Перевод "bleed out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bleed out (блид аут) :
blˈiːd ˈaʊt

блид аут транскрипция – 30 результатов перевода

probably a day or two.
Let him bleed out.
please, finish it... Bourne, I beg you!
Дня два или три.
Вынесите его в поле, пусть истечет кровью.
Прошу вас, пощадите!
Скопировать
They got the tumor, repaired her heart, but she bled out of her eye.
She didn't bleed out of her eye from a heart tumor.
- True.
Они убрали опухоль, починили её сердце, но у неё кровоточит глаз.
Её глаз кровоточит не из-за опухоли в сердце.
Верно.
Скопировать
Stick me.
Let's see how many times I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh?
'Cause every con in here is gonna know about your little escape, before one drop of my blood hits the floor.
Проткни.
Посмотрим, сколько раз я смогу крикнуть о вашей маленькой дыре, прежде чем истеку кровью, а?
Потому что каждый местный жулик будет знать о вашем маленьком побеге прежде чем хоть одна капля моей крови достигнет пола.
Скопировать
Of course you will.
If you're old enough to bleed out of your vagina, obviously you're old enough to handle a simple thing
You're going to tell my parents?
Конечно будешь.
Если ты достаточно взрослая, чтобы истечь кровью из своего влагалища, то очевидно, что ты достаточно взрослая, чтобы справиться с такой простой штукой, как аборт, без помощи папы и мамы.
Вы скажите моим родителям?
Скопировать
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
If we put him on blood thinners, he might bleed out.
But if Foreman's right about it being bacterial endocarditis, and we...
Войти в его сонную артерию, найти аневризму, исправить это.
Если мы оставим его на антикоагулянтах, то он может просто истечь кровью.
Но если Форман прав, касательно бактериального эндокардита и мы...
Скопировать
- I think they're choosing a movie.
Why did the patient bleed out?
The clotting studies so far are normal.
Я думаю, они выбирают фильм.
Почему у пациентки открылось кровотечение.
Результаты исследования свертывания пока нормальные.
Скопировать
- I gave you a sex change. Yeah? !
Well what kind of woman can't have abortions and bleed out her snatch once a month?
You made me into a FREAK is what you did!
Я поменял вам пол.
Да? ! Что же это за женщина, которая не может сделать аборт и из которой раз в месяц не течёт кровь?
! Ты сделал из меня урода, вот кого!
Скопировать
Too risky.
Even if it dissolves the clot, she could still bleed out anyway.
She's hemodynamically compromised.
Слишком рисковано.
Даже если это растворит тромб, она все равно может истечь кровью.
Она гемодинамически нестабильна.
Скопировать
- But if we move the pole then...
They'll both bleed out.
What if we don't move the pole?
- Но если вытащить трубу...
Они оба истекут кровью.
А что, если не двигать трубу?
Скопировать
Her aorta's shredded.
She's gonna bleed out.
We have no rhythm.
Ее аорта раскромсана.
Она истечет кровью.
Нет пульса.
Скопировать
He has a traumatic aortic injury.
- He's gonna rupture and bleed out.
- He needs surgery.
У него повреждение аорты.
- Аорта прорвется, и он истечет кровью.
- Ему нужна операция.
Скопировать
"A chick bleeding out her vagina is no miracle."
"Chicks bleed out their vaginas all the time."
Back to you, Tom. Thanks, Edward.
"Если кровь идёт у тёлки из влагалища, это не чудо.
У тёлок всё время идёт кровь из влагалища".
Том?
Скопировать
You perforated his lung.
It'll take hours to bleed out.
There was...
Ты продырявил ему лёгкое.
Кровь будет идти несколько часов.
Там была...
Скопировать
luthor can't last much longer in there.
he'll bleed out if he doesn't open that door.
hey, lex ! hey !
Лутор там долго не протянет.
Он истечет кровью, если не откроет дверь
- Эй, Лекс!
Скопировать
Unless it's a vascular hemangioma.
Aspirate that,he'll bleed out,we'll kill him.
If he bleeds out, we know what he had.
Если только это не гемангиома.
Стоит ее проткнуть, и он истечет кровью до смерти. Мы убьем его.
Если он истечет кровью, мы будем знать, чем он болел.
Скопировать
He has said some very interesting things about you.
5 pounds of pressure on his carotid artery, he'll bleed out in 20 seconds. Let him go.
I could crush his windpipe with the tie if I'm not careful.
Он рассказал некоторые очень интересные вещи о тебе.
5 футов давления на его сонную артерию, он истечет кровью через 20 секунд.
Отпусти его. Вам не только об этом стоит волноваться.
Скопировать
- You hope.
I can either let him bleed out or we can accept the risk of a stroke.
You think he's gonna die if you don't?
- На это можно только надеяться.
Я могу либо дать ему и дальше истекать кровью, или мы примем риск паралича.
Если нет, ты думаешь, он умрёт?
Скопировать
- We're not set up to do that.
- She's gonna bleed out.
- By the...
- А вы не можете обратно засунуть? !
- Мы не экипированы.
А пока мы её поднимем, она обескровит.
Скопировать
- Clay!
- Let him bleed out.
- Shit.
- Клэй!
- Дайте ему истечь кровью.
- Блядь.
Скопировать
You bet.
In good old days we used to let the perp bleed out and call off the ambulance.
- Calm calm calm.
О боже...
Раньше мы дали бы ублюдку истечь кровью и отзовали бы скорую.
- Тихо, тихо, тихо.
Скопировать
Fuck you!
Or you can sit idly and bleed out on the floor.
Live or die, Cecil.
Пошёл ты!
Или можешь сидеть спокойно, но истечёшь кровью.
Живи или умри, Сесил.
Скопировать
What are you looking for ?
The next time Bonnie decides to bleed out,
- I'm gonna dope her to high heaven and
что ты ищешь?
что-нибудь в следующиё раз, когда Бонни будет истекать кровью
- я собираюсь помочь ей справиться с этим
Скопировать
- [Richard] Calm down?
intern with her hand on the explosive, two world-class surgeons in harm's way, a man on a table who may bleed
unless we remove the bomb from his chest and my favorite resident in labor who you are now telling me refuses to push.
- Успокоиться?
Операционное отделение эвакуировано, бомба в теле человека, исчезнувший пармедик, рука интерна на взрывчатке, два высококлассных хирурга подвергаются серьезной опасности, человек на столе, который в любой момент может истечь кровью пока мы не вытащим бомбу из его груди
и ты говоришь мне, что мой лучший ординатор отказывается тужиться?
Скопировать
Mrs. Carlson...
Yes, it's possible that he could bleed out and die if we don't operate soon.
OK.
Миссис Карлсон...
Да, он может истечь кровью и умереть, если мы не прооперируем его как можно скорее.
Хорошо
Скопировать
My son didn't have a condition.
If I biopsy her intestine, she'll bleed out.
He obviously won't.
У моего сына не было никакого заболевания. Она убила его.
Если я проведу биопсию её кишечника, она истечёт кровью.
А он, явно нет.
Скопировать
We need more info.
The longer we wait, the greater the chance he'll bleed out and die.
-Pink mist.
Нам нужно больше информации.
Чем дольше мы ждем, тем больше шансов, что он истечет кровью и умрет.
- Розовый туман.
Скопировать
Somewhere.
It's a total bleed-out.
Who's this?
- И что?
И так ясно, что человек истек кровью.
- А это кто?
Скопировать
Shrapnel zings by, slices my throat.
I bleed out like a pig in the sand,
Nobody'll give a shit.
Осколок бы попал в горло, и я бы здесь подох.
Истек кровью на песке, как свинья.
И всем было бы похуй.
Скопировать
Actually, Ryan, no.
I'm gonna go on the other side of that glass and watch you bleed out unless you tell me everything I
I swear, I don't know what he's doing.
Если честно, Райан, нет.
Я встану по ту сторону стекла и буду смотреть, как ты истекаешь кровью, если ты не скажешь то, что я хочу знать!
Клянусь, я не знаю, что он делает.
Скопировать
- Okay,we have a whole hospital.
- the moment we move him,he's gonna bleed out.
All the medicine in the world won't save him.
- Ќо у нас тут цела€ больница...
- ¬ момент, когда мы его вытащим, он истечет кровью.
¬с€ медицина мира не сможет спасти его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bleed out (блид аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleed out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блид аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение