Перевод "bleed out" на русский
Произношение bleed out (блид аут) :
blˈiːd ˈaʊt
блид аут транскрипция – 30 результатов перевода
I can walk.
I don't bleed out of my penis.
Check.
Я могу ходить.
Я не писаю кровью.
Шах.
Скопировать
-What do you wanna do with him?
-Let him bleed out.
Why?
-Сейчас же.
-Покажите оружие.
Дайте мне свое оружие.
Скопировать
probably a day or two.
Let him bleed out.
please, finish it... Bourne, I beg you!
Дня два или три.
Вынесите его в поле, пусть истечет кровью.
Прошу вас, пощадите!
Скопировать
Artery gushed like a fire hose till I got a tourniquet on it.
- If she doesn't bleed out...
- She might lose her leg.
Из артерии хлестало, как из пожарного шланга пока я не наложил жгут.
- Если она не истекла кровью...
- Она может потерять ногу.
Скопировать
Didn't end well.
All right, we need to get this barbed wire out of him, or he's gonna bleed out.
Can I get an officer to move these kids out of here, please?
Закончилось плохо.
Надо вытащить из него проволоку, иначе он истечёт кровью.
Может кто-нибудь из полицейских увести детей?
Скопировать
So now, Mommy dearest, you're gonna get to watch her die.
But I want you to know, sis, that when it's her turn, I'm gonna let her bleed out alone, the way that
No!
Ну все, дорогая мамочка, сейчас ты увидишь, как она сдохнет.
Но знай, сестренка. Когда настанет ее очередь, я брошу ее истекать кровью в одиночестве. Так же, как она бросила меня.
Нет!
Скопировать
But she's lucky.
Usually a bleed-out like that is found on autopsy.
Thanks to your excellent diagnosis, we got her in time.
Но ей повезло.
Обычно такое кровотечение можно найти только при аутопсии.
А благодаря твоему прекрасному диагнозу, мы выиграли ей время.
Скопировать
If we just wait, then we can...
Then Hector will bleed out and die.
Look, the oath says, "do no harm."
Если мы просто подождем, мы сможем...
Тогда Гектор истечет кровью и умрет.
Слушай, в клятве говорится "не навреди".
Скопировать
You know that?
She told me she was going to open my veins and let me bleed out in my bath.
What?
Ты это знаешь?
Она сказала, что вскроет мне вены и оставит истекать кровью.
Что?
Скопировать
90 over 70.
I've got to find that bleeder and stop it or he's gonna bleed out.
Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards.
90 на 70.
Мне нужно найти источник и остановить кровотечение, иначе он истечет кровью.
Хорошо, стабилизируем его и я займусь его спиной.
Скопировать
No, you're staying here.
You need to make sure he doesn't bleed out.
I just said you're not going down there solo.
Нет, останься здесь.
Следи, чтобы он не истёк кровью.
Я сказал, ты не пойдёшь один!
Скопировать
Like 20 years or so ago, a girl died in this tub.
She had a baby during a party and the sisters let her bleed out cause they were having so much fun.
There's no record of any of these names except for one.
Примерно 20 лет назад в этой ванне умерла девушка.
Она родила ребенка во время вечеринки, и сестры позволили ей истечь кровью, так как им было весело.
Нет никаких записей об этих именах, кроме одного.
Скопировать
That's not gonna happen.
He's gonna bleed out.
Well, we can't wait - for the cavalry to arrive. - No.
Этого не будет.
Он истечет кровью.
Но нельзя ждать, пока кавалерия доберется.
Скопировать
Oh, I thought I was on Dr. Grey's service, so...
If we don't assess this pelvic fracture, he could bleed out and die.
End streak.
Я думала, что с доктором Грей, так что...
Если не осмотрим повреждение таза, он истечет кровью и умрет.
И конец серии.
Скопировать
He bled to death.
Who was he, why the hell did he bleed out on our ship?
That, the scanner can't tell us.
Потеря крови.
Кто он и как попал на корабль?
Сканер этого не скажет.
Скопировать
I can move.
You stand up, you'll bleed out in a matter of minutes.
Who is that?
Я могу идти.
Встанете - истечёте кровью в считанные минуты.
- Кто это?
Скопировать
The ship is currently in FTL but once it drops out, I'll attempt communication.
Wouldn't want me to bleed out before my execution?
Imagine how disappointed everyone would be.
Сейчас они в гиперпространстве, но как только выйдут, я попытаюсь связаться.
Не хочешь, чтобы я истёк кровью до казни?
Вот бы все разочаровались.
Скопировать
It was up in one of the bathrooms.
She had a baby during a party, and the sisters let her bleed out because they were having so much fun
That is awful.
Она была наверху, в одной из ванных комнат.
Она родила ребенка во время вечеринки, и сестры позволили ей истечь кровью, потому что им были очень весело.
Это ужасно.
Скопировать
Then he was kicked?
Otherwise, he's gonna bleed out.
Okay, do it.
Его убили?
Я попробую заткнуть артерию, иначе он истечёт кровью.
Давай.
Скопировать
You'll bleed out in about two weeks.
Yeah, if I get shot again, I'll bleed out a lot quicker!
Oh, this is not good.
Ты истечешь кровью не ранее, чем через две недели.
А если я схлопочу вторую пулю, то это произойдёт быстрее!
Это нехорошо.
Скопировать
We are done here.
No, he's gonna need more than a tourniquet if we don't want him to bleed out.
Let him.
Мы закончили.
Нет, ему понадобится что-то еще, кроме жгута, если мы хотим остановить кровотечение.
Оставь его.
Скопировать
Yeah, Mike saved his life.
He cauterized the wound, so it wouldn't bleed out.
- It's crazy.
Майк спас его жизнь.
Он прижег рану, чтобы не кровоточило. - Это безумие.
- О, боже мой!
Скопировать
Um, I-I will be back as soon as I can.
Just-just don't go crazy and go into shock or bleed out or something...
April, I'm fine.
Я вернусь как только смогу.
Просто не сходи с ума и не вздумай впадать в кому, или истекать кровью..
Эйприл, я в порядке.
Скопировать
Find the source of the bleed.
Do not let me bleed out on this table.
- Dr. Grey...
Найди источник кровотечения.
Не дай мне истечь кровью на этом столе.
- Доктор Грей...
Скопировать
Within minutes, at this rate of loss,
She'll bleed out. I...
Then let's take her to the doctor.
С такими ранами она за минуту...
Она истечет кровью, я...
Так давай отнесем ее к доктору.
Скопировать
I need you.
Okay, don't move, or he'll bleed out.
I know you're in there!
Ты мне нужен.
Ладно, не двигайся или он истечёт кровью.
Я знаю, ты там!
Скопировать
-Do I wanna know? -No, probably not.
It's a virus that dissolves you from the inside, so you bleed out through your mouth, your ears, your
Well, there you go.
-Не, наверно, нет.
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши.
Ну, вот видишь.
Скопировать
Please, get me out.
If we pull the blades, he'll bleed out.
Let's disassemble it.
Пожалуйста, вытащите.
Если мы вытащим лезвия, он истечёт кровью.
Давай разберём его.
Скопировать
There.
All right, I'll find her as long as you don't bleed out on me.
Back to triage.
Там.
Ладно, я найду ее, если только ты не истечешь кровью у меня на руках.
Возвращайся на сортировку.
Скопировать
What if he's still alive?
You saw him bleed out.
You buried his body yourself.
Что если он до сих пор жив?
Ты видел его истекающим кровью.
Ты сам похоронил его тело.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bleed out (блид аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleed out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блид аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение