Перевод "block block block block" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение block block block block (блок блок блок блок) :
blˈɒk blˈɒk blˈɒk blˈɒk

блок блок блок блок транскрипция – 32 результата перевода

This is the only song I've been able to come up with in the last three weeks.
Writer's block, writer's block, writer's writer's, writer's, writer's, block, block, block, block
Hear that?
Я смог выдавить из себя только одну песню за последние три недели.
Творческий кризис, творческий спад Авторский, творческий, кризис, спад, спад, спад.
Слышишь это?
Скопировать
Let's do this.
Block, block, block, block!
Is that your t...
Сделаем это.
Блокируем, блокируем, блокируем!
Это твой з...
Скопировать
No pulse at all.
She's in total AV block.
No reaction at all?
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Скопировать
It's a one-way street.
By the time we go around the block, she'll be gone.
There's no one behind us. Turn around.
Здесь одностороннее.
Пока мы будем объезжать квартал, она уедет.
За нами никого, разворачивайся.
Скопировать
We all mess up.
I'm the guy who ed in a block of cement trying to impress a girl.
I'm like han solo.
Мы все ошибаемся.
Я тот парень, кто погиб в блоке цемента, стараясь впечатлить девушку.
Я как Хан Соло.
Скопировать
No,he's not okay.
He's stuck in a block of cement.
actual hardening-by-the-second,concrete cement.
Нет, не нормально.
Он застрял в куске цемента.
Настоящего, застывающего за секунду, цементобетона.
Скопировать
Well, fine.
If they're going to block the entrance, we'll just bring like 60 of us!
The hours passed quickly.
Ну, хорошо.
Если они собираются блокировать вход, мы просто приведём 60 таких как мы!
Часы прошли быстро.
Скопировать
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block
Rebirth, who believe in this shit nowadays?
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер, Мухеш!
Rebirth, кто верит в эту фигню сегодня?
Скопировать
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Скопировать
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block
You paid your $30 fee.
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block".
Вы заплатили 30 долларов.
Скопировать
Uh I don't remember.
Block.
Well what's the patient's prognosis Dr. Block?
Я не помню.
Доктор Блок?
Ну,.. ...и каковы прогнозы, доктор Блок?
Скопировать
That sounds like a super idea.
Listen, can you guys drop me off at the next block?
Well, we can't now, Kevin.
Это звучит как офигенная идея.
Слушайте, ребята, можете меня высадить у следующего дома?
Ну, теперь не можем, Кевин.
Скопировать
What a bright future you've all got, children of the world!
Right... as you've seen, we have a new technology block.
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
У вас впереди светлое будущее, дети всего мира!
И т.д... как вы уже видели, у нас появился новый технологический корпус.
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
Скопировать
Looks incredible.
I did an IT job in a school, in a new block that looks like that.
Was it built by Coldfire Construction?
-Выглядит невероятно. -Постойте.
Я проводил сеть в школе, в новом блоке, который выглядит как этот.
-Его построили Колдфаер Констракшн? -Да.
Скопировать
I messed up.
New block, the strangeness of it... of all people, I should have seen it.
Instead, oh, I sent you and Maria right in there and that was nearly the end of you.
-Я все испортила.
Новый корпус... само это должно было меня насторожить.
Вместо этого, я послала тебя и Марию прямо туда и это чуть не погубило вас.
Скопировать
You have to focus.
Block everything else out.
Just try.
Ты должна сконцентрироваться.
Отвлечься от всего остального.
Попробуй.
Скопировать
Dean... where'd you get all this stuff?
Nice house up the block.
I swear I didn't know they were chick presents.
- Он был здесь, я клянусь. Дин, где ты все это взял?
В красивом доме на соседней улице.
Клянусь, я не знал, что это были подарки для девчонки.
Скопировать
Oh, I hope so.
I've always loved this block.
Hi, 3C?
Дай Бог!
Мне всегда нравился этот квартал.
Здравствуйте, 3С?
Скопировать
- Yeah.
It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front.
Yeah.
- Да.
Мне кажется, что перед тобой сейчас папка с клятвой лежит.
Да.
Скопировать
I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Ahjussi.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
Рухнули все планы застать его врасплох.
Ачжосси.
Скопировать
Mr Foreman, have you reached a verdict on which you are all agreed?
On the count of murder, do you find the defendant, Brendan Block, guilty or not guilty?
Guilty.
- Скажите, вы пришли к единому мнению по вердикту? - Да.
По делу об убийстве, признаете ли вы подсудимого Брендана Блока виновным или не виновным?
Виновным.
Скопировать
Guilty.
Brendan Block, having watched you and listened to you during the course of this trial, it is plain that
Because I didn't do it!
Виновным.
Брендан Блок в ходе всего судебного заседания создалось впечатление, что вы даже не сознаете, что сделали что-то ужасное.
Потому что я ничего не делал.
Скопировать
Dr. Block.
Block?
I don't really see it's any of your business.
Доктор Блок?
Ну,.. ...и каковы прогнозы, доктор Блок?
- Полагаю, это не ваше дело.
Скопировать
That'll be all?
Block.
Son of a bitch!
Ещё вопросы?
Нам вполне достаточно. Спасибо, доктор Блок.
Легавая сволочь!
Скопировать
¶ Out of paper Out of stock ¶
¶ There's friendly faces around the block
¶ Break loose from the chains that are causing your pain ¶
Нет бумаги И пуст склад
Но с нами дела пойдут на лад
Ты цепи порви И слезы утри
Скопировать
¶ Out of stock ¶
¶ There's friendly faces around the block
¶ Break loose from the chains ¶
И пуст склад...
Но с нами дела пойдут на лад
Ты цепи порви...
Скопировать
Why not? You just don't.
Anyway, Sarah Jane phoned, she wants us to look inside the new block.
What are you doing? Investigating the new block.
-Просто не надо.
В любом случае, звонила Сара Джейн, она хочет, чтобы мы покопались внутри нового корпуса.
Что вы делаете?
Скопировать
Anyway, Sarah Jane phoned, she wants us to look inside the new block.
Investigating the new block.
I left something in the new block.
В любом случае, звонила Сара Джейн, она хочет, чтобы мы покопались внутри нового корпуса.
Что вы делаете?
Исследуем новый корпус. Я кое что забыла в новом корпусе.
Скопировать
What are you doing? Investigating the new block.
I left something in the new block.
What is it with you and her?
Что вы делаете?
Исследуем новый корпус. Я кое что забыла в новом корпусе.
Что с вами такое?
Скопировать
Not mine... yours.
I can hear a heart beating from half a block away.
I just want it to stop.
Не моя... Твоя.
Я почти за квартал слышу, как в груди бьется сердце.
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Скопировать
Why do you hang out with those guys?
I just know them from the block.
I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, but as long as it kept me from getting robbed, I was cool.
Почему ты зависаешь с этими парнями?
Я просто знаю их из квартала.
Я не был уверен, почему толстый Майк зависал со мной, но до тех пор, как это защищало меня от ограблений, меня это устраивало.
Скопировать
- We're jamming it. - What?
Ben is using one of the Dharma Stations to block all of the signals off of the island except ours.
- What station?
-Потому мы его глушим
-Что? Бен использует одну из станций Дармы чтобы глушить все сигналы с этого острова кроме наших
Какую станцию?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов block block block block (блок блок блок блок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы block block block block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок блок блок блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение