумасшедшей.
Скопировать
Memories?
Was there just one girl in your life?
Girls?
Воспоминания?
В Вашей жизни была всего одна девушка?
Девушки?
Скопировать
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
Because the loveliest girl in the whole wide world is the one I'm in love with.
Then it's a duel!
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
Тогда дуэль!
Скопировать
Girls?
One girl.
Yeah... a girl...
Девушки?
Одна девушка.
Да... девушка...
Скопировать
Get going.
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
This man in back of it, he's horrible and vicious.
Складывайте.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
Этот человек - настоящее чудовище.
Скопировать
They're at their wits' end.
One doesn't take a girl from her parents then leave her in such a mess!
- The old man's coming. - What old man?
Они не знают, что теперь делать с Мардж.
Ясно одно, в такой ситуации они не возьмут ее в свою семью.
Старик скоро приедет.
Скопировать
That would be me if I were 18 years old.
Because I think of her as one thinks about a girl when one is 18 years old, all the time.
Only one of these days, thwack,
Был бы я, будь мне 18 лет.
Я думаю о ней, как думают о девушке, когда тебе 18 лет. Всё время.
Только наступит момент... Бам!
Скопировать
Now, at the third stroke of the bass drum... I want each boy to go to a girl and invite her to dance with you.
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Do you understand?
После третьей барабанной дроби... каждый кавалер подойдёт к девушке и пригласит её на танец.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
- Вам понятно?
Скопировать
That's all we got time for.
I want the other one to think that these two left with the girl.
Here.
На большее у нас нет времени.
Я хочу, чтобы Карл подумал, что эти двое уехали с девчонкой.
Держи.
Скопировать
You know, you're a bit like him to look at.
Good God, girl, you've hardly had one drink.
No, no, you are.
Ты на него немного похож.
Боже, ты ведь еще не напилась.
Нет, ты правда похож.
Скопировать
We're sure the girl knew her killer well.
A girl of her class doesn't follow a passer by and isn't likely to be picked up by one either.
Does this make sense to you?
Девушка наверняка знала убийцу.
Она бы не стала бы встречаться с кем попало
- Как Вы думаете?
Скопировать
It would seem the killer is either the man who gave her a lift or the one she was waiting for.
It was certainly one or the other who tried to take advantage of her, the girl resisted.
In the struggle she dropped her books and the record.
Является убийцей водитель автомобиля или тот, кого она ожидала?
Один из них попытался изнасиловать ее, она защищалась.
В драке она выронила книги и пластинку.
Скопировать
- Summarizing...
The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute.
In the first case the motive was clearly sexual but not in the second.
Подведем итоги.
Первая была порядочная девушка, вторая - проститутка.
В первом случае, мотивом мог быть секс, но не во втором случае.
Скопировать
I don't think they'll do that, not to good old Aarfy.
They won't care about one Italian girl when thousands die every day. Aarfy, listen.
They're coming to arrest you.
Вряд ли они так поступят со стариной Аафреем.
Что им одна паршивая девка, когда люди гибнут каждый день.
Слышишь? Они идут тебя арестовывать.
Скопировать
Serves you right!
That sure is one hell of a girl.
- Now we can do some business in peace.
Так им и надо!
Да, она чёрт, а не девка.
— Наконец, сможем работать спокойно.
Скопировать
You're from Yokohama, aren't you?
So you're the one the Shinjuku girl gangs could never lay a hand on... the Boss with the Cross.
I've heard that name too.
Ты - из Йокогамы, не так ли?
Ты из той бригады девчонок Шиньюку, с которой никто не мог справиться. Ты - босс с крестом.
Я тоже слышала это имя.
Скопировать
Mr Higgins couldn't believe his eyes.
Before him was a very beautiful girl but no one paid any attention to her.
Everyone thought she was ugly because she spoke badly and knew nothing.
Месье Хиггинс, не мог поверить своим глазам.
Перед ним, была очень красивая девушка, но никто не обращал на нее внимания.
Поскольку она плохо говорила и ничего не знала, все считали ее уродливой.
Скопировать
Understood, out.
One moment, we will finish him my way, fetch the girl!
untie her.
Понял, конец связи.
Одну минуту, мы уберём его с моего пути. Привести девчёнку!
Развяжите её.
Скопировать
- Another step and I'll shoot.
One more step and I'll kill your girl.
You don't believe me, do you?
Ещё шаг и я стреляю!
Не двигайся, иначе я пристрелю твою девчонку!
Думаешь, я не смогу?
Скопировать
Come here.
Now, if a girl wants to be popular nowadays, there's one thing that she absolutely needs to know.
What?
Иди сюда.
Итак, если девушка в наши дни хочет внимания - есть одна вещь, которую просто необходимо знать.
Какую?
Скопировать
No, everything is rolling along, Ms. Bristol.
Except for one thing, that girl, I have seen her somewhere else.
Which one?
Нет, всё идёт как по маслу, мисс Бристоль.
Кроме одного... той девушки, я видел её в другом месте.
Какой?
Скопировать
I'll tell you the truth.
Saakhov is the one who kidnapped the girl.
Of course, he did.
Так я вам вот что скажу:
Саахов и украл эту девушку.
Правильно, украл.
Скопировать
It's disgusting. I don't drink it anymore.
It's wrong to drink something one doesn't like, to accept things one dislikes, see people one dislikes
It's the height of immorality.
Оно мерзкое, больше я его не пью.
Вечно мы пьем не то, что любим, соглашаемся на то, что нам не нравится, встречаемся с теми, кто нам не нравится. И зря мы ласкаем девушек, которых не любим.
Это высшая безнравственность.
Скопировать
I'm too weak and accommodating.
One must know when to be moral.
Though you must have some good qualities.
Я человек слабый и вежливый.
Надо уметь держать себя в рамках, когда я думаю о тебе, как о девушке, с которой могу лечь в постель, я вижу твои недостатки.
Но у тебя должны быть достоинства.
Скопировать
It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.
The quarrel, if there was one, wasn't between the girl and me but me and Daniel, who was racking up points
Coming home at dawn, I sensed the game had been rigged, that a crucial card was missing from the deck, a fact to be made only too clear that very moment.
Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.
Ссора, если можно считать это ссорой, была не между девушкой и мной, а между мной и Даниелем, который мог стать предметом нашей иронии и отстранения.
Возвращаясь на рассвете, у меня было предчувствие, что здесь какая-то нечестная игра, и мне не хватает понимания какого-то звена. И, оправдывая мои ожидания, я сделал одно поразительное открытие.
Скопировать
These are three scientists from Earth who found their way onto our rocket.
The girl was formerly one of us.
One of the others is the man whose mind we could not control.
Вот, эти трое земных ученых, которые пробрались на нашу ракету.
Девушка ранее была одной из нас.
Здесь же один из людей, чей мозг мы не в состоянии контролировать.
Скопировать
- What have we?
- Two middle-aged, one girl
That's for Ernest
- Что у нас есть?
- Двое среднего возраста, одна девушка.
Это для Эрнеста. Другие пусть сядут.
Скопировать
I left him behind.
Which one was it? A boy or a girl?
- Boy, dammit!
Я его там на веранде оставил.
Кто ж там был - парень ипи девчонка?
- Парень-паразит.
Скопировать
I wish I knew how to help you.
The girl, the other one, what happened to her?
We'd quarreled. Toward the end, we used to quarrel a lot.
Как мне помочь тебе?
Скажи, а с той, что с ней случилось?
Мы поссорились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one...one girl (yон yон горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one...one girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение